LoveRead.info » Книги » Романы » Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! - Алекса Рид

Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! - Алекса Рид

Книгу Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! - Алекса Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

436 0 18:02, 27-04-2026
Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! - Алекса Рид
27 апрель 2026

Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! - Алекса Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда с тобой разводиться дракон, называя «Жирным недоразумением», в открытую изменяет, есть два варианта: впасть в депрессию или устроиться на работу к другому дракону. Я выбрала второе. Теперь мой босс — генерал, ходячая катастрофа в мундире с желанием поднять мою самооценку?! Нет! Больше никаких драконов! Мы вынуждены терпеть друг друга с девяти до шести. И, возможно, чуть дольше...

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
    Перейти на страницу:
    голову. — Но я была готова рискнуть. Ради справедливости.

    — Ради мести, — поправил. — Не путай.

    Катарина молчала. В комнате было тихо, только мелкий дождь забарабанил по подоконнику.

    — Ты права в одном, — наконец сказал, и услышал, как собственный голос стал мягче. — Эдвард Блэквуд — не святой. Я навёл справки. Он действительно замешан в контрабанде магических артефактов и хищении казны. Но не в том, что ты ему приписываешь. Его за такое могут казнить. Ты готова нести такое всю жизнь?

    Она подняла на меня глаза.

    — Я не знаю… А откуда ты знаешь?

    — У меня есть свои источники. — Я сел на край продавленного дивана. — Если ты отзовёшь фальшивые документы завтра на заседании, я обещаю, что настоящие улики против Блэквуда будут переданы в Совет. И он понесёт наказание. Настоящее.

    Катарина смотрела на меня долго, не мигая.

    — Ты не врёшь?

    — Я никогда тебе не врал.

    Она закрыла лицо руками. Плечи её вздрагивали, и я, помедлив, положил руку ей на спину.

    — Прости, — прошептала она. — Я не хотела втягивать тебя. Не хотела, чтобы ты пострадал.

    — Я знаю. — Я вздохнул. — Но в следующий раз, когда захочешь совершить глупость, сначала поговори со мной. Хорошо?

    Она кивнула, вытирая слёзы.

    — Хорошо.

    Мы вышли из квартиры вместе. Катарина держалась за мою руку, и в этом жесте было что-то детское, беззащитное. Когда мы появились на улице, я увидел, как Элиза вздохнула с облегчением. Я решил для себя важную вещь. И медлить больше не хочу.

    — Всё в порядке? — спросила она, когда я помог сестре забраться в карету.

    — Почти, — я сел рядом, сжал её ладонь. — Завтра всё закончится.

    Элиза

    Утро началось с суеты. Энзо носился по дому, проверяя документы, Сильвия заставляла всех пить успокоительный чай, а я помогала Рихарду надеть мундир — парадный, при всех регалиях, в котором он выглядел настоящим генералом.

    — Ты волнуешься? — спросила я, застёгивая пуговицы.

    — Нет, — ответил он, но я видела, как напряжены его плечи.

    — Врёшь.

    — Вру, — признался он. — Но это нормально.

    Здание Верховного совета встретило нас мраморным холодом и множеством любопытных взглядов. Слухи о скандале уже разлетелись по городу, и зал заседаний был полон. Журналисты, аристократы, просто зеваки — все ждали представления.

    Катарина сидела на скамье для свидетелей, бледная, но спокойная. Рядом с ней — адвокат, нанятый Энзо. На скамье подсудимых — лорд Эдвард Блэквуд-старший, глава Совета, и его сын, Эдвард-младший, бывший муж Катарины. Оба выглядели надменно, но я заметила, как дрожат пальцы старшего.

    — Слушается дело по обвинению лорда Эдварда Блэквуда-старшего и младшего в коррупции, контрабанде магических артефактов и хищении государственных средств, и участии в дело о «Истинных парах» — объявил судья, тот самый седовласый дракон, что вёл наше первое слушание.

    — Обвинитель — леди Катарина Вальтер. Слово предоставляется обвинителю.

    Катарина встала. Голос её дрожал, но она говорила чётко.

    — Ваша честь, я отзываю ранее поданные документы. Они были… сфальсифицированы. Мною.

    По залу прокатился шёпот. Судья ударил молотком.

    — Тишина! Леди Катарина, вы осознаёте, что признание в фальсификации влечёт за собой уголовную ответственность?

    — Осознаю, — она подняла голову. — Но у меня есть настоящие доказательства вины подсудимых. Которые я готова предъявить.

    Она передала судье новую папку. Там были выписки со счетов, показания свидетелей, документы о поставках артефактов, фотографии тайных складов и документы на их имена.

    Судья изучал бумаги долго, и чем дальше он читал, тем мрачнее становилось его лицо.

    — Вызвать свидетелей, — наконец сказал он.

    Допросы длились несколько часов. Один за другим выступали люди, которых Катарина нашла и уговорила дать показания. Бывшие партнёры Блэквуда, контрабандисты, даже старый казначей, который вёл чёрную бухгалтерию.

    Рихард достал всех.

    Лорд Блэквуд-старший сначала отпирался, потом начал угрожать, потом замолчал, поняв, что всё кончено. Его сын, бледный и растерянный, не проронил ни слова.

    Когда последний свидетель замолчал, судья ударил молотком.

    — Суд удаляется для вынесения приговора.

    Мы ждали. Я сидела, сжимая руку Рихарда, и чувствовала, как его пальцы ледяные. Катарина, вернувшаяся на скамью, смотрела прямо перед собой.

    Через час судья вернулся.

    — Именем закона и Верховного Совета Драконьих Родов, — начал он, — лорд Эдвард Блэквуд признан виновным по всем пунктам обвинения и приговаривается к пожизненному заключению в Северной крепости с конфискацией имущества. Лорд Эдвард Блэквуд-младший признан виновным в соучастии и приговаривается к десяти годам каторжных работ.

    Он помолчал и перевёл взгляд на Катарину.

    — Леди Катарина Вальтер, за фальсификацию документов, но учитывая чистосердечное признание и предоставление настоящих улик, приговаривается к условному наказанию сроком на два года с обязательством не покидать столицу и находиться под поручительством брата, генерала Рихарда Вальтера.

    Катарина выдохнула. Рихард сжал мою руку так сильно, что хрустнули костяшки.

    — Ай…

    — Заседание окончено.

    Мы вышли на крыльцо суда. Дождь кончился, солнце пробивалось сквозь тучи, и впервые за много дней я почувствовала, что могу дышать.

    Катарина стояла рядом, бледная, но улыбающаяся.

    — Спасибо, — сказала она Рихарду. — Ты спас меня.

    — Не благодари, — он обнял её. — Но если ты ещё раз…

    — Не буду, — перебила она. — Обещаю.

    В этот момент из здания суда вывели арестованных. Блэквуд-старший шёл, сгорбившись, и не поднимал глаз. Блэквуд-младший, его сын, споткнулся на ступеньке, и конвоир грубо дёрнул его за цепь.

    Рихард, увидев это, вдруг отпустил сестру и быстрым шагом направился к нему.

    — Рихард! — я бросилась следом, но не успела.

    Он замахнулся и врезал Блэквуду-младшему в челюсть. Тот отлетел к стене и рухнул, хватаясь за разбитое лицо. Конвоиры опешили, но, увидев, кто нанёс удар, не решились вмешаться.

    — Это за мою сестру, — сказал Рихард спокойно, отряхивая руки.

    Я подбежала к нему.

    — Ты с ума сошёл? Это же суд!

    — Суд закончился, — он посмотрел на меня, и в его глазах плясали чёртики. — А иногда можно чуть-чуть преступить закон.

    Я хотела рассердиться, но вместо этого расхохоталась. Сильвия, стоявшая рядом, одобрительно кивнула. Энзо покачал головой, но я заметила, как он прячет улыбку. Катарина смотрела на брата, и в её глазах блестели слёзы.

    — Дурак, — прошептала я.

    — Именно, — ответил он, приобнимая меня.

    Глава 68

    «Рихард опять это сделал»

    Возвращение в особняк Крешенци после суда было похоже на возвращение с войны — усталые, но счастливые, мы ввалились в прихожую, сбрасывая промокшие плащи и тяжесть пережитого.

    — Я сейчас, — Рихард поцеловал меня в висок и, не дожидаясь ответа, скрылся в кабинете Энзо.

    — Куда это он? — спросила Сильвия, вешая своё пальто.

    Я пожала плечами.

    — Может, хочет обсудить что-то с Энзо.

    — Странно, — заметила она. — Только что из суда — и сразу дела.

    Я не придала этому

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки