LoveRead.info » Книги » Романы » Гости на Саут-Бэттери - Карен Уайт

Гости на Саут-Бэттери - Карен Уайт

Книгу Гости на Саут-Бэттери - Карен Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

321 0 17:00, 04-05-2022
Гости на Саут-Бэттери - Карен Уайт
04 май 2022
Автор: Карен Уайт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2022
0 0

Книга Гости на Саут-Бэттери - Карен Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятый роман из цикла книг о медиуме Мелани Миддлтон. Книги можно читать по порядку или как самостоятельные романы. Карен Уайт – многократный лауреат премии «Лучший писатель-романист Америки». Ее романы издаются во всем мире, в них гармонично сочетаются романтика и загадка.Став матерью, Мелани понимает, что она потеряла способность видеть усопших.Она возвращается к работе риелтором, но в первый же день происходит нечто странное. К ней обращается незнакомка по имени Джейн, чья история до странности напоминает Мелани ее собственную. Джейн достался в наследство старинный дом, в котором она не хочет жить и в котором происходят паранормальные явления.Прошлое Мелани словно прокручивается у нее же перед глазами. Настолько, что она начинает ревновать своего мужа к Джейн. А еще, кажется, ее дар вновь обретает силу.Так что не так с Джейн? Или с самой Мелани?
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Пришла ваша няня.

    – Задержи эту мысль, – сказала я, вставая.

    Дети так завизжали от радости, увидев Джейн, что даже не заметили Джека и меня. Я сообщила Джейн, что добавила несколько пунктов в Google-календарь для детей, в том числе дату осмотра у педиатра. Я также сочла своим долгом сообщить ей, что добавила примечание о том, во что их следует одеть. Она, Джек и даже Джолли посмотрели на меня с одинаковым пустым выражением. Я даже на мгновение задумалась – может, я что-то не понимаю?

    Мы попрощались с детьми и помахали им и Джейн, когда они вышли на тротуар.

    – Хотите знать, что я думаю? – спросила Джолли. Ее глаза за стеклами очков сияли.

    – О чем? – уточнила я.

    – Ваша няня… Джейн, верно? Мне показалось, что я видела это, когда она в первый раз была здесь, но теперь я совершенно уверена.

    – Что именно вы видели? – с тревогой спросила я.

    – Ауру. У нее определенно есть аура. По ней можно определить, что у кого-то есть «дар». Так говорила обо мне моя бабушка, поэтому я знаю, что могу общаться с духами. Им просто нужно чуть больше времени, чтобы это осознать.

    – Действительно? – удивилась я. – А у меня есть аура?

    Джолли решительно покачала головой.

    – Нет. Даже тени, иначе я бы вам сказала. Простите.

    – Ничего страшного, – сказала я. – Я уверена, что в большинстве случаев это скорее бремя, чем благословение.

    – Это точно.

    В упор глядя на Джека, Джолли начала возиться с булавкой в форме стрекозы на своей блузке.

    – Есть ли еще темноволосые джентльмены, – сказал он с невозмутимым лицом, – держащие в руках украшение?

    Джолли печально покачала головой.

    – К сожалению, нет, – ответила она и нахмурила брови. – Вообще-то, я не уверена, поэтому не хочу ничего говорить… – Хотя было ясно видно, что ей не терпится нам что-то сказать.

    – Давайте говорите, – произнес Джек. – Мы как-нибудь переживем.

    – Это кот. И он обращается к вам. Я просто не слышу, что он говорит.

    Я на миг уставилась на нее, потрясенная тем, что она упомянула про кота.

    – Какого он цвета?

    Она нахмурилась, словно пытаясь вспомнить.

    – Кажется, полосатый. С длинным хвостом.

    Я вздохнула, пожалуй, даже чересчур громко.

    – Хорошо. Мы будем начеку, ожидая говорящих полосатых котов.

    Джолли покачала головой.

    – Не стоит понимать мои сообщения так буквально. Я все еще новичок, поэтому делаю что-то неправильно… или не совсем так, как надо. Но подумайте об этом, и вы поймете, в чем суть сообщения.

    – Я так и сделаю, – сказала я. Зная, что Джолли наблюдает за мной, я целомудренно поцеловала Джека на прощание и проводила его взглядом, пока он шагал в сторону кафе, где собрался писать.

    Я вернулась к себе в офис, включила компьютер и попыталась поработать со списком показов для семьи, прилетавшей из Калифорнии. Однако поймала себя на том, что тупо смотрю на экран и не вижу его. Вместо этого я представляю дом и город. Они плавают под водой, словно в снежном шаре, и слышится звон церковных колоколов, в которые не звонили более тридцати лет.

    Глава 23

    Я стояла с матерью в ее спальне на Легар-стрит, чувствуя себя почти как Али-Баба, когда тот попал в пещеру чудес. Мать высыпала на покрывало содержимое нескольких шкатулок с украшениями, все разных размеров, в поисках кулона, который, как ей казалось, идеально подошел бы к моему платью для вечеринки по случаю презентации книги Марка Лонго.

    – Он наверняка где-то здесь, – донесся ее голос из огромной гардеробной, где несколько полок были отведены для хранения коробок с ювелирными украшениями. У меня чесались руки навести там порядок, но мать наотрез отказалась от моей помощи, заявив, что коробки составлены по возрасту, в котором она их носила, и в соответствии с ее воспоминаниями. Тем не менее, увидев непарные серьги и спутанные узлами цепочки, я была вынуждена крепко сжать руки, чтобы не сделать то, о чем мы обе пожалеем.

    Мать вышла с маленькой кожаной шкатулкой в форме сердца. Та выглядела старой, кожа была потертой и растрескалась возле петель.

    – Он должен быть здесь. Это украшения, которые я носила в старшей школе, и, возможно, что-то из того, что я носила в колледже. Не представляю, почему он может быть здесь, но, с другой стороны, где ему еще быть.

    – Воистину странно. Учитывая, что все не там, где должно быть, – сказала я себе под нос. – Может, ты все-таки разрешишь навести мне порядок…

    – Мелли, – сказала мать тоном, какой типичен для опытных матерей. Она заботилась обо мне всего несколько лет, но уже довела этот навык до совершенства.

    Мать открыла коробку, и я заглянула внутрь. Там царил полный хаос: цепочки намотались вокруг колец и сережек, а сверху даже лежала пара непонятно как туда попавших пуговиц. Я с такой силой прикусила нижнюю губу, что почувствовала вкус крови. Между тем мать выкрашенными красным лаком ногтями вытащила красивый золотой браслет с узкой женственной цепочкой.

    – Я всегда думала, что подарю его своей дочери, когда та пойдет учиться в Эшли Холл.

    – Извини, если я тебя разочаровала, – сказала я, прищурившись, чтобы лучше рассмотреть. На одной стороне было выгравировано «Джинетт Приоло, выпуск 1970 года», а на другой – «Эшли Холл, Чарльстон, Южная Каролина».

    – Хочу отдать его Ноле, когда она будет в выпускном классе. Классическое кольцо вряд ли будет ей интересно, но это в ее глазах будет винтаж, и оно может ей понравиться. – Мать положила его на комод рядом с единственной бриллиантовой серьгой, у которой не было пары, и плетеной золотой цепочкой со сломанной застежкой. У меня нет пропавших или сломанных украшений, потому что моя бижутерия тщательно организована и хранится на крючках с этикетками и в прозрачных корзинах, а дорогие украшения – в запертом сейфе, где промаркирована каждая полка, поэтому я промолчала.

    – Что это? – спросила я, вытаскивая кольцо с чем-то вроде овального оникса с маленьким бриллиантом в центре.

    Я уронила его в протянутую ладонь матери. Ее лицо тотчас смягчилось, как только она узнала его.

    – Я любила это кольцо. Не снимала его годами. – Она надела его на безымянный палец правой руки. Я старалась не замечать, как легко кольцо скользнуло на него. Лично мне пришлось увеличить размер обручальных колец, потому что иначе я бы просто не смогла их носить.

    – Откуда оно у тебя?

    Мать ответила не сразу.

    – Старый друг подарил мне его на шестнадцатый день рождения.

    – Ты без перчаток, – заметила я. – Неужели ты не получаешь сообщений?

    – К сожалению, нет. Похоже, это работает, только когда я прикасаюсь к предмету, который не имеет ко мне никакого отношения. Что на самом деле прекрасно, иначе мне пришлось бы носить перчатки в собственном доме, чего мне отнюдь не хотелось бы.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки