LoveRead.info » Книги » Романы » Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Книгу Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

577 0 02:09, 11-05-2019
Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни
11 май 2019
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее - и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго... На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл - и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение - и любовь...
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 100
    Перейти на страницу:

    Роб внутренне подобрался. Финансовые новости наверняка окажутся из рук вон плохими, но уж лучше знать точно, чем терзаться ожиданием худшего и томительным неведением, в котором он пребывал до сих пор.

    — Наконец-то! Я уже начал всерьез опасаться, что он удрал, прихватив с собой фамильные активы, или таковых уже попросту не осталось в наличии? Как ты его находишь?

    Сара ненадолго задумалась.

    — Серьезный, честный и умный.

    — Рад слышать. — Он предложил ей руку. — Ну, идем послушаем, что он желает нам сообщить.

    Сара приняла его руку с выражением горестной решимости.

    — В горе и в радости, милорд! Я проводила его в малую гостиную, поскольку это одна из комнат, которую я не переделывала. Пусть знает, что мы бедны, если он еще не понял этого по бумагам.

    Они пересекали вестибюль, когда по лестнице спустилась вдовая графиня с тросточкой в руке.

    — Я слышала, прибыл Бут. Хочу повидать его.

    Роб заколебался.

    — Быть может, чуть позже? Мы с Сарой намерены присоединиться к нему, и, скорее всего, наш разговор станет тягостным обсуждением семейных финансов.

    — Именно поэтому я и хочу присутствовать, — сварливо ответила старуха. — Почти пятьдесят лет Келлингтон оставался моим домом, и я имею право знать, что происходит.

    Это было трудно отрицать.

    — Как вам будет угодно, мадам. После вас.

    Она кивнула и первой направилась в малую гостиную, отрывисто постукивая тросточкой.

    Когда они вошли в комнату, поверенный быстро поднялся и поклонился. Роб увидел перед собой мужчину лет сорока, среднего роста и среднего же телосложения. Бут и хозяин поместья окинули друг друга внимательными оценивающими взглядами.

    Спустя несколько мгновений стряпчий обратил внимание на вдовствующую графиню.

    — Леди Келлингтон. Рад видеть вас в добром здравии.

    По губам ее скользнула презрительная улыбка.

    — Вы лжете столь же неумело, сколь и ваш отец. — Она выбрала кресло и опустилась в него, держа тросточку наготове, словно намереваясь обломать ее о чей-либо череп.

    Роб сказал:

    — Рад знакомству с вами, мистер Бут. Я уже было собрался в Лондон на ваши поиски. — И он протянул стряпчему руку.

    Бут явно не мог решить, стоит ли отнестись к словам сыщика уголовного полицейского суда как к шутке или нет.

    — Прошу простить меня, лорд Келлингтон. Я намеревался отписать вам сразу же после получения вашего письма, но положение весьма сложное. Чтобы собрать все необходимые сведения, мне понадобилось больше времени, нежели я рассчитывал, и вскоре я понял, что мне лучше встретиться с вами лично. — Выпустив руку Роба, он перевел взгляд на Сару. — Прошу прощения, мисс, не имею чести быть с вами знакомым.

    — Еще одна леди Келлингтон, — жизнерадостно отозвалась та.

    Стряпчий вновь поклонился.

    — Прошу прощения, миледи. Я не знал, что лорд Келлингтон женат.

    — Мы поженились только вчера, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы не знали. — Глаза ее лукаво сверкнули. — И прежде чем вы преисполнитесь беспочвенных надежд, спешу сообщить вам, что у меня нет приданого, которое могло бы существенно улучшить финансовое положение Келлингтона. Быть может, мы все же присядем и начнем?

    Мистер Бут неуверенно возразил:

    — Это будет скучный деловой разговор. Возможно, леди предпочтут удалиться?

    — Моя супруга знает, как управлять поместьем, лучше меня, — отрезал Роб, провожая Сару на диван напротив Бута. — Скорее всего, и моя бабушка тоже. И поскольку обе они лично заинтересованы в успешных делах поместья, то имеют полное право принять участие в нашем разговоре.

    И он опустился на диван рядом с Сарой. На низком столике перед Бутом лежала аккуратная стопка бумаг.

    Сара бросила адвокату молчаливый вызов, положив перед собой пухлую папку с документами.

    — Разрешите же наши сомнения, мистер Бут. Неужели нам придется предоставить замок Келлингтон в аренду, а самим поселиться в небольшом домике где-нибудь подальше отсюда?

    — Вижу, вы уже думали об этом, миледи, — с одобрением отозвался адвокат. — Нет, положение сложное, но не настолько скверное.

    Сара взяла Роба за руку и крепко стиснула ее. Он ответил ей таким же крепким пожатием, испытывая невероятное чувство облегчения. Похоже, он питал к этому проклятому фальшивому замку куда более сильную привязанность, чем мог предполагать. Взяв себя в руки, он спросил:

    — У вас есть список всей собственности Келлингтонов? Полагаю, все недвижимое имущество, не ограниченное в отношении наследования и отчуждения, заложено?

    — К сожалению, вы правы. Здесь перечень недвижимого имущества и закладных на него. — Поверенный подцепил верхний документ из своей стопки и положил его на стол перед ними. — Как видите, все до единой закладной просрочены. Не исключено, что со смертью вашего отца, а потом и брата держатели закладных решили выждать, чтобы узнать, кто станет новым графом, прежде чем взыскать по ним долги.

    — В слабой надежде на то, что новый граф обладает большим состоянием? Их ждет горькое разочарование. — Роб пробежал глазами список. Помимо замка Келлингтон, который считался заповедным имуществом и не мог быть заложен, здесь значились с полдюжины поместий поменьше, включая Килварру в Ирландии. В перечне присутствовали также несколько объектов недвижимости в Лондоне и три деловых предприятия в центральных графствах Англии: плавильное производство, гончарная, мастерская и нечто вроде мельницы.

    Робу стало плохо, когда он мысленно суммировал колоссальные долги. Намного больше ста тысяч фунтов. Черт возьми, куда могли потратить такие деньги его отец и брат? Он передал листок Саре.

    — Я не вижу закладной на городской особняк Келлингтон-Хаус. Он ограничен в порядке наследования и отчуждения?

    Бут кивнул.

    — Ваш дед добавил его к заповедному имуществу. Кроме того, он был тем, кто приобрел большую часть недвижимости, не ограниченной в праве наследования или отчуждения. — Он отвесил вдовствующей графине уважительный поклон. — Ваш супруг был превосходным финансовым управляющим, миледи.

    Пожилая леди изучала список недвижимого имущества и долгов, который передала ей Сара.

    — Увы, это свойство, похоже, не передается по наследству. Мой покойный муж внес Келлингтон-Хаус в список заповедного имущества, чтобы у семьи было достойное пристанище в Лондоне.

    Сара обратилась к Буту:

    — Здесь, наверху, к главным апартаментам была добавлена безумно экстравагантная ванная комната. Не знаете ли вы, было ли сделано то же самое и в городском особняке?

    Бут поморщился.

    — Да, я видел счета, когда они проходили через меня. Грабеж средь бела дня.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки