LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь на Рождество - Анна Премоли

Любовь на Рождество - Анна Премоли

Книгу Любовь на Рождество - Анна Премоли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 23:09, 31-01-2024
Любовь на Рождество - Анна Премоли
31 январь 2024
Автор: Анна Премоли Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь на Рождество - Анна Премоли читать онлайн бесплатно без регистрации

Кьяра в отчаянье оттого, что позволила родным убедить её провести рождественские каникулы в Доломитовых Альпах, вместо того чтобы сбежать к желанному тропическому солнцу. В последний раз, когда надевала лыжи, Кьяра пообещала себе, больше никогда этого не делать. Она не может ожидать помощи даже от своей сестры Элизы, которая, недавно вышла замуж и теперь полна решимости показать своему мужу, фанатичному лыжнику, как ей хочется отшлифовать километры снежных склонов. И вот, приехав на место, Кьяра понимает, — её уже ничто не спасёт. Ей придётся присоединиться к увлечённым лыжникам и надеяться вернуться целой и невредимой. Как будто ситуация не была достаточно сложной, ей также придётся иметь дело с Джулио, энигматичным братом её деверя. Но, как мы знаем, самые трудные испытания являются и самыми захватывающими. Удастся ли Кьяре не оставить на склонах свои связки и… прежде всего, своё сердце?

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:
    бессердечная мать, — притворно жалуюсь я.

    — Не думай об этом сейчас, до Рождества ещё несколько недель. Вместо этого сосредоточься на настоящем. Если обернёшься, то в глубине зала увидишь стол, полный мужчин. Один темноволосый парень ни на секунду не перестаёт смотреть на тебя. Он очень, очень крутой, если вернуться к теме, — вполголоса шепчет Свева, чтобы не спалиться.

    Внезапно я чувствую себя почти окрылённой новой надеждой.

    — Как я могу взглянуть на него, если не повернусь?

    — Иди в бар и закажи ещё один напиток, — предлагает Сильвия.

    Я так и делаю, в том числе потому, что от моего коктейля теперь мало что осталось. Подхожу к барной стойке и заказываю «Секс на пляже», намереваясь использовать время ожидания, чтобы взглянуть на столик в глубине зала, когда слышу за спиной глубокий смех.

    — Крепкий напиток для аперитива, — подкалывает меня голос Джулио.

    Откуда, чёрт возьми, он взялся?

    Я хлопаю ресницами, чтобы потянуть время и принять тот факт, что в костюме и галстуке он выглядит совершенно божественно. В этом месте ему тоже подают напитки?

    — Ага, выдалась тяжёлая неделя, — отрывисто отвечаю я. — Мне нужно было что-то сильное, чтобы расквитаться.

    — С жизнью? — Джулио улыбается почти нарочито сексуально.

    Я удивлена, потому что в наши предыдущие встречи, он никогда не казался таким. Возможно, дело в том, что мы впервые в истории не находимся в компании членов наших семей.

    — Также, — отвечаю я, забирая у бармена бокал.

    — Я провожу тебя, — говорит он, следуя за мной к столу. Этот жест приятен, даже если в нём нет необходимости.

    — Добрый вечер, — приветствует он моих подруг, которые, несмотря на то, что почти замужем или, по крайней мере, помолвлены, очарованы красивым мужчиной.

    — Привет, — отзывается Сильвия с мечтательным взглядом.

    — О да, привет, — вторит ей Свева.

    — Девочки, это Джулио Мантовани, зять моей сестры. Джулио, это мои подруги, Свева и Сильвия, — пытаюсь привести их в чувство я.

    Фраза производит желаемый эффект, потому что в глазах обоих пробегает вспышка. Свева пытается мне что-то сказать взглядом, но я игнорирую её.

    — Так формально, — смеётся он. Красивый смех, но я и не сомневалась в этом. В настоящий момент каждая женщина в баре была готова убить, чтобы оказаться в центре его внимания.

    — Ну, теперь мы почти как семья, — напоминаю ему.

    Джулио смотрит на меня с любопытным огоньком в глазах. Таких же чертовски чарующих и чуть загадочных. — Нужно объединить две непростые семьи.

    Вот это да.

    — О да… — быстро соглашаюсь я. — Но мы вовлечены лишь частично. Насколько я понимаю, это проблемы Элизы и Риккардо.

    — По большей части времени. На Рождество они станут и нашими тоже, — с улыбкой напоминает он.

    Джулио должен перестать улыбаться, серьёзно. Я не смогу хорошо думать, если он будет настаивать на таком способе ведения дел. Слово «наши» неожиданно оказывается очень сильным.

    — О, я уверена, мы выживем. Так или иначе, — заикаюсь я, пытаясь придать себе уверенность, которой у меня нет.

    — Это Рождество, безусловно, будет не таким, как обычно, — комментирует он. — Что ж, дамы, было очень приятно познакомиться, но сейчас я вынужден вас покинуть, у моих друзей большие планы на вечер. До скорой встречи, Кьяра, — говорит на прощание и подмигивает мне, прежде чем уйти.

    Свева подождала, пока Джулио не отойдёт на достаточное расстояние, и воскликнула.

    — О, святая корова! — Очень меткое замечание.

    — Парень и правда что-то, — добавляет Сильвия.

    — И он не просто привлекательный, он ещё и чувственный. Охренительно сексуальный, — добавляет Свева. — В любом случае он был тем парнем, который раньше не мог отвести от тебя глаз.

    — Кто? Джулио? — удивлённо спрашиваю я.

    — О да. Но, глядя на него вблизи, я нахожу его красоту немного смертоносной. Если Риккардо похож на него, то твоя сестра не была дурой, выйдя замуж…

    — У Риккардо гораздо более обнадёживающая красота. То, что у него на уме, всегда ясно видно по его взгляду. Джулио же…

    — У него классная задница, — бесстрастно заявляет Сильвия, наблюдая, как он выходит из клуба.

    Я толкаю её локтем.

    — Эй, что я сказала? — жалуется она от боли.

    — Я прошу у вас немного поддержки! Будьте на моей стороне. Через несколько недель мне предстоит жить в доме с ним и нашими семьями. Это наименее сексуальная вещь в мире!

    — Если займётесь сексом, то лучше делать это тихо, — смеётся Свева.

    Я закатываю глаза.

    — Да какой секс! Это будет скучное Рождество, полное семейных трений, — я пытаюсь вразумить её.

    Но эффект Джулио не так легко забыть.

    — Ты всегда можешь сказать, что ошиблась комнатой, — серьёзно заявляет Сильвия. — На твоём месте, я бы так и сделала.

    Я вздыхаю, прежде чем поднести бокал ко рту. И ещё говорят, что друзья для чего-то годятся.

    Глава 4

    Я закрываю тяжёлую сумку, со всей силы дёргая за молнию. Зимняя одежда не выглядит изящной и места занимает много.

    В эти месяцы года мой энтузиазм никогда не достигает пика (холодная погода и короткие дни не для меня).

    — Когда приедут твои предки? — спрашивает Свева, критически оглядывая меня, пока я пытаюсь поднять сумку. Сто тонн одежды и косметики. Хорошо, что мне не нужно садиться в самолёт и нет ограничений по весу.

    — Вообще-то, они уже должны были быть здесь, — отвечаю я, взглянув на часы. В этот самый момент оживает переговорное устройство, и Свева идёт ответить на звонок.

    Когда она возвращается в комнату, на её лице сияет улыбка.

    — Джулио ждёт тебя внизу.

    Моя челюсть с грохотом падает на пол.

    — Кто?

    — Джулио Мантовани. Он заехал за тобой, — радостно щебечет подруга.

    — А что случилось с моими? — спрашиваю себя вслух.

    Всё это похоже на мамину уловку. Она способна на это и другие заклинания, когда мотивирована на самом деле.

    Я беру телефон и звоню ей, чтобы убедиться.

    — Привет, мам. Слушай, разве вы с папой не должны были меня подвезти? — прямо спрашиваю я.

    — Мы только что приехали в Корвару, — слышу её ответ. — Кстати, здесь полно снега, — жалуется она, словно этот факт совершенно не поддаётся никаким логическим ожиданиям. Куда она думала едет, на Мальдивы?

    — Да, этого следовало ожидать. Это Доломиты в декабре, — напоминаю ей с ноткой сарказма. — Но вернёмся на минутку к нам: что Джулио делает у моего подъезда?

    — Собирается подвезти тебя? — невозмутимо отвечает она.

    — Мама…

    — Слушай, это организовала не я. Он сам предложил, — поспешно оправдывается она. И судя по тому, каким серьёзным тоном говорит, я почти готова ей поверить. За исключением того, что моя мать способна на это и на другие, гораздо худшие вещи.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки