LoveRead.info » Книги » Романы » Наваждение - Аманда Квик

Наваждение - Аманда Квик

Книгу Наваждение - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 22:23, 08-05-2019
Наваждение - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Наваждение - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Светские дамы, желающие сделать хорошую партию, неизменно обращались за советом и помощью к Шарлотте Аркендейл, способной выяснить всю подноготную любого джентльмена. Но богатый опыт устроения чужого счастья мало помог Шарлотте, когда в ее жизни возник Бакстер Сент-Ивс — решительный, отчаянно храбрый, неординарный. Такого человека непросто любить и еще труднее завоевать, но он просто создан для того, чтобы помочь в расследовании таинственного убийства…
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Бакстер? — Она взглянула на него с насмешливым удивлением. — Что-то не так?

    — Нет, то есть да. — Он усиленно подбирал подходящие слова. — Когда все закончится, я хотел бы поговорить с тобой о будущем наших отношений.

    Она растерянно захлопала ресницами.

    — О будущем?

    — Черт возьми, Шарлотта, это не может так продолжаться, и ты это прекрасно понимаешь.

    — Мне казалось, все идет как надо.

    — Связь может длиться не больше нескольких недель.

    — Нескольких недель?

    — Ну, может быть, нескольких месяцев, — уступил он. — Потом все это становится ужасно утомительным.

    Она застыла.

    — Да, конечно, утомительным. Обрадовавшись, что она так быстро уловила суть,

    Бакстер продолжал:

    — Во-первых, тайная связь неудобна.

    — Неудобна.

    — Я имею в виду всю эту беготню в поисках уединенного уголка, где бы мы могли, гм, изливать друг другу свои чувства, — пояснил он. — Согласен, можно использовать для этих целей и лабораторный стол, и карету, и библиотечный диван, но в конце концов все это быстро надоедает.

    — Надоедает. Понятно.

    — Мужчина моих лет предпочитает удобства собственной постели. — Он вдруг живо вспомнил: в тех немногих случаях, когда они с Шарлоттой предавались любви, отсутствие кровати не играло никакой роли. — По большей части.

    — Бакстер, тебе же всего тридцать два!

    — Возраст здесь ни при чем. Я никогда не собирался становиться акробатом.

    Она опустила глаза.

    — До сих пор я считала вас весьма ловким, сэр.

    Он предпочел проигнорировать это замечание.

    — И потом, в любой момент могут поползти слухи о нашей с тобой связи, а в этом мало приятного, уверяю тебя. Тем более мы пришли к выводу, что это может повредить твоей карьере.

    Она надула губки.

    — Да, это верно.

    Он порылся в голове в поисках очередного аргумента. И вдруг вспомнил самый очевидный из всех аргументов, от которого у него все сжалось внутри. Он с трудом перевел дух, чтобы успокоиться.

    — И ты не должна забывать, ты можешь забеременеть.

    — Мне известно, что существуют специальные приспособления для джентльменов, которые позволяют этого избежать.

    — Не исключено, что уже поздно, — мрачно возразил он. — Вот в этом-то и состоит главное неудобство тайной связи. Шарлотта, существует множество причин, по которым наши теперешние отношения не могут продолжаться бесконечно.

    Она молча смотрела на него, не говоря ни слова. В этот момент Бакстер готов был променять все секреты философского камня на возможность прочесть мысли, прячущиеся за выражением ее глаз. Она бросила взгляд за его плечо и улыбнулась.

    Гамильтон нарушил молчание легким покашливанием.

    — Бакстер? Нам пора идти.

    — Черт побери. — Бакстер оглянулся. Позади него стояли Гамильтон и Ариэл. Оставалось только надеяться, что они не слышали их разговор. — Да, уже время. Мы должны уходить.

    — Бакстер. — Шарлотта снова дотронулась до его руки. — Помни, ты обещал нанести мне визит сегодня вечером.

    — Да-да, я заезду к тебе по дороге домой и расскажу, как все прошло. — Он коротко кивнул Ариэл и, повернувшись, стал пробираться через толпу к выходу.

    Гамильтон насмешливо вскинул бровь, затем с галантной учтивостью склонился поочередно над ручками Шарлотты и Ариэл. Девушки в ответ присели в реверансе.

    Бакстер чуть не застонал, увидев это.

    Гамильтон откинулся на зеленые бархатные подушки сиденья своей щегольской кареты и принялся разглядывать Бакстера.

    — Почему ты прямо не попросишь ее выйти за тебя замуж?

    — О чем, черт побери, ты говоришь? — буркнул Бакстер.

    — Я слышал часть вашего разговора и пришел к заключению: ты пытался убедить Шарлотту, что законный брак обладает большими преимуществами, чем случайная связь. Зачем, скажи на милость, ходить вокруг да около?

    — Мои отношения с мисс Аркендейл тебя не касаются.

    Гамильтон лениво вертел в руках трость.

    — Как скажешь.

    — Более того, если ты еще раз осмелишься произнести слово связь вместе с ее именем, я обещаю тебе, что ты лишишься не только своего состояния, но и не досчитаешься передних зубов.

    — Все это так серьезно?

    — Предлагаю переменить тему.

    Гамильтон покачал головой:

    — Может быть, ты человек ученый, братец, но во всем, что касается женщин, безнадежно глуп. Тебе бы следовало побольше читать Шелли и Байрона и поменьше заниматься химией.

    — Поздно пытаться изменить мой характер. Да и незачем.

    — Почему ты так говоришь? Совершенно очевидно, что Шарлотта питает к тебе нежные чувства.

    При этих словах у Бакстера затеплилась надежда, и он сам на себя разозлился.

    — Ты так думаешь?

    — Даже не сомневайся в этом.

    — Я ей, может, и небезразличен, но вряд ли она согласится выйти за меня замуж.

    — Тогда тебе остается убедить ее, что с ее стороны это будет единственно правильное решение.

    Бакстер сердито насупился.

    — Именно это я и пытался сделать несколько минут назад, но ты мне помешал. Гамильтон хитро усмехнулся:

    — Отец говорил, что мне есть чему поучиться у тебя. Но, возможно, и ты можешь брать у меня уроки. Не стесняйся спрашивать у меня совета, когда возникнет необходимость.

    — Если ты еще не забыл, нас ждут более неотложные дела.

    — Я не забыл.

    — Ты взял с собой пистолеты?

    — Да, конечно. — Гамильтон похлопал себя по карману верхнего сюртука. — Целых два. А ты?

    — Я мало практиковался в свое время — стрелок из меня никудышный. Поэтому я предпочитаю различные инструменты.

    — Какие именно?

    Бакстер вынул из кармана стеклянный пузырек и протянул его Гамильтону:

    — Вот такие.

    Гамильтон с любопытством осмотрел пузырек.

    — Что это?

    — Что-то вроде мгновенной вспышки. Разобьешь стекло, и будет небольшая, но очень яркая вспышка. Свет держится две-три минуты и может ослепить противника. Если ее держать рядом с горючими материалами, например лучинами для растопки, то от нее может вспыхнуть огонь.

    — Чертовски здорово придумано. А где ты это взял?

    — Сам сделал в лаборатории.

    Гамильтон загадочно улыбнулся:

    — Наверное, мне следовало внимательнее читать «Беседы о химии». Когда все будет позади, может, ты покажешь мне самые интересные из твоих опытов?

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки