LoveRead.info » Книги » Романы » Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен

Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен

Книгу Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 055 0 02:19, 14-05-2019
Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен
14 май 2019
Автор: Валери Боумен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
+1 1

Книга Непредсказуемая герцогиня - Валери Боумен читать онлайн бесплатно без регистрации

Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, - кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя - Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием... Однако что-то с самого начала пошло не так - ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату - Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог - блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг...
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:

    Гарретт пожал Дереку руку и повернулся к Люси, пока Дерек разговаривал с ее родителями.

    – Церемония прошла прекрасно, – сказал Гарретт.

    Глаза Люси наполнились слезами. Она крепко обняла своего кузена.

    – Спасибо тебе, Гарретт.

    – За что?

    – За то, что готов был заботиться обо мне, даже когда думал, что я так и останусь старой девой.

    Гарретт откинул голову назад и расхохотался.

    – Откуда ты знаешь, может, я просто заплатил Кларингтону, чтобы поскорее сбыть тебя с рук? – Он наклонился к Люси. – Ну, ваша светлость, теперь ты настоящая герцогиня. Первая герцогиня Кларингтон. У Беркли, конечно, разбито сердце, но я уверен, что он это переживет. Он уже снова в Нортумбрии.

    – Я желаю лорду Беркли всего самого хорошего. – Затем Люси склонилась к нему и прошептала: – А ты, мой кузен, можешь теперь попытать счастья с Кэсс.

    Гарретт нахмурил лоб и открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут к ним подошли Кэсс и Джейн. Дерек и родители Люси отошли, чтобы поговорить с матерью Дерека и Лаундзами.

    Джейн крепко обняла Люси.

    – Не могу сказать, что завидую тебе, поскольку ты теперь в кандалах, но для свадьбы это было не так уж плохо.

    У Кэсс в глазах стояли слезы.

    – О, Люси, все было так замечательно. Я так рада за тебя. Ты теперь герцогиня. На самом деле герцогиня.

    Люси рассмеялась.

    – Да. Непредсказуемая герцогиня, разумеется, но тем не менее герцогиня.

    – Герцогиня с жутким языком и склонностью к прямоте, – добавил Гарретт.

    – Виновна, – согласилась Люси.

    – Когда ты в старости наденешь тюрбан и станешь смотреть на молодых сквозь монокль, ты будешь поистине устрашающей, Люси, – сказала Джейн. – Уж кто-кто, а я знаю это, потому что намерена быть там с тобой и делать в точности то же самое. С большим апломбом, смею добавить.

    Люси снова рассмеялась.

    – О-ох, буду с нетерпением ждать, когда это случится.

    Люси услышала, как Дерек говорит ее родителям:

    – Знаете, Люси превосходная наездница. – Это замечание он адресовал ее отцу. – А скромность слишком переоценивается, – сказал он ее матери.

    Люси могла только вообразить реакцию своей матери на подобное заявление. Закончив разговор с ее родителями, Дерек подошел к их маленькой группе и обвил рукой талию жены. Нагнув голову, он поцеловал Люси в плечо. Джейн и Кэсс вздохнули.

    – Единственное, что могло бы сделать этот день еще лучше, – это если бы Свифт вернулся и все увидел, – сказал Дерек Люси. Он сказал, что двое других их близких друзей, очевидно, пропали без вести на континенте. Но не захотел омрачать этот радостный день, объясняя подробности.

    Люси улыбнулась и похлопала Дерека по руке.

    – Он скоро будет здесь, любовь моя. – Она посмотрела на Кэсс. Ее подруга не участвовала в разговоре. Она отвернулась от их группы и старательно подтягивала перчатки.

    – Кэсс, с тобой все в порядке?

    Кэсс кивнула, смахнув слезу носовым платком.

    – Дорогая, в чем дело?

    – Пустяки. Просто я… я так рада за тебя, Люси. Правда, рада. Вы полюбили друг друга и поженились. Мечта стала явью.

    Люси крепко обняла подругу.

    – Не волнуйся, дорогая. Ты заслуживаешь того же самого. И я уверена, что ты найдешь свое счастье.

    Кэсс согласно кивнула.

    Джейн подошла к ним, и они втроем отделились от остальных.

    – Ну что ж, Люси. Мы начали с того, что пытались помочь Кэсс. И нам это удалось.

    – А тем временем Кэсс помогла мне. Она помогла мне найти мою любовь. Как ты и обещала, Кэсс.

    Кэсс тепло улыбнулась.

    – Ох, Люси, ведь было так очевидно, что вы с герцогом созданы друг для друга.

    Джейн согласно кивнула. Она обхватила руками плечи обеих подруг.

    – Итак, леди, на что мы теперь направим наши многочисленные таланты?

    – Следующая у нас ты, Джейн, – с лучезарной улыбкой сказала Кэсс. – Люси собирается уговорить твою мать оставить тебя в покое и не принуждать к замужеству.

    Они сразу посмотрели туда, где разговаривали родители Люси и Джейн.

    – Прекрасно, – сказала Джейн. – Тогда вам лучше бы помешать им беседовать с родителями Люси. Их дочь только что неожиданно вышла замуж за герцога. Родители никогда не позволят мне забыть об этом. До сих пор я могла указывать на Люси и говорить: «Видите, она тоже отсиживается у стенки».

    Люси весело рассмеялась.

    – Не беспокойся, Джейни. Я постараюсь, чтобы у тебя все было в порядке. Я спасу тебя.

    – Мне нравится, что меня спасет леди, а не мужчина, как положено. – Джейн решительно кивнула. – Мэри Уолстонкрафт гордилась бы.

    Кэсс засмеялась.

    – Мы должны придумать способ навсегда избавить Джейн от необходимости участвовать в ярмарке невест.

    – Согласна. – Люси кивнула.

    – Я тоже согласна, – сказала Джейн. – Но что-то мне подсказывает, что ты, моя дорогая Кэсс, можешь оказаться следующей, кому понадобится наша коллективная помощь.

    Кэсс удивленно заморгала.

    – Что ты имеешь в виду? Последнее время я часто подумываю о монастыре.

    – Я завидую монахиням из-за их простой одежды, – продолжала Джейн. – Но что я имею в виду? Джулиан уже на пути домой.

    – О нет-нет-нет. Я оставила эти надежды. Я ничего не намерена делать, лишь пожелаю Джулиану и Пенелопе счастья.

    – И будешь безнадежно чахнуть по нему? – спросила Джейн.

    – Тут я ничего не могу поделать. – Кэсс пожала плечами.

    Люси и Джейн похлопали Кэсс по плечам.

    Тут подошел Дерек, увел свою жену от подруг и увлек ее в угол. Там он надел ей на палец огромное кольцо. Люси взглянула на подарок. В кольце было три камня: большой квадратный бриллиант посередине с маленьким квадратным сапфиром с одной стороны и таким же изумрудом с другой.

    Люси ахнула.

    – Что это?

    – Это твое кольцо. Я выбрал его сегодня утром специально для тебя. Оно напоминает мне твои прекрасные глаза.

    Люси обвила руками его шею и поцеловала.

    – Ох, Дерек, я так тебя люблю! Спасибо тебе.

    Она вытянула руку, с удовольствием разглядывая кольцо.

    – Не за что, любовь моя. И надеюсь, что оно поможет тебе проявить снисходительность, когда я скажу, что должен вскоре отправиться на континент.

    Люси нахмурила лоб.

    – На континент?

    – Да. Кое-какие незаконченные дела с войны.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки