LoveRead.info » Книги » Романы » Травница и витязь - Виктория Богачева

Травница и витязь - Виктория Богачева

Книгу Травница и витязь - Виктория Богачева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 14:07, 19-03-2026
Травница и витязь - Виктория Богачева
19 март 2026

Книга Травница и витязь - Виктория Богачева читать онлайн бесплатно без регистрации

? ЗАВЕРШЕНО Мстислава давно забыла, как это — доверять. За ее спиной — тайна, за которую убивают, и прошлое, о котором нельзя никому рассказать. Она живет на краю леса, прячась от тех, кто идет по ее следу. Вечеслав — витязь, за плечами у которого неподъемный груз вины. Его душа расколота надвое. Он еще не знает, но Боги отвернулись от него. Однако его нечаянная встреча с Мстиславой меняет все. На княжеские земли надвигается угроза, зреет заговор, и судьба бросает травницу и витязя в самую гущу. На пути, полном испытаний, им предстоит сделать выбор: поверить друг другу и исцелить — или же потерять навсегда. В истории вас ждут: ❤️ травница Мстислава, у которой секретов больше, чем прожитых лет; ? витязь Вечеслав, который полюбит вопреки; ❤️ княжич Крутояр, который расплачивается за горячность и своеволие; ? испытания, предательства, интриги; ❤️ счастливый конец.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
    Перейти на страницу:
    серо-синими, как весенний лёд, когда тот уже трескается. Ремень с бронзовыми застёжками туго стягивал грудь, на бедре поясе висел короткий кинжал, за спиной — меч в ножнах из тёмной кожи, весь исписанный рунами.

    Когда он вскинул руку в знак приветствия, то сделал это властно, сдержанно, как человек, не привыкший размениваться на лишние слова.

    — Родич! — Крутояр спешился и пошёл ему навстречу, слыша, как за спиной с коня спрыгнул и воевода Стемид.

    Харальд выхватил его из толпы глазами и не сумел сдержать удивления.

    — Сын конунга! — он шагнул вперёд, и они с княжичем крепко обнялись.

    Крутояр скривился, когда Харальд похлопал его по спине близко от недавней раны, но ничего не сказал. Затем к ним подошёл Стемид, и толика радости на лице конунга исчезла. На Ладоге на него смотрели, как на чужака, и мало кто обрадовался, когда князь Ярослав дозволил-таки старшей дочери стать его женой.

    Потому и приветствие между ними прошло куда холоднее.

    — Какие ветра занесли тебя в Новый град, родич? Уж не привёз ли ты мою сестру? — спросил Крутояр, поглядывая за спину конунга, где его хирдманы* сходили с драккаров на берег. — Отец говорил, ты отправился к земле франков, добивать остатки людей Рюрика?

    — Нынче я горестный вестник, — покачал Харальд головой, осматриваясь. — Гляжу, не все мне рады.

    Он подмечал взгляды, что бросали на него и его воинов новоградские дружинники.

    — Они не были рады и мне, — хмыкнул Крутояр. — Какие горестные вести ты привёз?

    — О заговоре, — коротко сказал Харальд, но даже одно слово упало между ними тяжёлым камнем.

    Он бы никогда не стал говорить на пристани посреди толпы чужих ушей и длинных языков. Но дело не терпело отлагательств.

    — На Альдейгьюборге* надвигается угроза, — добавил конунг. — Времени нет.

    Обсуждать значимое на пристани они не стали и всё же вернулись в терем наместника. Харальд взял с собой двух хирдманов, приказав остальным не отходить далеко от драккаров да не особо разгуливать по Новому граду.

    Среди его людей Крутояр не увидел старого кормщика Олафа, который сопровождал конунга в каждом походе. Когда спросил, Харальд ответил, что оставил его с двумя драккарами у берегов земли франков, а сам поспешил в Новый град, потому как мимо него лежал морской путь на Ладогу.

    — Мы заключили союз с твоим отцом. Торговля в обмен на защиту на море, — скупо пояснил конунг.

    В тереме встречать их высыпали наружу не только домочадцы, но и слуги, и воины, которых Стемид оставил его охранять. А весь путь от пристани их провожали любопытные зеваки да отправленные новоградскими боярами соглядатаи.

    Едва ступив на подворье, Крутояр поймал холопа и справился о Вячко. Выслушав, что за десятником ходят сразу два лекаря, и жена наместника Рогнеда Некрасовна велела разместить его в лучшей горнице, кивнул и отпустил слугу.

    Как раз вышедшая на гульбище Рогнеда остолбенела, увидев конунга Севера, но совладала с собой и велела накрывать для гостей стол.

    — Мои люди, что остались на пристани, давно не едали горячего, — сказал Харальд, поглядывая то на неё, то на Стемида.

    — Мы не забудем про них, конунг, — на языке норманнов медленно отозвалась Рогнеда.

    Услышав родную речь от хозяйки терема, Харальд довольно кивнул, а Стемид раздулся от гордости за жену. И он, и остальные за последние зимы выучили, как изъясняться на языке северных дикарей. Ничего другого им не оставалось, ведь между Ладогой и далёкими землями за морем и впрямь был заключён союз. Но то, что этот язык потрудилась выучить и Рогнеда, показывало уважение к гостям, а такое помнили долго.

    Пока все усаживались за столы, на которые слуги торопливо выносили кушанья и кувшины, Крутояр перехватил Рогнеду и ещё раз справился о Вечеславе.

    — Тяжко ему. Но жить будет, — нахмурив тёмные брови и качнув головой так, что тонко зазвенели длинные рясны, отозвалась она. И прибавила нехотя. — Девочка от него не отходит. И брат при ней.

    Подошедший Стемид утянул Крутояра за стол.

    — Ты ранен, сын конунга? — стоило ему опуститься на лавку, как Харальд спросил.

    Княжич поморщился с досадой. Что-то его выдало, и ему это не пришлось по нраву. Свои раны и боль следовало скрывать.

    — Уже поджило, — он повёл плечами, словно сбрасывал осевшую на душе тяжесть.

    Взгляд серо-лазоревых глаз Харальда задержался на его лице, затем спустился ниже и вновь вернулся к лицу. Конунг хмыкнул.

    — Чую, и тебе немало найдётся о чём мне рассказать.

    Их прервали подоспевшие теремные девки да холопы: первые принялись разливать по чаркам тёплый взвар — в нос ударил кисло-сладкий запах ягод и хвои, а вторые взгромоздили на стол огромный горшок, в котором ещё булькала и томилась наваристая мясная похлёбка. Затем Рогнеда выгнала всех из горницы и ушла сама, и мужчины остались за столом одни, без чужих ушей.

    Едва закрылись тяжёлые двери, Харальд сразу же заговорил.

    — Где-то седмицы четыре назад мы захватили драккар и взяли пленных. Его кормщик когда-то ходил под Рёриком*. Он очень хотел жить и не хотел лишиться ушей, а потому поведал кое-что занятное, — хищная улыбка искривила губы конунга.

    Он залпом опустошил чарку и продолжил.

    — Тут и моя вина есть... не всех приспешников Рёрика я добил. Тот кормщик сказал, что пока я гоняюсь за ветром в море, к отцу моей жены, конунгу Ярислейву* из Альдейгьюборге*, плывёт настоящая угроза. В Альдейгьюборге идут драккары, — взгляд Харальда потяжелел, с губ стёрлась усмешка.

    — Какие? Откуда? — Крутояр вцепился ладонями в столешницу. — Сколько их?

    По груди у него разливался жар. Одно дело — знать, что хотели убить тебя, что замышляли против тебя и отца. Совсем другое — услышать, что враг идёт на беззащитный, оставленный без дружины терем. Где вас с отцом дожидается мать с младшей сестрой.

    Княжич взметался. Тщился удержать себя в руках, знал, что негоже, но не мог совладать с бурей, что появилась на сердце.

    — Я не знаю сколько. Знаю лишь одно имя. Хёвдинг Эйнар. Но он никогда бы не осмелился сам.

    — Он и не сам, — заговорил Стемид. — Ты очутился в змеином логове, конунг.

    Харальд лишь кивнул. Нетрудно ему было догадаться, что в Новом граде всё неспокойно. Ведь ни наместник, ни княжич не удивилась, услыхав про драккары. Стало быть, подозревали о чём-то или же ощутили на собственной шкуре.

    — Как давно к нам отправились драккары хёдвинга Эйнара? — облизав пересохшие губы, спросил Крутояр.

    — Седмицы три назад. Но они идут медленно, море неспокойно этой осенью. Ты успеешь отправить весть конунгу Ярислейву.

    — Отца нет в тереме... — убитым голосом выдохнул Крутояр. — Он ушёл в

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки