LoveRead.info » Книги » Романы » Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Книгу Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

577 0 02:09, 11-05-2019
Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни
11 май 2019
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее - и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго... На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл - и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение - и любовь...
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
    Перейти на страницу:

    Сара передала ей несколько страничек. Старуха, одобрительно кивая головой, пробежала глазами по написанным аккуратным почерком строчкам.

    — Вполне разумно, хотя вам нужно инвестировать больше в дренаж южных полей. Если вы это сделаете, урожай значительно повысится.

    — Я в этом не сомневаюсь, просто не знаю, где взять денег. Какие проекты я, по-вашему, должен отложить, чтобы заплатить за дополнительный дренаж? — В голосе Роба прозвучало напряжение.

    — Для своего столь молодого возраста вы оба представляетесь мне вполне здравомыслящими людьми, — сообщила старуха, разглядывая обоих прищуренными глазами. — Должна признать, что я приятно удивлена.

    Испытывая нешуточное изумление, Роб произнес:

    — Взаимно.

    — Еще немного — и вы начнете осыпать друг друга настоящими комплиментами, — удивленная не меньше супруга, заметила Сара.

    По губам вдовствующей графини скользнул слабый намек на улыбку.

    — Что бы вы сделали, если бы вам не пришлось выплачивать залог за имущество, не ограниченное в отношении отчуждения и наследования?

    — Я оценил бы каждый такой объект, — медленно сказал Роб. — Подозреваю, что оно содержалось далеко не так хорошо, как следовало бы, поэтому начальный доход пошел бы на ремонт и модернизацию. Когда же это имущество начнет приносить прибыль, часть дохода я обратил бы в банковские депозиты, а остальное пустил на новые инвестиции. Но я хотел бы узнать намного больше обо всем этом, прежде чем отважиться на подобный шаг.

    — В таком случае начинай изучать дело подробнее, — сухо ответила графиня. — Большая часть закладных на имущество, не ограниченное в отношении отчуждения и наследования, принадлежит мне.

    Сара ахнула, а Роб во все глаза уставился на бабку. Пытаясь уразуметь, что все это значит, он спросил:

    — Вы что же, изначально одолжили денег моему отцу?

    — Разумеется нет. Я знала, что ему нельзя доверять. — Старуха презрительно фыркнула. — Я решительно не одобряла закладных и залогов, твой отец знал об этом и одалживал деньги в другом месте. У меня есть свои источники информации, поэтому я была в курсе всех его операций. Когда же он умер и поместье свалилось в руки Эдмунда, большинство банкиров решили ограничить суммы своих убытков уже имеющимися. Я смогла выкупить все закладные, за исключением манора в Дербишире.

    — Значит, вы договорились с ними так, как советуете Робу поступить с торговцами? — воскликнула Сара в полном восторге.

    — Я выкупила их примерно за половину номинальной стоимости.

    — Мадам, я почтительно склоняю голову перед вашей деловой хваткой, — искренне сказал Роб. — А что вы намерены делать с закладными? Сомневаюсь, что вы доверяете мне настолько, чтобы просто взять и передать их в мои руки.

    — Ты совершенно прав, — сухо ответила старая графиня. — Ты и твоя новоиспеченная супруга демонстрируете многообещающие подходы и навыки, но еще слишком рано утверждать, что ты не станешь жертвой тех же дурных привычек, которыми страдали твой отец и брат. Я оставлю закладные у себя, но не стану требовать уплаты по ним, если ты продолжишь действовать в том же духе, о котором говорил сегодня. Есть и еще одно условие — не сдавай в аренду Келлингтон-Хаус. Бывая в Лондоне, я хочу останавливаться в нем.

    Новостей оказалось столько, что переварить их все и сразу было нелегко. Роб обменялся взглядами с Сарой, которая выглядела ничуть не менее ошарашенной, чем он сам.

    — Не знаю, как и благодарить вас, мадам.

    — Я делаю это не для тебя, а для Келлингтона, и я искренне надеюсь, что ты станешь лучшим графом, чем твои отец или брат. — Она поднялась на ноги и одарила Сару свирепым взглядом. — А ты, мисси! Уж постарайся в должный срок родить наследника и воспитать его в строгости.

    — Я сделаю все от меня зависящее, — смиренно ответила Сара.

    И вдовствующая графиня важно выплыла из комнаты. Едва за нею захлопнулась дверь, как Роб подхватил Сару с дивана, усадил к себе на колени и крепко обнял. Он явно был потрясен до глубины души.

    — Теперь мы непременно выживем, Сара! Впереди нас ждут не слишком благоприятные годы, но мы сможем отстроить поместье так, как надеялись.

    — Когда твоя бабушка тыкала тросточкой в твое бездыханное тело, я и представить себе не могла, что она сделает что-нибудь в этом роде. — Сара рассмеялась. — В конце концов, оказалось, что тебе вовсе не нужна богатая невеста!

    Он с готовностью разделил ее веселье.

    — Я рад, что последовал зову сердца, а не ума и не открыл сезон охоты на богатых наследниц. — Он поцеловал жену в лебединую шею. — Теперь, когда с делами покончено, быть может, мы поднимемся наверх и отпразднуем?

    Сара с преувеличенной скромностью захлопала своими золотистыми ресницами, с самым невинным видом ерзая у него на коленях.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Я что-нибудь придумаю. — По-прежнему держа ее на руках, он встал, что было совсем нелегко даже в случае с такой миниатюрной женщиной, как Сара. — Ты мой счастливый талисман, принцесса. С тех пор как я встретил тебя, моя жизнь улучшилась несказанно.

    Она обвила его руками за шею.

    — И моя тоже, Робин. И моя.

    Глава сороковая

    Проснувшись, Сара лениво потянулась и от души зевнула. Она и представить себе не могла, насколько приятным окажется замужество. До этого она была уверена, что никогда не выйдет замуж, если не будет влюблена. Теперь же она знала, что вполне достаточно и того, что ей нравится общество Роба, что она доверяет ему, уважает его и обожает делить с ним постель.

    Роб лежал на боку, спиной к ней, поэтому она перекатилась поближе и прижалась к нему всем телом, положив руку ему на талию. Он пробормотал что-то неразборчивое в полусне, схватил ее за руку и прижал к своему сердцу. Сара прошептала:

    — Теперь, когда твоя бабушка вернулась в Бат, замок наконец-то стал нашим домом.

    Он коротко рассмеялся.

    — Она действительно занимает много мысленного пространства. Но сейчас я тешу себя мыслью, что она решила доверить Келлингтон нам.

    — Следует отдать ей должное: она поняла, что, и дальше оставаясь здесь, будет только мешать, — негромко пробормотала Сара, дыша Робу в затылок. — Я пригласила ее на день рождения Бри, и она обещала подумать. Отсюда до Бата совсем недалеко.

    — А мне за это время предстоит несколько поездок. Я должен посетить все объекты недвижимости семьи Келлингтон, чтобы понять, в каком состоянии они находятся и что нужно сделать в первую очередь. Я начну с тех имений, которые расположены в этой части страны. — Он перевернулся на спину и одной рукой обхватил ее за шею. — Но мысль о том, что я должен буду расстаться с тобой, приводит меня в отчаяние. Быть может, ты поедешь со мной?

    Сара вздохнула.

    — Я бы с удовольствием, но здесь тоже очень многое нужно сделать. По крайней мере, еще некоторое время одному из нас нужно оставаться в замке.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки