LoveRead.info » Книги » Романы » Донна Роза - Айлин Лин

Донна Роза - Айлин Лин

Книгу Донна Роза - Айлин Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 265 0 23:01, 28-05-2023
Донна Роза - Айлин Лин
28 май 2023
Автор: Айлин Лин Жанр: Книги / Романы
+8 8

Книга Донна Роза - Айлин Лин читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:
    время Валенти молчал, лишь исподлобья злобно глядел на стражников. Даже удары под дых и по внутренним органам не простимулировали желание купца раскрыть все свои тёмные тайны.

    - Он заявил, что если скажет стражникам хоть слово, его убьют, - делился с нами наш телохранитель. - Затем капитан вызвал пыточных дел мастера.

    На этой фразе у меня ёкнуло сердце, но я быстро задавила жалость - этот тип недостоин даже капли сочувствия.

    - И тогда Валенти запел, - Вальтер едва заметно презрительно сощурился: - После первой же щепки под ноготь он рассказал нам всё. Человек, которому он подчинялся... - мужчина выдержал театральную паузу, всё же итальянцы любили добавлять в свою жизнь красочность, веселье или драматизм.

    - Не томи, милок, - ахнула Элен, прижав пухлые ладони к румяным ланитам, а Никола согласно крякнул, требовательно глядя на рассказчика.

    - Синьор Болонсе, поверенный, - объявил Вальтер, и мы дружно шокированно ахнули.

    Казалось бы, сухонький мужичок с приятной внешностью, аккуратной причёской и подслеповатым прищуром, сразу же располагавший к себе, не мог быть тем, кем его нарёк Валенти. На секунду даже мелькнула мысль, что торговец солгал, стараясь оклеветать порядочного человека, но потом заговорил Дарио и всё встало на места.

    - Знаете, - супруг поджал губы, словно его только что осенило, - а ведь всё сходится: Болонсе единственный человек из сторонних, кто знал, какой участок в горах мы купили, был в курсе всех наших семейных дел. Впрочем, он, как единственный поверенный в Специи ведал обо всех понемногу. И как кукловод проворачивал свои тёмные делишки чужими руками, при этом всегда оставаясь в тени. Надеюсь, капитан Пертини отправил отряд стражников и перехватил подлеца?

    - Да, - кивнул телохранитель. - Его поймали на выезде из Специи, поверенный очень спешил покинуть наш солнечный, благословенный городок. Его даже пытать не пришлось: узрев подвешенного к потолку, истекающего кровью, Валенти, Болонсе тут же во всём сознался. В общем, верховодил всем дон Марсело Ломбарди, человек всеми уважаемый, второй после нашего градоправителя дона Бертолдо Висконти, подкормил многих бандитов, нашедших приют в Специи, отдыхавших тут, и выполнявших грязную работу, которую им назначали сверху. Как выяснилось, дон Ломбарди давно метил на место дона Висконти и готовился совершить захват власти. Но мы успели: вскрыли гнойник вовремя. Работы у стражников прибавилось порядочно. А дон Бертолдо благодарен вам за спасение его семьи. Насколько знаю, он готовит в вашу честь бал.

    Рассказ был закончен, дискуссия по поводу услышанного тоже, и народ наконец-то покинул нашу опочивальню, оставив нас с мужем вдвоём.

    Я сидела, неподвижно замерев, и сверлила немигающим взором тёмный угол комнаты.

    Ночь мягко опустилась на землю, окутывая в своё бархатное одеяло всё вокруг: поля, леса, города и море...

    Мы молчали, каждый из нас переваривал новости, но в итоге я заговорила первой:

    - Знаешь, меня не перестаёт удивлять человеческая жадность и зависть к чужому успеху. Отчего бы не порадоваться за ближнего, у которого что-то получилось? Нет, нужно испоганить, забрать или принизить чьи-то заслуги.

    - Это сложный вопрос, милая, - вздохнул муж и позвал: - Иди сюда, не стоит тебе переживать из-за этих мерзавцев.

    - Скольких людей они погубили, - уложив голову на широкое плечо Дарио, выдохнула я. - Представляешь, какие дела творились под покровом ночи. Страшно всё это. И не думаю, что в другом месте будет безопаснее.

    - Поэтому нам нужно быть осторожными и беречь нашу маленькую семью.

    Я загадочно улыбнулась: намедни Евгений подтвердил мои догадки, и я решила, что, скорее всего, сейчас именно тот самый момент, чтобы рассказать Дару свою маленькую, но такю захватывающую тайну, величиной больше, чем Вселенная.

    Приподнявшись, заглянула в ониксовые, такие любимые глаза.

    - Почему ты так на меня смотришь? - подозрительно прищурился муж, - есть что-то, чего я не знаю?

    - Да, - выдохнула и негромко добавила: - Ты будешь просто замечательным, самым лучшим отцом в мире...

    Сначала на его лице отразилось непонимание, затем потрясение, плавно перетёкшее в ошеломление и в полный восторг!

    - Роза! Милая моя, ты хочешь сказать?! - то ли прокричал, то ли просипел он, приподнимаясь на локте.

    - Я беременна, муж мой! - кивнула и счастливо рассмеялась, а Дарио, притянув меня к себе, крепко поцеловал, лишая воздуха и делясь своим дыханием.

    ***

    Интерлюдия

    Его Величество Адальберт был в прекрасном расположении духа: его жена, великолепная Елена, разрешилась от бремени и на свет появился наследный принц Виктор.

    Король, держа сына на руках, впервые понял, что такое истинное счастье. Адальберт не был дураком или ведомым, иначе быть ему давным-давно свергнутым, но он славился вспыльчивостью, принимал многие важные решения под давлением чувств, в том числе и гнева. И, глядя в тёмные глаза наследника, вдруг понял, что поступил неправильно.

    - Позови ко мне советника, - приказал он своему слуге и, передав ребёнка дородной кормилице, широким шагом покинул опочивальню королевы.

    Войдя в тронный зал, подошёл к трону и замер, глядя на символ своей власти.

    - Ваше Величество, - следом за ним в зале совершенно бесшумно появился Госто. Мужчина низко поклонился и замер в подобострастной позе, не смея шелохнуться.

    - Поднимись, - бросил король, - что там с Дарио Росселлини?

    - Всё сделано, как вы приказали.

    Адальберт молчал довольно долго, глава тайных дел королевства терпеливо ждал.

    - Он мой единокровный брат, взращённый доном Луиджи Росселлини, - Его Величество говорил словно сам с собой, рассуждая о чём-то сокровенном. - Я пообещал отцу перед тем, как он отдал Единому душу, что позабочусь о младшем брате. Но вышло у меня что-то не очень. И наказать его за дерзость хотелось, и уберечь от опасностей.

    - Мой повелитель, вы собираетесь всё ему рассказать?

    - Нет. Зачем? По закону бастарды не могут претендовать на трон. Пусть остаётся в неведении, но именно Дарио в случае чего станет опекуном моего сына. Все бумаги на сей счёт давно готовы.

    Советник хотел задать уточняющий вопрос, но резко вскинутая рука повелителя заставила его замолчать.

    - Готовь указ: вернуть все арестованные земли истинному хозяину, прирасти к ним ещё северные виноградники, в благодарность за отвагу и доблесть, проявленную на войне.

    - Будет сделано, Ваше Величество, - Госто снова низко поклонился и исчез, также тихо растворившись в тени за троном.

    - Моему сыну нужен надёжный тыл, и уже сейчас стоит задуматься, кого именно привечать. И Дарио отличный вариант, - негромко пробормотал король, присаживаясь на свой трон

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки