LoveRead.info » Книги » Романы » Ночная гостья - Лилиан Колберт

Ночная гостья - Лилиан Колберт

Книгу Ночная гостья - Лилиан Колберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

331 0 15:23, 17-05-2019
Ночная гостья - Лилиан Колберт
17 май 2019
Автор: Лилиан Колберт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Ночная гостья - Лилиан Колберт читать онлайн бесплатно без регистрации

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
    Перейти на страницу:

    Джейсон рассмеялся, и у Кимберли сладко заныло сердце.

    — Что унаследовал? — с обезоруживающей улыбкой переспросил он. — Красоту, неотразимое обаяние и остроумие, конечно.

    — Очень полезные качества, — насмешливо сказала Кимберли.

    — Все зависит от того, какие цели в жизни ты ставишь и что считаешь пользой для себя, — пожав плечами, заметил Джейсон.

    Кимберли благоразумно решила не углубляться в эту опасную тему.

    Они направились по дорожке к главному входу. Кимберли обратила внимание на то, что газоны здесь содержатся в безупречном порядке.

    — А почему твой отец не занимается гостиничным бизнесом, как дед и ты? — спросила она.

    Джейсон усмехнулся.

    — Он привык тратить, а не зарабатывать деньги. К счастью, он лишен возможности промотать все свое состояние. Отец получил неплохое наследство от бабки по материнской линии и живет на проценты. Этого ему вполне хватает на безбедное существование.

    Кимберли неодобрительно нахмурилась.

    — В таком случае, чем он занят целыми днями?

    — Я уже сказал, он тратит деньги.

    Когда они подошли к двери, она — как по мановению волшебной палочки — распахнулась перед ними. Кимберли застыла, открыв рот от удивления. В дверном проеме стоял настоящий дворецкий. Он был одет в ливрею и носил парик. С почтительным поклоном поприветствовав гостей, дворецкий посторонился.

    — Закрой рот и приди в себя, — шепнул Джейсон на ухо Кимберли и обнял ее за талию.

    Кимберли вздрогнула и переступила порог.

    — Он действительно настоящий? — тихо спросила она.

    — Леди желает знать, настоящий ли ты, Джоунс? — громко спросил Джейсон, обращаясь к дворецкому.

    Кимберли вспыхнула от смущения.

    — Самый что ни на есть настоящий, сэр, — без тени улыбки ответил дворецкий.

    — Ты слышала, Ким? — осведомился Джейсон.

    Кимберли готова была убить негодяя на месте. Джейсон, на ее взгляд, вел себя вызывающе. Неужели он пригласил ее в родительский дом, чтобы издеваться над ней?

    — Не обижайтесь, Джоунс, — попросила она, — у Джейсона извращенное чувство юмора.

    — Я прекрасно знаю все недостатки мистера Брессингема, мисс, — заверил ее дворецкий.

    Джейсон с улыбкой повернулся к нему.

    — Мы, наверное, прибыли последними из гостей, Джоунс?

    — Да, сэр, из тех, кого мы ожидали сегодня. Мадам распорядилась, чтобы обед перенесли на более позднее время. Через полчаса в гостиной подадут коктейли.

    Джейсон посмотрел на часы.

    — Мы присоединимся к другим гостям. Не надо провожать нас, я знаю, куда идти.

    Джоунс сделал почтительный полупоклон.

    — Прекрасно, сэр. Я распоряжусь, чтобы Оливер отнес ваш багаж наверх.

    Поднимаясь по парадной лестнице, Кимберли обратила внимание на изящные перила и ступени из дорогого мрамора. Эта старинная вилла, должно быть, помнила еще томных барышень и галантных кавалеров в цилиндрах начала двадцатого века.

    — Джоунс давно служит у вас? — спросила Кимберли.

    Дворецкий был пожилым человеком, но, несмотря на почтенный возраст, имел прямую горделивую осанку.

    — Я помню его с детства. Он всегда приходил мне на помощь в трудных ситуациях.

    Джейсон вел Кимберли по лабиринту коридоров, в которых легко было затеряться.

    — Не мог бы ты начертить мне план этого дома? — попросила Кимберли. — Иначе, боюсь, я могу здесь заблудиться.

    — Так и быть, начерчу, — пообещал Джейсон и остановился у одной из дверей. — Ну вот мы и пришли.

    Переступив порог комнаты, Кимберли осмотрелась. Это была просторная спальня. Одну часть помещения занимала широкая кровать, другую — диванчик, два мягких кресла и камин. Кимберли увидела дверь, ведущую на балкон, и вышла на свежий воздух. С балкона открывался великолепный вид на залив.

    Обернувшись, она обнаружила, что Джейсон стоит у нее за спиной.

    — Тебе нравится здесь? — спросил он с надеждой и не сумел скрыть радости, когда Кимберли кивнула.

    Они вернулись в комнату.

    — Здесь великолепно, — сказала Кимберли с искренним восхищением. — А теперь, если не возражаешь, я хотела бы остаться одна, чтобы принять душ и переодеться перед тем, как отправиться на обед.

    И она выжидательно взглянула на Джейсона, полагая, что сейчас он уйдет. Однако он не трогался с места и смущенно улыбался.

    — Вообще-то я не возражаю, но есть одно обстоятельство, о котором я забыл тебя предупредить.

    — Какое обстоятельство? — удивленно спросила Кимберли.

    Джейсон не успел ответить, вошел Оливер с их багажом. Кимберли поразило то, что слуга внес в комнату не только ее чемодан, но и большую дорожную сумку Джейсона. Поставив свою ношу на пол у изножья двуспальной кровати, Оливер поклонился и быстро вышел. Кимберли вздрогнула, догадавшись, что все это означает. Укоризненно взглянув на Джейсона, она плотно прикрыла дверь.

    — Неужели ты думаешь, что я буду спать с тобой… — начала было она, но Джейсон кинулся к ней и, зажав рот ладонью, оттащил ее на середину комнату.

    — Ради всего святого прошу, говори тише! — взмолился он.

    Кимберли бросила на него гневный взгляд.

    — Не прикасайся ко мне! — сердито воскликнула она и оттолкнула Джейсона.

    — Что ты сказала? — спросил Джейсон, прислушиваясь к звукам, доносившимся из коридора.

    Скрестив руки на груди, Кимберли сверлила его яростным взглядом.

    — Я сказала, чтобы ты не смел прикасаться ко мне, — произнесла она, чеканя каждое слово. — Почему ты скрыл от меня, что мы будем спать в одной комнате?

    — Прости, об этом я забыл тебя предупредить, — с простодушным видом ответил Джейсон.

    Кимберли недоверчиво усмехнулась.

    — Забыл?! Ты меня за дурочку принимаешь?

    Джейсон нахмурился.

    — Вовсе нет. Почему ты не веришь мне? Я всегда останавливаюсь в этой комнате вне зависимости от того, приезжаю один или с подружкой. Мысль уговорить тебя поехать со мной пришла мне в голову внезапно, и я не успел продумать все детали.

    Объяснение показалось Кимберли вполне правдоподобным, но ей от этого не стало легче.

    — Ну хорошо, — вздохнув, промолвила она. — Ты забыл сказать мне о комнате с двуспальной кроватью, но это вовсе не означает, что я стану спать вместе с тобой, Джейсон.

    Довольный тем, что гроза миновала, Джейсон задумчиво потер подбородок, а потом, взглянув в упор на Кимберли, заявил:

    — Ничего не поделаешь, Ким, тебе придется смириться с неизбежным.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки