LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь в его объятиях - Тесса Дэр

Ночь в его объятиях - Тесса Дэр

Книгу Ночь в его объятиях - Тесса Дэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 00:04, 09-05-2019
Ночь в его объятиях - Тесса Дэр
09 май 2019
Автор: Тесса Дэр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Ночь в его объятиях - Тесса Дэр читать онлайн бесплатно без регистрации

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
    Перейти на страницу:

    Драматическим жестом она сняла высокий черный кивер, чтобы показать свои волосы, — точнее, то, что от них осталось. Девушка обрезала их до нужной длины и зачесала назад.

    — Христос всемогущий… — пробормотал Торн. — Что вы с собой сделали?

    Мисс Тейлор коснулась кончиком пальца мочки уха, затем стерла слезинки с глаз.

    — Они опять вырастут. Ведь это всего лишь волосы.

    «Это всего лишь волосы», — вспомнились ему слова Сюзанны. И сердце Брэма сжалось в груди. Но где же она сейчас? Ему отчаянно захотелось ее увидеть.

    — А мы все, — добавила мисс Тейлор, — собрались в «Быке и цветке».

    — «Бык и цветок»?..

    — Ну… в кондитерской, — объяснила она. — То есть в таверне. Теперь там оба заведения, поэтому Фосбери и сделал новую вывеску. Не важно, что будет в Саммерфилде, и мы подумали, что лучше всего переместить вечеринку туда. Этим утром там собралась большая часть деревни, и все мы ждем только вашей команды.

    — В этом нет необходимости, — пробормотал Брэм.

    — Возможно, и нет, — вмешался Аарон Доус. — Но мы в любом случае хотим довести дело до конца.

    Какая идея! Устроить сегодня смотр милиции и закатить настоящий пир не для того, чтобы дать повод для гордости сэра Льюиса или его, Брэма, а для самих жителей Спиндл-Коув.

    — Мы ведь все так ждали сегодняшнего дня… и мы хотим сделать это для нас самих, для всех нас, лорд Райклиф. — Мисс Тейлор коснулась его руки. — Мисс Финч сказала, что вы вернетесь и что мы должны оказать вам честь.

    — Сюзанна так и сказала?

    — Да. — Девушка сложила перед грудью ладони и в восхищении воскликнула: — О, лорд Райклиф! Я подозревала, что вы влюблены друг в друга. И я знала, что вы ни за что не оставите ее! — Она приподнялась на цыпочки. — Это так романтично!

    — С вашим воркованием никто не примет вас за мальчика, — сказал Брэм, улыбнувшись. — Но где же она?

    — Пошла домой, чтобы отдохнуть и сменить платье. Но обещала встретиться с нами в замке.

    Оправив мундир и пригладив волосы, Брэм посмотрел на других мужчин.

    — Тогда чего же мы ждем, парни? Пошли.

    — Где она?

    Спустя несколько часов Брэм прогуливался у ворот замка, ожидая увидеть на тропинке Сюзанну. Все утро вверх по древней дороге проходили люди — мужчины и женщины, — но среди них не было той единственной, которую Брэм жаждал увидеть.

    — Скорее всего, она заснула, — сказал Торн. — Ведь трудилась всю ночь.

    — Возможно, мне стоит спуститься в Саммерфилд.

    — Мы и так задерживаем открытие смотра, — заметил Колин. — Если бы это касалось только жителей деревни, они могли бы, наверное, потерпеть. Но генералы и герцоги не привыкли к тому, чтобы их заставляли ждать. И возможно, мисс Финч очень нужен сейчас отдых.

    Брэм неохотно кивнул в знак согласия. Он знал, что смотр займет немного времени. И решил, что если Сюзанна не придет до его окончания, то он сразу же отправится в Саммерфилд.

    Вскоре у замка собрались почти все жители деревни и люди из соседних деревень. А маленькие дети, чтобы увидеть хоть что-нибудь, забрались на стены. И над каждой башней замка весело развевались флаги.

    Наконец Брэм вскочил на коня и обратился к своим людям:

    — Я хочу, чтобы все вы помнили: среди нас есть те, кто надеется на нас и ждет успеха. Это леди из «Рубина королевы», а также Финн и мисс Финч. Их вера в нас зашита в подкладках наших мундиров, закатана в каждый патрон, ее можно услышать в каждом ударе наших сердец. Мы не можем их подвести!

    Брэм посмотрел в глаза мужчин, переводя взгляд с одного торжественного и решительного лица на другое. А мисс Тейлор он лукаво улыбнулся.

    — Викарий, благословите нас, — закончил Брэм, склонив голову. — Сегодня мы очень нуждаемся в вашей молитве.

    Как и планировалось, смотр увенчался feu de joie — салютом в честь знаменательного события. Мужчины выстроились в линию, зарядили ружья и быстро выстрелили один за другим — так во время спектакля артистки кордебалета последовательно поднимают ноги. Волна дыма и огня прокатилась от одного конца ряда к другому.

    Когда же небо очистилось, толпа взорвалась радостными возгласами и аплодисментами.

    Брэм окинул взглядом своих людей и невольно улыбнулся — все они ликовали и очень собой гордились. И только одного не хватало на этом празднике. Сюзанны…

    — Брэм!

    Наконец-то! Он услышал ее голос! Она пришла очень вовремя, чтобы стать свидетельницей их общего триумфа.

    — Брэм! — снова позвала она.

    Он спешился и осмотрелся. Сюзанна стояла в полуразрушенном сводчатом проходе около ворот. Испытания предыдущей ночи отразились на ней — она была бледна, с тенями под глазами. Ее волосы были взъерошены, а индийская шаль волочилась за ней по грязи.

    Если бы кто-нибудь описал ему эту картину год назад и сказал бы: «Когда-нибудь вы захотите поцеловать эту женщину больше, чем сделать свой следующий вдох», — Брэм рассмеялся бы и произнес бы какую-нибудь шутку «про глупых художников» и пагубное воздействие опиума на них.

    Но сегодня все было именно так.

    — Сюзанна!

    Когда он приблизился, она прислонилась к каменной арке.

    — О, Брэм… — прошептала она.

    — Я так сожалею… — пробормотал он. — Мне так жаль, но я никогда не должен был говорить то, что сказал. И не должен был уезжать. Я был идиотом, а вы сделали для Финна именно то, что следовало. Спасибо, Сюзанна.

    Она не отвечала. Просто стояла в дверном проеме, бледная и ошеломленная. Но неужели его извинения действительно могли вызвать такую реакцию? Что ж, возможно, и так.

    Он приблизился к ней почти вплотную и проговорил:

    — Я должен был приехать к вам в Саммерфилд и сказать все это, но мисс Тейлор сообщила, что вы хотели присутствовать здесь… на нашем празднике. Все очень старались ради вас, Сюзанна. И все прошло блестяще.

    Она с трудом сглотнула и вдруг прижала руку к боку. И молчала так долго, что Брэм начал беспокоиться за нее.

    — Знаете, Брэм, я… — Ее глаза расширились, и она сделала прерывистый вздох. — Я чувствую себя… как-то странно.

    — Сюзанна, что с тобой?!

    К счастью, он успел подхватить ее, когда она начала оседать.

    Глава 27

    Сюзанна ненавидела болезни. Терпеть не могла те состояния, когда теряла контроль над собственным телом. А этот… эпизод или, может быть, болезнь… Это было худшее из всего, что она когда-либо испытывала.

    Ей было плохо всю ночь, но ее состояние резко ухудшилось после того, как она покинула Саммерфилд. Один раз она остановилась и присела около дороги, сомневаясь, сможет ли пойти дальше. Но затем ветер донес до нее звуки смотра — бой барабана и залпы ружей, стреляющих в унисон.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки