LoveRead.info » Книги » Романы » Серафим - Оливия Вильденштейн

Серафим - Оливия Вильденштейн

Книгу Серафим - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

379 0 23:08, 27-07-2023
Серафим - Оливия Вильденштейн
27 июль 2023

Книга Серафим - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 117
    Перейти на страницу:
    бы мне хотелось быть наивной, но, стоит сделать один неверный поворот, и вдруг, сколько бы правильных шагов ты ни совершил, ты просто не можешь выбраться из канавы. И тогда приходится извлекать максимум пользы из того, что находишься в ней.

    – Я могу помочь вам выбраться из вашей канавы.

    Женщина находилась опасно близко. Так близко, что я могла учуять запах еды, которую она съела за обедом.

    – Но видишь ли, Селеста. Мне моя канава по душе. – Она откинула купол своего золотого кольца, и в нем сверкнула игла.

    Фред наклонил мою голову в сторону, обнажив шею.

    – Не надо, – закричала я. – Не делайте мне больно. Я пойду по своей воле.

    Барбара погладила меня по коже. Дважды.

    – Я не могу рисковать тем, что ты увидишь, куда мы идем.

    – Я буду держать глаза закрытыми.

    – Конечно, будешь. – Она захихикала и ввела иглу мне в шею.

    Я зашипела от резкого укола.

    Она пошатнулась. Или, может быть, это я.

    Земля дрогнула, расплавилась, и я растворилась прямо в ней.

    Глава 57

    Клац. Клац. Клац.

    Я проснулась от этого ритмичного звука. Мой лоб пульсировал, как в ту ночь, когда я напилась водки. В ту ночь, когда Ашер вынес меня из бара.

    Ох, Ашер…

    – Привет.

    Я не шевелилась.

    – Привет? – Мягкий голос заставил мои веки распахнуться.

    На меня обрушился такой яркий свет, что показалось, будто я снова в гильдии, но вскоре глаза привыкли, и я разглядела шершавый потолок с полосками галогенных трубок.

    Клац. Клац. Звук удара металла о металл заставил меня повернуть голову. В комнате валялось медицинское оборудование. Ох, ангелы… Я в больнице? Я попыталась перевернуться, но мои лодыжки и запястья оказались обездвижены.

    – Ты очнулась?

    Хриплый голос привлек мое внимание к другой кровати, где под белой простыней лежала одинокая небольшая фигура – ребенок, волосы которого были коротко острижены, а вокруг глаз намотана марлевая повязка, скрывавшая часть болезненно желтого лица.

    – Да. – Казалось, мое горло набито той же колючей шерстью, что и голова. – Где мы?

    – Ты тоже прикована?

    Я снова попыталась поднять руки.

    – Да.

    Звук приближающихся шагов привлек мое внимание к стеклянной двери. Единственной двери в комнате.

    – Где мы?

    – Они называют это место фермой, – прошептал мой сосед, как раз когда за стеклом появилось два знакомых лица.

    Когда дверь щелкнула, ребенок с марлей затаил дыхание.

    Вошла Барбара Хадсон, скрипя ковбойскими сапогами по линолеуму.

    – Быстро. Я думала, ты будешь в отключке еще по меньшей мере час.

    – Что это за место? – Я уставилась на мужчину в лабораторном халате, который вошел следом за ней. Фред. Ее бывший муж.

    Она села у изножья моей кровати.

    – Это место, где происходят чудеса.

    – Чудеса?

    Она посмотрела на ребенка с забинтованными глазами.

    – Да, чудеса.

    – Какого рода?

    – Я думала, тебе известно все о моем маленьком побочном бизнесе. – От веселья в ее тоне у меня по коже побежали мурашки.

    – Я знаю, что это аморальный бизнес.

    Она нахмурилась.

    – Аморальный? Это невероятно жестоко. Мы здесь спасаем жизни, Селеста.

    – Так вот что вы делаете с этим ребенком? Спасаете ему жизнь?

    – Роговица этого малыша только что помогла человеку восстановить зрение.

    Ферма…

    – Вы забрали его роговицу?

    – С ним все будет в порядке.

    – В порядке? Вы забрали его роговицу! – повторила я. – Что с вами не так?

    Она прищурилась, глядя на меня.

    – Может быть, я заберу и твою. Или, вероятно, возьму одну из твоих почек. Мы только что получили заказ на одну.

    Я дернулась, мои цепи зазвенели, и мозг тоже. Что, черт возьми, она мне вколола?

    – Фред проверит твою группу крови и подготовит к операции, если ты подходишь. И не волнуйся. У моего бывшего есть медицинская лицензия. Ты получишь анестезию, и шрамы будут незаметны.

    – Вы не заберете мою почку!

    – Ты бы предпочла, чтобы я взяла твое сердце, Селеста? Они пользуются большим спросом. Только на прошлой неделе мы нашли одно для племянницы президента Венесуэлы. Без нас ребенок бы умер.

    Отвращение боролось с абсолютным ужасом.

    – Вы вырезали чье-то сердце?

    – Чтобы спасти ребенка.

    – И человек, у которого вы его забрали, тоже выжил, я полагаю? – выплюнула я.

    – У донора никого не было, а у племянницы президента… Ну, у нее много близких людей.

    – Ты сумасшедшая.

    Она возилась со своим большим золотым кольцом, открывая его, затем закрывая. Щелк. Щелк.

    – Это не очень мило. И крайне неправдиво. Я спасаю людей.

    – Убивая других! – прорычала я.

    Она нависла надо мной, ее глаза пугающе широко распахнулись.

    – Которые все равно бы умерли. Большинство этих детей – бродяги без будущего.

    – Это не дает тебе права красть их органы! – А я еще задавалась вопросом, почему же она Тройка.

    Барбара встала и подошла к двери.

    – Все здесь искали меня. А не наоборот. Я не похищаю ничего не подозревающих людей.

    – Не похищаешь? Я не собиралась на твою маленькую ферму!

    – Нет, но ты зашла в мой офис. Дважды. А потом предложила поучаствовать. По собственной воле. – Она достала из кармана джинсов ключ-карту и провела ею по электронному замку. – Надо было воспользоваться шансом уйти.

    – Ты чудовище!

    Перед уходом она одарила меня ледяной улыбкой, от которой Сераф Клэр показалась мне добрейшим человеком. Я закричала, мое горло уже так охрипло, что крик вышел не очень громким, но, может быть… Может, кто-нибудь меня услышит. Возможно, малахим ходит где-нибудь поблизости, собирая растраченные души.

    Я закричала сильнее, когда Фред подкатил к моей кровати металлический столик с подносом, взмахнув сальным хвостом. Он затянул резинку на моем бицепсе, а затем провел пальцем по внутренней стороне руки, пока вена не вздулась.

    – Не делай этого, – сказал я.

    Он даже не взглянул на меня, просто взял катетер и вставил его в вену, а затем подключил меня к капельнице.

    – Ты не обязан этого делать, – прохрипела я.

    Его взгляд переместился на прозрачный пакет, к которому он меня подсоединил. По мере того как холодная жидкость вливалась в меня, контуры его лица становились все более туманными, его черты размывались, а затем полностью растворились.

    Глава 58

    Я задыхалась от пронзавшей меня боли.

    – Доктор, она очнулась. – Пара глаз в хирургических очках проплыла перед моим взором.

    – Невозможно. Доза, которую я ей ввел, рассчитана на лошадь.

    Холод.

    Мне так холодно.

    Еще одна голова появилась в поле моего зрения. Несмотря на то, что он тоже был в халате и очках, я узнала Фреда.

    – Сделай ей еще один укол.

    Я открыла рот, чтобы заговорить, но мое поверхностное дыхание просто бессильно

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки