LoveRead.info » Книги » Романы » Опасное увлечение - Керриган Берн

Опасное увлечение - Керриган Берн

Книгу Опасное увлечение - Керриган Берн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 673 0 14:14, 25-05-2019
Опасное увлечение - Керриган Берн
25 май 2019
Автор: Керриган Берн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Опасное увлечение - Керриган Берн читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Милли Ли Кер — восходящая звезда европейской театральной сцены — с первого взгляда заметила среди зрителей эффектного незнакомца, не отрывавшего от нее глаз, и играла в тот вечер лишь для него одного. Бедная молодая женщина и представить не могла, что человек, так поразивший ее воображение, — высокооплачиваемый наемный убийца Кристофер Арджент, получивший от таинственного нанимателя заказ на ее смерть. Однако выросший среди воров и убийц Кристофер вдруг понял, что не может поднять руку на доверчивую Милли, пробудившую в нем давно забытые чувства. Более того, из жестокого охотника он готов обернуться бесстрашным защитником прекрасной актрисы…
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
    Перейти на страницу:

    Доршоу поднес к лицу плоскую зеркальную поверхность чистого лезвия и окровавленным пальцем поправил прядь за ухом. Как леди перед зеркалом.

    — Однако когда клиенты хотят, чтобы жертва страдала так сильно, как моя, они предлагают такие сумасшедшие деньги, что с точки зрения бизнеса нет никакого смысла отказываться, не правда ли, Арджент?

    Арджент ничего не ответил, но закрыл за собой двери, отрезая выход. Доршоу наверняка увидел его отражение в клинке. Если о его Фенвике Доршоу уже позаботился, Арджент мог бы избавить мир от Доршоу и считать, что сегодня славно потрудился.

    — Арджент, хватит мешать моим убийствам, а то я начинаю думать, что это личное.

    Встав с корточек, Доршоу посмотрел на него, изящно жонглируя ножом.

    — Сбежал или освободили? — холодно осведомился Арджент.

    Доршоу осклабился и оперся на плечо Фенвика, как на спинку стула.

    — Мы оба знаем, что нет еще тюремной камеры, способной надолго меня удержать. Ты из своей все не можешь сбежать…

    — Откуда, тебе, черт возьми, знать!

    — Хочешь знать, что самого забавного в твоем появлении здесь? — спросил Доршоу, постукивая кончиком ножа по поджатым губам.

    — Все, что я хочу знать, это как долго ты будешь умирать.

    Доршоу засмеялся, его темные глаза загорелись почти сладострастным возбуждением, которое он неизменно испытывал от пролития крови и превосходства в мрачном соперничестве.

    — Не надо, Арджент, ты славен эффективностью, а не изуверством. Это моя прерогатива. Не томи. Лорд Терстон — мой эксклюзивный контракт. Потому я удивлен, что ты здесь делаешь и каким боком связан с лордом Терстоном. Знаешь, нам не обязательно воевать. Я могу заставить его рассказать тебе все, что хочешь, прежде чем он умрет. Назовем это… профессиональной учтивостью.

    Арджент помолчал, обдумывая предложение.

    — Я хочу знать, что он делает с пропавшими мальчиками, если они еще живы… и зачем он заключал контракты на жизнь всех этих женщин.

    — Женщин вроде Миллисент Ли Кер? — Глаза Доршоу вспыхнули, и Арджент подавил желание вырвать их. — Спросить его? Он истекает кровью быстрее, чем я ожидал, у него мало времени. — Доршоу вырвал изо рта Фенвика кляп и прижал нож к его яремной вене. — Скажите моему другу Ардженту, почему умирают эти женщины и как они с вами связаны.

    Склонившись к своей жертве худощавым, изящным телом, Доршоу театрально зашептал в ухо Фенвику, почти касаясь губами его забрызганных кровью медового цвета волос:

    — Скажи ему, кто ответственен за все эти убийства и кто на самом деле направлял нож?

    — Ты? — обвинил Арджент, указывая ножом на Доршоу.

    Бледность Терстона напомнила мрамор камина. Цвет слоновой кости с синевой. Сухие, бескровные губы раздвинулись, и, задыхаясь, он произнес последние слова:

    — Эти мальчики… Они… мои.

    Слезы потекли по его некогда бесстрастному лицу, морщины делались все заметнее, по мере того как под кожей пустели вены.

    — Якоб… мой сын.

    — Ты не вправе произносить его имя, мерзкая свинья, — зарычал на умирающего Арджент. — А где остальные? Они живы?

    — Я… не… знаю… — зашелся он в мучительном кашле.

    — О, дорогуша, — хмыкнул Доршоу, — кажется, у нас вышло время.

    Он погладил волосы графа, словно тот был больной собакой, а затем его глаза просветлели, как будто у него родилась идея.

    — Полагаю, я мог бы рассказать тебе, поскольку половину контрактов исполнил я.

    — Где? — потребовал Арджент, думая о Милли, Якобе, обо всех пропавших и не найденных мальчиках, которых держат взаперти и которых надо выпустить, пока не стало слишком поздно. — Где они?

    — Я сказал, что мог бы рассказать, но не буду. При нашей последней встрече ты был непростительно груб, а это не укрепляет благорасположения, не правда ли?

    Арджент взмахнул своим клинком.

    — Ты расскажешь мне.

    Доршоу пронзительно радостно хихикнул, размахивая собственным ножом.

    — Мой больше и длиннее, значит, не расскажу.

    — Расскажешь.

    Он шагнул к Доршоу, отступившему за кресло Фенвика.

    — Ты не умеешь выпытывать из людей информацию.

    — Посмотрим.

    Арджент сжал знакомую рукоять, удобно легшую под его хватку. Он получит свой фунт плоти, прежде чем уложит этого больного ублюдка.

    На этот раз ему не помешают.

    — Еще один шаг, и я застрелю вас обоих! — прорычал из дверного проема библиотеки старший инспектор Карлтон Морли.

    Черт побери! Арджент застыл, зная, что его спина представляет самую широкую мишень для пистолета Морли, а Доршоу частично защищен стулом Терстона, а также телом Арджента.

    У него никогда не было особых проблем с инспектором Морли, но он знал, что глава Скотленд-Ярда ненавидит Блэквелла.

    Это может для него плохо закончиться. Его единственным преимуществом была близость к французским дверям — кратчайшему пути отступления. Однако пулю опередить сложно.

    — Вы пришли за Доршоу, — спокойно произнес Арджент. — Я тут ни при чем.

    — Я действительно пришел за Доршоу, — сказал Морли, его голос звучал так же спокойно и ровно, как у Арджента, чувствовалось, что он привык к беспрекословному подчинению. — Но перед вами распоротый дворянин, а вы держите нож.

    — Он убил половину этих женщин. Он режет их. Оставляет только одежду и внутренности. Знакомая картина? — глянул через плечо Арджент, пытаясь понять, где именно стоит Морли. — И он знает, что случилось с этими мальчиками.

    — А вы, Кристофер Арджент, убили вторую половину?

    «Черт побери», — стиснул зубы Арджент.

    — Да, я знаю, кто вы и на кого работаете, поэтому стойте, где стоите, пока не явятся мои люди, или я разукрашу вашими мозгами коллекцию инкунабул. Я хорошо стреляю, так что даже не мыслите…

    Брошенный Доршоу нож Морли увидел почти перед носом. Вовремя успев уклониться, инспектор получил лезвие не в сердце, а в правое плечо.

    Пистолет выпал. Стекло разлетелось. Морли рухнул.

    Арджент метнул нож в Доршоу, тот своевременно отскочил и клинок пролетел у глаз. Второй нож Арджент выхватил прежде, чем первый со зловещим грохотом воткнулся в дальнюю стену.

    Усмехнувшись, Доршоу тоже вынул нож из-за голенища и присел на корточки за стулом лорда Терстона. Граф умер, унеся в могилу свои тайны.

    — Сдавайся, Доршоу, я отрезаю тебе единственный путь к отступлению! — издевательски крикнул Арджент. — Расскажи мне, и я убью тебя не больно.

    — Отпусти меня, пока не пришли бобби, и я тебе все расскажу.

    — Расскажи сейчас, и я подумаю.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки