LoveRead.info » Книги » Современная проза » Дом Кёко - Юкио Мисима

Дом Кёко - Юкио Мисима

Книгу Дом Кёко - Юкио Мисима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 19:02, 08-07-2023
Дом Кёко - Юкио Мисима
08 июль 2023

Книга Дом Кёко - Юкио Мисима читать онлайн бесплатно без регистрации

Юкио Мисима (1925–1970) — звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические склонности, харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Дом Кёко» — история четырёх молодых людей, завсегдатаев салона (или прихожан храма), в котором царит хозяйка (или жрица) Кёко. Эти четверо — четыре грани самого автора: тонко чувствующий невинный художник; энергичный боксёр, помешанный на спорте; невостребованный актёр-нарцисс, заворожённый своей красотой; и бизнесмен, который, притворяясь карьеристом, исповедует нигилизм, презирает реальность и верит в неотвратимый конец света. А с ними Кёко — их зеркало, их проводница в странствии сквозь ад современности, хозяйка дома, где все они находят приют и могут открыть душу. На дворе первая половина 1950-х — послевоенный период в Японии закончился, процветание уже пускает корни и постепенно прорастает из разрухи, но все пятеро не доверяют современности и, глядя с балкона Кёко, видят лишь руины. Новая эпоха — стена, тупик, «гигантский пробел, бесформенный и бесцветный, точно отражение летнего неба в зеркале», как писали критики; спустя полтора десятилетия та же интонация зазвучит у Хьюберта Селби-младшего. Четверо гостей и Кёко ненадолго обретут успех, но за успехом неизбежны падение, разочарование, смерть. Однажды двери дома Кёко закроются. Конец света неотвратим. Мы все по-прежнему живём в его преддверье. Перевода этого романа на английский поклонники с нетерпением ждут по сей день, а мы впервые публикуем его на русском.

Знак информационной продукции (18+).

Скрупулезностью психологического анализа Мисима подобен Стендалю, а глубиной исследования людской тяги к саморазрушению Достоевскому. THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR

«Дом Кёко» — роман, полный недоверия к современности. Саори Накамото, литературный критик

«Дом Кёко» — моё исследование нигилизма. В «Золотом Храме» я изображал «индивидов», а здесь герой — не личность, но эпоха. Юкио Мисима

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
    Перейти на страницу:
    подошве. Деревянная доска, на которую ставится ступня, имеет внизу выступы.

    22

    Каруидзава — город в префектуре Нагано, расположенный у юго-восточного подножия горы Асама, один из ведущих и старейших высокогорных курортных городов, излюбленное место летнего отдыха и для загородных вилл в Японии.

    23

    Банда карабинеров — участники громкого послевоенного преступления, связанного с убийством и грабежом, которое произошло в июне 1954 года.

    24

    Жорж де Порто-Риш (1849–1930) — французский драматург, писавший в жанре «театра любви»: в его пьесах пристально рассматриваются любовь и сексуальность и отсутствует событийный ряд в общепринятом смысле.

    25

    Фудзи (Фудзисан, Фудзияма) — гора, одушевляемая и обожествляемая японцами, один из символов Японии.

    26

    Хатояма Итиро (1883–1959) — один из основателей Либерально-демократической партии Японии, политический деятель, в 1954–1956 годах премьер-министр страны.

    27

    Симада — женская причёска, одна из разновидностей пучка. Така-симада — самый высокий пучок и церемониальная причёска невесты на традиционной японской свадьбе. В настоящее время используют парик.

    28

    Кото — традиционный японский струнный инструмент.

    29

    Рёандзи — храм в городе Киото со знаменитым садом камней, объект Всемирного наследия.

    30

    Джон Купер — лондонский торговец одеждой, сын которого в 1847 году превратил магазин в лондонскую коммерческую компанию John Cooper, один из брендов престижной мужской одежды. Братья Дормюль (Dormeuil Freres) — торговая марка основанной в 1842 году французской компании, специализирующейся на производстве высококачественного текстиля и мужской одежды.

    31

    «Египтянин» (The Egyptian, 1954) — исторический фильм, снятый американо-венгерским режиссёром Майклом Кёртисом по роману Мики Валтари «Сипухе, египтянин», с Питером Устиновым в одной из ролей.

    32

    Тян — приставка к имени собственному, часто укороченному, добавляет уменьшительно-ласкательный оттенок.

    33

    Сэн — денежная единица, мелкая монета, в настоящее время составляет одну сотую иены. Рин — мелкая денежная единица, одна десятая сэн.

    34

    Эдди Кондон (1905–1973) — американский джазовый гитарист и композитор, руководитель оркестра, представитель раннего чикагского диксиленда.

    35

    Инцидент в Митаке — 15 июля 1949 года (время оккупации Японии американской армией и союзными войсками) на железнодорожной станции Митака произошло крушение поезда, неожиданно тронувшегося в путь без машиниста. Считается одним из загадочных событий: 6 июля и 15 августа того же года ещё два поезда точно так же потерпели крушение. Причины так и не выяснили.

    36

    Имеется в виду определённый набор блюд в традиционных японских гостиницах.

    37

    Дзё — единица площади, чуть больше полутора квадратных метров, служит для измерения помещений, застеленных соломенными матами татами.

    38

    Токуда Кюити (1894–1953) — японский политический деятель, трижды член палаты представителей парламента Японии, коммунист (в 1945–1953 годах генеральный секретарь КПЯ).

    39

    Силы самообороны — подразделения и организации, созданные в рамках Закона о силах самообороны для защиты мира и независимости Японии и поддержания национальной безопасности. Могут вести боевые действия в соответствии с международным правом, де-факто являются вооружёнными силами. Основаны в 1954 году.

    40

    Театр Новой школы (Симпа) — соединение текстов и приёмов возникшего в позднее Средневековье и ставшего традиционным театра кабуки с элементами западной драмы. Мидзутани Яэко (1905–1979) — актриса театра Новой школы.

    41

    Сугамо — название квартала в округе Тосима, Токио. Там же находилась тюрьма Сугамо — следственный изолятор для военных преступников, созданный после Второй мировой войны, известный и как место казни семи человек, приговорённых Токийским трибуналом в 1948 году.

    42

    Борьба в Сунагаве — протест местных жителей против расширения аэродрома американской авиабазы в Японии, продолжавшийся с 1955-го по 1960-е годы в местечке Сунагава (ныне город Татикава, Токио). В октябре 1956 года произошло столкновение между местными фермерами и властями, осуществлявшими межевание земли для изъятия под базу. Было ранено 1195 человек и 13 задержаны. Инцидент в обиходе назывался «Кровопролитие в Сунагаве».

    43

    Пьета, пиета — в изобразительном искусстве композиция, на которой Богородица оплакивает Христа, лежащего у Неё на коленях. Самая знаменитая — «Пьета» Микеланджело Буонарроти. Значение слова в итальянском языке — сострадание, скорбь, жалость, милосердие.

    44

    Хирата Ацутанэ (1776–1843) — японский учёный-китаевед, богослов.

    45

    Кавацура Бондзи (1862–1929) — японский религиозный деятель, в значительной мере в области церемоний, связанных с религией синто.

    46

    Эпоха Мэйдзи — период правления императора Муцухито; длилась с 23 октября 1868 года до 30 июля 1912 года.

    47

    Тайсё — период правления императора Ёсихито; длился с 30 июля 1912 года до 25 декабря 1926 года.

    48

    Тамагава — название реки, в котором первая часть тома созвучна в японском языке со словом «душа», а вторая, гава, значит «река».

    49

    Бан Нобутомо (1772–1846) — учёный, представлявший национальную школу.

    50

    Подставка «три сокровища» — бытовая религиозная утварь буддистов. Символизирует три драгоценности буддийской доктрины: Будду, Дхарму (учение) и Сангху (монашеская община).

    51

    Аматэрасу — богиня Солнца в японской мифологии, в традициях религии синто считается прародительницей императорской семьи.

    52

    «Отряд мучеников» — довоенная молодёжная группировка в секте Нитирэн; в 1937 году пыталась привлечь внимание ритуальными самоубийствами харакири в общественных местах.

    53

    Маиумото Сюнъити (1897–1987) — японский политик, дипломат, в 1955 году получил от премьера Хатоямы Итиро все полномочия на ведение в Лондоне переговоров, направленных на восстановление дипломатических отношений между СССР и Японией.

    54

    Ли Сын Ман (1875–1965) — государственный и политический деятель Южной Кореи, первый президент Республики Корея.

    55

    Хаякава Сэссю (1886–1973) — японский актёр, одним из первых начал сниматься в иностранных фильмах.

    56

    Момояма — период 1568–1603 годов в японской истории, положивший конец временам «воюющих провинций» и феодальной раздробленности страны.

    57

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки