LoveRead.info » Книги » Романы » Страстная и сладкая - Энн Оливер

Страстная и сладкая - Энн Оливер

Книгу Страстная и сладкая - Энн Оливер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

320 0 17:04, 09-05-2019
Страстная и сладкая - Энн Оливер
09 май 2019
Автор: Энн Оливер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Страстная и сладкая - Энн Оливер читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
    Перейти на страницу:

    Через пять минут они уже подъехали к поместью Джека. Машина исчезла в темноте, а Клео и Джек направились к дому. Девушка быстро поднялась по ступенькам крыльца. Зря. Потому что Джек тут же оказался рядом, накрыв ее руку теплой большой ладонью.

    — Перестань.

    — Ты сделала это ради меня? — Его дыхание приятно ласкало шею. — Ты ведь отлично себя чувствуешь.

    — И тебе скоро станет легче. Но ты ведь слишком упрям, чтобы признаться, что тебе нужна помощь. Сегодня, нравится тебе это или нет, ты получишь ее.

    — Я могу сам о себе позаботиться.

    — Джек, я не собираюсь оставлять тебя с твоими ранами. И не спорь.

    Клео быстро прошла в кухню и включила свет. Аптечка лежала на полке над раковиной.

    — Садись, — скомандовала она, не оглянувшись.

    — С каких пор ты научилась всем этим лечебным приемам?

    — С тех самых, когда заболел твой отец. Снимай майку.

    — Мне не нужна нянька. Просто дай мне аптечку.

    — Строй из себя супергероя перед кем-нибудь другим. — Клео развела антисептик в теплой воде. — Я же знаю тебя, Джек Девлин. И теперь я хочу поиграть в доктора. — Она поставила миску на стол. — Возможно, будет больно…

    О, боже!.. Он снял майку. Обнаженная грудь. Мужская грудь. Кожа загорелая и блестящая, как полированное дерево. Клео ощущала исходящее от Джека тепло и дрожала.

    — У меня такое впечатление, что тебе это нравится…

    — Ой, — поморщилась Клео, заметив, как промокли от крови бинты на его плече.

    — Клео? Ты уверена, что справишься?

    Нет, она совсем не была уверена. Но не по тем причинам, о которых думал Джек. Вид крови не пугал ее; но то, что это кровь Джека, на его груди, ужасало.

    — Подумаешь, большое дело! — притворно усмехнулась девушка. Закусив губу, она сняла промокшие бинты и слегка коснулась его кожи. — Прости.

    Джек вдохнул сквозь зубы, на лице его появилось подобие ухмылки.

    — Между болью и удовольствием тонкая грань.

    — Правда? — спросила она, расправляясь с последним куском бинта.

    Клео увидела небольшую рану с обожженными краями и ахнула.

    — Это… то… о чем… я… думаю?.. — прошептала Клео.

    — Зависит от того, что ты думаешь.

    — В тебя стреляли?

    Клео вдруг почувствовала слабость. Ком встал в горле. Она со злостью посмотрела на него.

    — Что ты такое сделал, если в тебя стреляли, а? Наверняка чей-нибудь ревнивый муж! — Девушка подняла руки. — Нет! Не говори ничего. Я не хочу знать. — Клео начала усердно обрабатывать рану. — Кажется, перестала кровоточить.

    Клео говорила, стараясь не выдать своего волнения и страха потерять Джека навсегда.

    Но разве она вчера не решила, что забудет о нем?

    — Должно помочь. — Клео закончила перевязку и опустила глаза. — А сейчас мне нужно работать.

    — Клео, посмотри на меня. — Он нежно взял ее за подбородок и поднял ее голову. Их взгляды встретились. Его карие глаза отливали золотом. Никогда раньше Клео этого не замечала. — Не было никакого ревнивого мужа.

    — Может, ты схлопотал пулю, ругаясь с любовницами?

    К чему эти расспросы? Я ведь уже сказала, что не хочу ничего знать, пронеслось у нее в голове.

    — Ты всегда думала обо мне плохо. Не в моих правилах встречаться с двумя женщинами одновременно. Мне достаточно одной.

    Клео отошла и облизала пересохшие губы. Сердце пронзила ревность. Кто она? Та единственная, которой достаточно Джеку Девлину?

    — Мне все равно. — Клео увлеченно собирала аптечку, стараясь не смотреть на Джека. — Иди, надень чистую майку. Эту я замочу.

    — Забудь о майке и об этой проклятой аптечке! — Джек сжал ее локоть. С силой. Она ощущала его напряжение, слышала злость в его голосе, чувствовала на себе его пронзительный взгляд, но не оглянулась. — Знаешь, отчего мне действительно больно? — спросил он тихо. — Оттого, что близкие люди не верят моим словам. Не принимают меня таким, какой я есть. Папа никогда не понимал меня, и это… — Неожиданно Джек замолчал и выпустил ее руку.

    Возможно, Джек любил отца, подумала Клео. Но что-то произошло между ними и глубоко ранило Джека. Но он не показал этого. И даже не хочет обсуждать.

    Я хочу понять тебя. Ты даже не представляешь, как сильно, кричало ее сердце.

    Сквозь подступившие к глазам слезы она наблюдала за тем, как Джек собрал одежду и двинулся к двери. Он пронзительно и долго смотрел на Клео. А потом вышел.


    На следующее утро Клео обнаружила Скотта и Джека копающимися в многочисленных бумагах, в беспорядке лежащих на столе. Непохоже было, чтобы Джек скорбел об отце. Хотя теперь девушка ни в чем не была уверена. Скотт выглядел не лучше; Клео могла поклясться, что он нервничает.

    — В твое отсутствие, Джек, Джерри составил завещание. Он хотел, чтобы я зачитал кое-что перед оглашением его последней воли. — Скотт достал из ящика один листок, всего с несколькими словами, и прочитал: — «Я надеюсь, Джек, что ты сжалишься над умирающим отцом, простишь его и вернешься домой».

    Клео заметила печаль, отразившуюся в этот момент на лице Джека, и не смогла сдержать слез.

    — Клео? — Скотт заботливо тронул девушку за руку. — Ты в порядке?

    Она кивнула. Слава богу, это была не рука Джека, иначе она разревелась бы — от любви, ненависти, злости, сожаления, — девушка не могла понять, чего в ней больше.

    — Хорошо. — Скотт выпрямился. — Джерри оставил небольшое завещание. Очень небольшое. В нем лишь твое имя, Клео. Его банковские счета, акции, ценные бумаги, собственность и этот дом принадлежат тебе.

    — Все? — не веря своим ушам, прошептала Клео. — Дом и все деньги… мне? — Она прижала руку к груди. Как ты мог так поступить, Джерри? Со мной. С Джеком.

    Боясь поднять глаза, Клео украдкой взглянула на истинного наследника. Но если Джек и был зол или разочарован, то не подал виду. В его глазах девушка не прочитала ничего. Он был холоден, как лед.

    — Это неправильно, Джек. — Ее голос охрип. — Я знаю это, и ты знаешь. Это твоя семья. И твое наследство.

    — Джерри был мне отцом по крови, — покачал головой Джек. — Но больше нас ничто не связывало. Ты по праву стала хозяйкой всего. Кроме того, папа сэкономил мне массу времени. Избавил от необходимости продавать дом. Как только мы закончим все формальности, я уеду.

    Клео нервно теребила руки. Она должна что-то сделать, но что?

    — Джек, это может продлиться несколько недель, — осторожно произнес Скотт.

    Джек вскочил из-за стола и быстро подошел к окну. Клео потребовалась вся сила воли, чтобы не броситься следом. Она хотела помочь ему. И когда все закончится, она отпустит его. И не будет больше ни боли, ни воспоминаний.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки