LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром

Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром

Книгу Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

7 563 0 20:00, 20-04-2023
Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром
20 апрель 2023
Автор: Полина Ром Жанр: Книги / Романы
+25 25

Книга Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром читать онлайн бесплатно без регистрации

Если мир Земли вытолкнул тебя, как ты воспользуешься вторым шансом? Будешь жить полной жизнью или предпочтешь, как и раньше, прятаться в скорлупу? Будешь строить отношения с неидеальным мужчиной или сбежишь без оглядки? Поймешь, что жить нужно здесь и сейчас, заполняя дни работой, семьей и счастьем? Или снова спрячешься в хрустальную башню? Книга эксклюзивно на е.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107
    Перейти на страницу:
    Еще одно движение в мою сторону, и я лично отвезу эти бумаги вашему мужу. Хотите провести остаток жизни в монастыре, мадам маркиза Вэнкс? Если я услышу хоть одну сплетню о себе и своей невесте… Надеюсь, мы поняли друг друга.

    Лицо баронессы исказилось, на глаза набежали слезы, она смотрела на барона с ненавистью и злобой. Генри порадовался, что с мадам наконец слетела маска. Музыка стихла, пары расходились.

    -- Пойдемте, маркиза, я отведу вас к мужу.

    -- Мне дурно!

    -- Вам вызовут лекаря, мадам, – Генри даже почувствовал некое раскаяние за разговор. Впрочем, весьма легкое.

    Пусть Аделаида и была дрянью, но она все же высокородная женщина. А женщины, как всем известно, хрупки и безмозглы. Им следует многое прощать.

    Впрочем, вряд ли они еще увидятся с мадам. Теперь забота о ней лежит на маркизе Вэнксе. Иметь членом семьи такую гадину врагу не пожелаешь, а для него, барона Хоггера, все сложилось наилучшим образом.

    Так что, к сожалению, окончание свадьбы было омрачено еще и обмороком невесты. Впрочем, гости сочувствовали и понимали волнение молодой дамы, потому ей вызвали домашнего лекаря, который и прописал невесте покой.

    Гости повздыхали и начали расходиться, маркиз провожал их, выслушивая чуть ехидные слова сочувствия от подвыпивших мужчин. Дамы просто прятали ехидные улыбки.

    Впрочем, сам маркиз в глубине души был даже доволен таким исходом: свадебный пир утомителен, а проклятый возраст нельзя списывать со счетов. Завтра он отдохнет, наберется сил и предоставит мадам все доказательства своей любви и мужской состоятельности.

    Все же брак со столь привлекательной девицей хорошего рода весьма хорошо скажется на его положении в свете. Есть же разница -- быть старым скучным вдовцом или обожаемым мужем прелестной маркизы Вэнкс.

    ***

    Сонный Йохан помогал барону раздеться, а сам Генри Хоггер обдумывал случившуюся час назад сцену и все разговоры, что произошли чуть позднее.

    «Аделаида, конечно, гадина, но ведь и эта самая Анжелина не лучше. Бывают у девиц обмороки, тут не поспорить - они создания хлипкие. Только уж больно организованно нас искать стали, да и мать ее прибежала не одна, а с целой толпой свидетелей… Так что девица заранее готовилась, это понятно. Не иначе, Бог меня, дурака, миловал. Запросто сегодня могли бы помолвку объявить…

    И не помогли бы мне в этот момент никакие мои заготовки. Маркиз мог бы потребовать брака во избежание скандала в доме. И куда бы я делся?

    Но Элиз-то какова! Откуда она там и взялась? Следила? За мной следила? Может быть, она ревнует?! – тут настроение барона даже слегка улучшилось. Но мысль – штука сложная и не всегда подвластная человеку. Она текла дальше вольно и свободно: -- Нет, вряд ли… Не вела бы себя так, если бы ревновала… Хорошо, что она подвернулась там. Ей же известно, что про помолвку нашу я соврал. Ну подарю ей несколько монет, и все довольны будут. Хотя, конечно, сплетен все равно не избежать… Зато второй Аделаиды в Эдвенче не будет. А теперь хотя бы понятно, как отец женился на этой…»

    Барон отпустил лакея досыпать, плотнее завернулся в халат и сел у камина. Сон не шел.

    «А ведь такая хозяйка, как Элиз, была бы… Да нет, это немыслимо. Или… Отказаться от помолвки я могу в любой момент. А может быть, и не стоит этого делать? Она ведь не отрицала при людях, что сказала “да”. Ну, то есть, конечно, она ничего не говорила… Господи, вразуми! Я совсем запутался! Если я предложу ей настоящий брак, разумеется, она согласится! Или нет? Да смешно даже думать, что нищая дворянка с такой репутацией откажется… Хотя, если думать об Элиз, никогда нельзя быть уверенным, как она поведет себя…»

    ***

    Завтрак был совсем поздний. Гости отсыпались после вчерашнего веселья и тихо, не прощаясь, разъезжались по домам: у молодоженов начинался медовый месяц, и беспокоить их считалось неприличным.

    Лакей барона, Йохан постучал в дверь:

    -- Леди Элиз, господин барон, просит вас прийти в зимний сад.

    Я оставила Белку на Дебби и отправилась в сад. Как я и думала, барон сидел на том самом диванчике.

    -- Доброе утро, господин барон. Вас потянуло на место «преступления»?

    Я сперва ляпнула эту незамысловатую шутку, а уж потом испугалась, не обиделся ли? Что-то он больно хмур. Может, просто не выспался?

    -- Леди Элиз, я благодарен вам за помощь и поддержку. Как вы понимаете, жениться на леди Дарлингтон не входило в мои планы.

    Он встал мне навстречу, и теперь мы медленно шли по той самой дорожке, что выходила в большой зал. Я протянула ему флакончик леди.

    -- Вот.

    -- Что это?

    -- Это хрупкая леди Дарлингтон выкинула за спинку диванчика, пока вы махали на нее веером. Это – нюхательные соли. Видите, там цепочка?

    -- И что?

    Я поразилась его бестолковости и терпеливо пояснила:

    -- Это нюхательные соли. Они помогают от дурноты и обморока, если их понюхать. Дамы, обычно, носят такое в карманах. Но именно этот флакончик сделан как украшение, и он крепится к браслету. Если женщине становится дурно, она первым делом нюхает эту гадость. А ваша леди Дарлингтон выкинула флакон, чтобы вы не смогли ей сунуть его под нос. Иначе ей пришлось бы прийти в себя. Так что никакое сознание девушка не теряла, а избавилась от игрушки вполне осознанно.

    Барон покрутил в руках шарик в золотой оправе и раздраженно кинул его куда-то в глубину растений.

    -- В общем-то, я это понял и сам. К сожалению, я непростительно растерялся… Кстати, а что делали в саду вы?

    -- Я догоняла Белку. А потом просто испугалась, когда услышала голоса. Прислуге, да еще и чужой, как вы понимаете, негоже прогуливаться в саду.

    -- Белка – это то существо, что вы держали на руках?

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки