LoveRead.info » Книги » Романы » Игра в имитацию - Соло

Игра в имитацию - Соло

Книгу Игра в имитацию - Соло читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

116 0 09:00, 01-01-2024
Игра в имитацию - Соло
01 январь 2024
Автор: Соло Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Игра в имитацию - Соло читать онлайн бесплатно без регистрации

AU без магии. Студенческая жизнь всегда полна приключений — бурные вечеринки, реки алкоголя, случайные связи. Но что произойдёт, если парень с вечеринки наутро окажется твоим преподавателем, а в кампусе престижного университета вдруг начнут бесследно пропадать люди?

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 84
    Перейти на страницу:
    не слышала, но диалог вышел эмоциональным — детектив и шериф о чём-то долго спорили на повышенных тонах, заперевшись в кабинете последнего. Кажется, Ксавье настаивал, что Роуэна необходимо немедленно взять под стражу и подвергнуть жёсткому допросу. Галпин же выражал опасения, что сообщник маньяка может испугаться и в панике сотворить непоправимое.

    К общему знаменателю они в ту ночь так и не пришли, поэтому Торп пулей вылетел из кабинета шерифа и забрал Синклер с собой, чтобы в подробностях посвятить её во все события последних месяцев.

    Ничего удивительного, что чрезмерно впечатлительная блондинка прониклась историей частного детектива под прикрытием и теперь настаивала, что Уэнсдэй необходимо поговорить с ним, а не рубить с плеча «так категорично и необдуманно».

    Но Аддамс была непреклонна.

    Разумеется, она прекрасно понимала, что фальшивый профессор не мог наверняка знать, что семейка Ласлоу нацелилась именно на неё, но… Уэнсдэй злилась совсем не из-за того, что Ксавье вполне осознанно подверг её опасности.

    Самым сокрушительным ударом стало совсем другое — он не посвятил её в свои планы.

    А ведь она бы без тени сомнений согласилась помочь. Торпу нужно было только попросить.

    Но он решил поступить по-своему. Очевидно, в очередной раз счёл ниже своего достоинства приобщать её к расследованию. В очередной раз отнёсся к ней с унизительным пренебрежением, в очередной раз не поставил её вровень с собой. Как делал всегда.

    И такого она простить не могла.

    Это было уже слишком.

    Перешло всякие границы допустимого и стало последней каплей в чаше её терпения.

    На следующий день из Нью-Джерси приехали родители — Мортиша и Гомес влетели в палату с одинаково округлившимися глазами.

    Мать сочувственно гладила Уэнсдэй по волосам, поминутно издавая томные сокрушённые вздохи. Отец и вовсе был не в состоянии скрыть своего беспокойства — громогласно сотрясал воздух, переходя с английского на итальянский в порыве эмоций и обещая разнести Гарвард в пух и прах за невозможность обеспечить элементарную безопасность для студентов. И хотя Аддамс была искренне рада видеть своих родных, их присутствие изрядно утомляло — поэтому она выдохнула с облегчением, когда Мортиша и Гомес удалились в отель через дорогу.

    А ближе к вечеру её неожиданно навестил тот, кого Уэнсдэй меньше всего ожидала увидеть. Тайлер долго мялся на пороге палаты, комкая в руках крафтовый пакет со свежими фруктами, а потом потупил взгляд ореховых глаз в пол и начал извиняться за всё подряд.

    — Ещё в начале года отец говорил, что в Гарвард заслали крота… Но не называл имени. Прости, я должен был предупредить тебя, — растерянно бормотал он, понуро ссутулив плечи и преувеличенно внимательно рассматривая собственные кроссовки. — Но я даже не мог представить, что всё настолько серьёзно. Если бы я знал, чем это обернётся, я бы ни за что не позволил тебе связаться с этим Торпом.

    Что ж, она была не единственной, кто винил фальшивого профессора во всех смертных грехах. И хотя Аддамс не нуждалась в подобных проявлениях заботы и уж точно не послушалась бы Галпина, попытайся он её остановить, настолько искреннее рвение немного подкупало. А ещё ей чертовски хотелось поговорить с кем-то непричастным — с кем-то, кто не был вовлечён в запутанный клубок из откровенного дерьма и бесконечной лжи.

    Поэтому она не стала возражать, когда Галпин устроился на низком диванчике и принялся трепаться обо всём на свете. Жаловался на дотошность профессора Барклай, сетовал на обилие домашних заданий, из-за которых ему пришлось пропустить вечеринку братства, в красках рассказывал, что на днях познакомился с очаровательной девушкой по имени Лорел с факультета искусств.

    Уэнсдэй больше слушала, чем говорила — ей было невероятно странно осознавать, что люди вокруг жили самой обычной жизнью, пока она запальчиво гонялась за серийными маньяками.

    А уже перед уходом Тайлер предложил сходить в пиццерию, когда её выпишут. И как бы между прочим добавил, что у Лорел есть старший брат Гаррет, который в этом году заканчивает Гарвардскую школу стоматологии — «реально крутой чувак, вам стоит познакомиться, он точно без двойного дна». Аддамс безрадостно усмехнулась про себя, но предложение приняла.

    В конце концов, жизнь должна продолжаться.

    О прошлом стоит забыть.

    И как можно скорее.

    Монотонные дни сливались воедино, превращаясь в бесконечно тоскливую вереницу, наполненную однообразной суетой.

    В семь утра Уэнсдэй будила медсестра, чтобы воткнуть в вену иголку от капельницы, к восьми приносили завтрак, обычно состоящий из каши и пары тостов, к десяти заглядывал дежурный врач, чтобы задать стандартные вопросы о её самочувствии. Вывихнутый сустав и порез на бедре заживали достаточно быстро, но врачи наотрез отказывались отпускать её из больницы, опасаясь последствий сотрясения.

    После обеда приходил психотерапевт — чтобы убедиться во вменяемости несчастной жертвы похищения. Аддамс всякий раз раздражалась до зубного скрежета, когда седовласый мозгоправ принимался копаться у неё в голове, упорно выуживая не самые приятные воспоминания о пережитом. Казалось, он пытался убедить Уэнсдэй, что у неё непременно должно остаться посттравматическое расстройство или что-то в этом духе. Вдобавок доктор Штерн носил идиотские очки в квадратной роговой оправе, так сильно напоминающие очки Ласлоу, что эта деталь ещё больше усиливала неприязнь.

    Пару раз её навещали копы — почему-то постоянно разные. Допрашивали с осторожностью, тщательно взвешивая каждое слово. Задавали многочисленные вопросы так аккуратно, будто боялись спровоцировать нервный срыв. Это раздражало ещё больше, чем нудные сеансы психотерапии. Поэтому Аддамс преимущественно отмалчивалась и преподносила информацию очень дозированно, ссылаясь на провалы в памяти, вызванные стрессом и сотрясением.

    Так было удобнее.

    Проще.

    Конечно, она лгала.

    Воспоминания о случившемся вернулись ещё на вторую ночь в больнице — тогда она проснулась от жуткого кошмара, в котором грузная женщина с неживыми рыбьими глазами раз за разом вонзала ей в бедро острый осколок зеркала. Едва сумев отдышаться и успокоить бешено стучащее сердце, Уэнсдэй залпом осушила два стакана воды, а потом с головой зарылась в одеяло. Но всё равно не сомкнула глаз, пока за окном не забрезжил рассвет.

    Однажды пришёл Джоэль.

    Он уже собирался возвращаться в Дартмут, но решил заглянуть в последний раз перед отъездом. Забравшись в изножье кровати прямо в пыльных кедах, он болтал без умолку, подробно рассказывая о пышной свадьбе своей матери и старательно обходя стороной тему о профессоре Торпе.

    Словно это имя стало негласным табу.

    Она догадывалась, кого на самом деле стоит благодарить за такую деликатность — наверняка неугомонная Синклер растрезвонила Гликеру, какой фатальный крах потерпела вторая в жизни Аддамс попытка начать нормальные отношения.

    В общем, посетителей было немало.

    За восемь дней пребывания

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки