LoveRead.info » Книги » Сказки » Дочь короля - Дебра Дойл

Дочь короля - Дебра Дойл

Книгу Дочь короля - Дебра Дойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 0 14:02, 20-05-2026
Дочь короля - Дебра Дойл
20 май 2026
Автор: Дебра Дойл Жанр: Книги / Сказки
0 0

Книга Дочь короля - Дебра Дойл читать онлайн бесплатно без регистрации

ДОЧЬ КОРОЛЯ

Кто выиграет битву за трон? Уже много лет в Брисландии нет короля. Страну раздирают страшные войны, ей простонеобходим правитель. Юный маг Рэндал узнает, что пропавшая дочь прежнего короля живет в загадочной Стране Эльфов. Его задача — вернуть принцессу в родные края и возвести на престол. На пути Рэндала и его друзей ждет немало опасностей. Покинуть Страну Эльфов оказывается, не так-то легко. Но самое страшное обнаруживается по возвращении — в Брисландии захватил власть самозваный король. Теперь принцессе и Рэндалу предстоит вступить в сражение за будущее страны...

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
    Перейти на страницу:
    шеста. На земле валялись две веревки, рядом с ними — обрывок зеленого шелка.

    — Это кусок материи от платья Диаманты, — сказал Рэндал. В его душе нарастал страх. — Не знаю, сам ли ма­стер Варнарт похитил ее и Лиз или кто-то еще, но этот че­ловек перенес их сюда и привязал к шестам. Стражники, которые сейчас валяются на земле, охраняли их. О том, что произошло дальше, можно лишь догадываться.

    — Ты думаешь, Лиз и принцесса еще живы? — спро­сил Уолтер.

    — Живую наследницу трона всегда можно убить поз­же, если потребуется, — сказал сэр Паламон. — Но мертвую наследницу уже не воскресишь.

    Рэндал медленно кивнул, соглашаясь.

    — Мне кажется, наш друг Варнарт хотел получить преимущество над Хьюго де ла Корром, а настоящая принцесса была бы для него козырной картой.

    «Но зачем ему понадобилась Лиз? — спросил себя юноша. — Чем она может себя защитить? В ней нет ни капли королевской крови, и Варнарт любит ее не боль­ше, чем меня».

    — Что нам делать дальше? — спросил Уолтер. — Если Варнарт и собирался использовать принцессу в борьбе с Хьюго, то, видимо, произошло нечто такое, что измени­ло его планы.

    — Хочу попробовать одно заклинание, — сказал Рэн­дал. — Лиз очень любила свою лютню. Она и инструмент тесно связаны. — Юноша поднял лютню и произнес над ней слова музыкального заклинания — разновидность того, каким он иногда аккомпанировал подруге, когда она пела и играла для публики.

    Едва почувствовав, что заклинание вступило в дейст­вие, волшебник высоко поднял лютню над головой и, закрыв глаза, повернулся на пятках. Инструмент зазву­чал — басовая струна завибрировала сама по себе, изда­вая низкий, жужжащий звук. Рэндал облегченно вздох­нул. Лиз еще жива.

    Он продолжал поворачиваться, и звук стал громче, настойчивее. Потом начал стихать. Рэндал повернулся обратно, добившись, чтобы звук снова достиг высшей точки. Юный волшебник открыл глаза и посмотрел в ту сторону, куда указывал гриф лютни.

    — Туда, — сказал он.

    — Но я не вижу никаких следов, ведущих в ту сторо­ну, — возразил сэр Паламон.

    — Неважно, — отозвался Рэндал. — Все равно нам нужно идти туда.

    Все трое двинулись в указанном направлении. Оба рыцаря держали на изготовку мечи, а Рэндал выставил перед собой гудящую лютню. Он шагал прямо вперед, в ту сторону, где лютня издавала самый громкий звук.

    Ушли они недалеко. Стоило им немного углубиться в лес, как из зарослей выскочила целая стая каких-то мерзких существ — то ли людей, одетых в лохматые звериные шкуры, то ли зверей, вставших на задние лапы и хриплыми голосами выкрикивающих слова на неизве­стном языке. Оба рыцаря кинулись в бой. Лезвия их ме­чей сверкали в тенях среди деревьев смертоносными ду­гами. Странные существа растворились в туманной дымке. «Иллюзии?» — подумал Рэндал.

    С вершины разбитого утеса послышался чей-то смех.

    — Чудесно владеете мечом, — насмешливо произнес он. — Впечатляет.

    Рэндал безошибочно распознал магическую силу не­знакомца.

    — А, мастер Варнарт, — сказал он.

    — Вижу, ты меня узнал, — ответил старик-чародей и поклонился.

    «Значит, вот он какой, Варнарт, — подумал Рэндал. — Тот самый волшебник, которого я встретил в видении, и тот самый, кто вчера вечером подослал призрака в за­мок Дун. Сомнения нет — он могущественный вол­шебник».

    И действительно, в Варнарте безошибочно угадывал­ся сильный и опасный мастер. Развевающаяся мантия была скроена из темно-синего бархата и украшена бога­той вышивкой. Мистические символы, вышитые на ней золотыми и серебряными нитями, светились внутрен­ним светом. Борода у него была длинная, на плечи нис­падали белоснежные волосы.

    По правую руку от мастера-волшебника стояла прин­цесса Диаманта, а по левую — Лиз. Глаза лютнистки так и сверкали: видимо, она кипела гневом, но твердо реши­ла не выказывать этого. Принцесса смотрела гордо, но печально.

    Варнарт шагнул вперед — прямо в пустоту — и легко оторвался от земли, а вместе с ним — принцесса и Лиз.

    Все трое медленно пролетели по воздуху и приземли­лись перед троицей из замка Дун.

    Рэндал не успел сделать ни шагу: Варнарт предостере­гающе выставил руку.

    — Никаких заклинаний, парень. При первом прикос­новении твоей магии принцесса и ее подруга погибнут. А тем временем избавимся от твоей парочки героев. Смотри.

    За спиной у Рэндала зашелестела сухая листва — это приближались вооруженные солдаты, лежавшие на по­ляне с пятью стоящими камнями, а теперь очнувшиеся. Паламон и Уолтер встали спиной к спине, пятеро бой­цов окружили их. Паламон стоял ближе всего к оцепе­невшему от ужаса Рэндалу. Прямо перед ним было два бойца, третий подбирался сбоку, выбирая угол для напа­дения.

    В первый миг мастер военных искусств оставался не­подвижен как статуя. Внезапно он взмахнул мечом и по­разил в ногу солдата, стоявшего справа. Человек вскрикнул, пошатнулся и рухнул на колени.

    Паламон не медлил ни секунды. Тем же движением он вскинул меч над головой и опустил его на левый край щита своего второго противника, потом еще раз взмет­нул отраженный меч и поразил врага в правый бок. Тот не сумел прикрыться от удара и упал. Не успел он кос­нуться земли, как Паламон снова развернулся и ударил первого противника, сбитого с ног. Старый рыцарь под­нял меч и опустил его на шлем раненого, расколов его пополам. Враг упал лицом вниз и остался лежать недви­жимо.

    Сэр Паламон шагнул к третьему противнику, но не ус­пел нанести удар: тот уже упал. На его шею обрушился двуручный меч Уолтера. Оба солдата, наступавших на Уолтера в начале схватки, лежали один поверх другого на траве, и из пробоин в их доспехах ручьями лилась кровь.

    Уолтер и Паламон дружно обернулись к Варнарту и бросились на колдуна. Огромный меч Уолтера метнулся вниз, клинок сэра Паламона описал дугу на уровне по­яса. Но ни один из ударов не достиг цели. Лезвия про­шли сквозь воздух. Мастер-волшебник исчез, оставив Диаманту и Лиз возле утеса.

    — Скорее! — воскликнул Рэндал. — Обратно на поля­ну! Нужно найти магические врата.

    Все пятеро двинулись через лес той же тропой, какой пришли к утесу Рэндал и два рыцаря.

    — Не знаю, что и подумать, — признался Уолтер, от­водя нависшую ветку. — Если мы в самом деле спаслись, это получилось слишком уж легко.

    — Он нас просто отпустил, — поддержал его сэр Па­ламон.

    — Но почему? — спросила Лиз.

    — Давайте не будем задерживаться и выяснять, — сказал Рэндал, подходя к поляне, на которой располага­лись магические врата. — Все возьмитесь за руки, — ве­лел он и начал читать слова

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки