LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях незнакомца - Виктория Александер

В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Книгу В объятиях незнакомца - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

575 0 00:31, 15-05-2019
В объятиях незнакомца - Виктория Александер
15 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга В объятиях незнакомца - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова?Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
    Перейти на страницу:

    – Но ты меня поцеловал.

    – Ты это уже говорила. – Голос Сэма звучал рассеянно, и он не сводил взгляда с моторного экипажа.

    – Ты воспользовался моим состоянием!

    – Но ведь не ты умирала. Поэтому можно сказать, что это ты воспользовалась моим состоянием. А еще я уверен, что ты ответила на поцелуй. И с большой охотой.

    – Я просто обрадовалась, что ты жив.

    – Ты поцеловала меня в ответ. – Сэм присел на корточки и принялся рассматривать переднее колесо. – И ударила.

    В глазах Делайлы сверкнул гнев.

    – Мне бы хотелось, чтобы ты перестал так говорить. Я не ударяла тебя. Просто… просто похлопала по щекам. Немного. Только для того, чтобы стимулировать кровообращение.

    – Ты не похлопала, а ударила. Сильно. – Сэм потянул за металлическую скобу. – А еще ты меня поцеловала.

    Делайла прищурилась.

    – Это ты меня поцеловал. А я просто хотела понять, дышишь ты или нет.

    – Я дышал. – Сэм удрученно вздохнул. – Только посмотри.

    Делайла окинула взглядом машину.

    – На что посмотреть?

    – Вот на это. – Сэм провел рукой по переднему колесу. – Несколько спиц сломано. А вот это, – он указал на какую-то металлическую трубку под досками пола, – погнулось. – Сэм выпрямился и принялся ходить вокруг экипажа. – Проклятый агрегат перевернулся…

    – Не один раз, – пробормотала Делайла.

    – Но я не думал, что ему был нанесен такой ущерб. А ведь наверняка есть еще какие-то поломки, которых я пока не увидел.

    – Я знала, что твой моторный экипаж небезопасен. – Делайла скрестила руки на груди. – Я говорила, что он может тебя убить.

    – Нет, ты сказала, что я рискую. – Сэм наклонился и принялся изучать мотор.

    Делайла фыркнула.

    – Это одно и то же.

    – Не совсем. – Сэм перевел взгляд на Делайлу. – Вот падение могло меня убить. – Он вновь посмотрел на искореженный экипаж. – Джиму это совсем не понравится.

    – Наверняка все не так плохо. Мотор-то работает.

    – Этого недостаточно. – Сэм провел рукой по волосам. – Судя по всему, ремонт предстоит серьезный.

    – Выглядит неплохо. – Делайла посмотрела на машину. – Всего несколько царапин.

    – Не только царапин. – Сэм вновь двинулся вокруг машины. – Некоторые детали погнуты. Такого быть не должно. Это сложный механизм, Ди. Ты же не хочешь, чтобы он пребывал в ненадлежащем состоянии. Иначе люди не станут покупать безлошадные экипажи. – Он опустил взгляд. – Джиму понадобится целая мастерская, тех инструментов, что у него есть, будет недостаточно. Неполадки очень серьезные. И кто знает, какие еще проблемы обнаружит Джим? Кстати, что ты имела в виду, когда сказала: «Не покидай меня»?

    У Делайлы перехватило дыхание.

    – Что?

    Сэм выпрямился и посмотрел на нее:

    – Что ты имела в виду, когда просила меня не покидать?

    – Не помню ничего подобного, – поспешно ответила Делайла. Теперь, когда Сэм не умирал, необязательно было что-либо говорить. По крайней мере до тех пор, пока она не решит, что именно хочет сказать, если ей вообще будет что сказать. Или сделать. – Тебе, должно быть, показалось, когда ты ударился головой. Иногда такое случается.

    – Мне это не показалось.

    – Да перестань. Ты же пролетел по воздуху. Только от этого ты мог начать слышать то, чего не было. Я, кстати сказать, никогда не видела летающих людей. – Делайла передернулась. – Это было просто ужасно.

    – Тебя потрясла мысль о моей смерти.

    – Конечно же, я была потрясена. – Делайла усмехнулась. – Ты – гость Милверта, и если бы я отнеслась к твоей смерти спокойно, это было бы…

    – Грубо?

    – Совершенно верно.

    – А ты никогда не грубишь.

    – Никогда.

    – И не о чем больше говорить.

    – Абсолютно. – Делайла кивнула. Было ясно, что Сэм ей не верит. – Господи, Сэм. Что такого в том, что я расстроилась? Мы ведь друзья.

    Сэм с минуту смотрел на Делайлу, а потом понимающе улыбнулся и вновь переключил внимание на экипаж.

    – Да, именно так я и подумал.

    – Именно так ты и должен думать.

    – Хорошо. Я именно так и думаю.

    – Потому что говорить больше не о чем.

    – Как скажешь.

    – И не стоит что-то себе домысливать.

    – Кажется, леди слишком щедра на уверенья, – пробормотал Сэм.

    Делайла закатила глаза.

    – Опять.

    – На этот раз цитата правильная. Я проверял, – решительно произнес Сэм. – Я люблю быть подготовленным.

    – Я знаю, что она правильная. – Делайла пожала плечами. – И не собиралась ничего говорить.

    – Обычно я бываю прав.

    – Только я что-то этого не заметила.

    – Чего я не знаю? – вдруг спросил Сэм.

    – Что ты имеешь в виду?

    – Ты сказала, что я многого не знаю. Так чего же именно?

    – Понятия не имею. Ты уверен, что знаешь все на свете.

    – Ради всего святого, Делайла. – Прежде чем Делайла успела что-либо возразить, Сэм подошел к ней и заключил в объятия. – Ты не хотела, чтобы я умер, потому что влюблена в меня.

    – Не говори ерунды. – Однако эти слова прозвучали неубедительно даже для ее собственных ушей. – Я бы точно так же беспокоилась и о ком-то другом.

    – Лжешь.

    – Не лгу! – Делайла попыталась высвободиться, но Сэм держал крепко. – Мне бы не хотелось, чтобы кто-то погиб от руки твоего механического зверя. Особенно друг.

    Сэм в упор посмотрел на Делайлу.

    – Почему ты не хочешь признать, что между нами происходит нечто особенное?

    – Конечно, происходит, – ответила Делайла, продолжая упираться руками в грудь Сэма. – Ведь мы же друзья.

    – Мы больше, чем друзья, и ты это знаешь.

    – Ничего такого я не знаю. Очевидно, ты страдаешь от галлюцинаций, явившихся результатом удара о землю.

    Сэм с минуту смотрел на Делайлу, а потом произнес:

    – Да, пожалуй.

    – А теперь отпусти меня. – Делайла не знала, поверил ей Сэм или нет. Бывали моменты, когда она совершенно не могла понять, что у него на уме. Впрочем, она не могла мыслить здраво, когда его руки лежали на ее талии. – Немедленно.

    – Прошу прощения, леди Харгейт. – Сэм опустил руки и отошел назад. – Не знаю, что на меня нашло. Должно быть, мои раны серьезнее, чем я ожидал.

    – Ты не умер, – произнесла Делайла.

    – Так и есть.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки