LoveRead.info » Книги » Романы » Прекрасные разбитые сердца - Ками Гарсия

Прекрасные разбитые сердца - Ками Гарсия

Книгу Прекрасные разбитые сердца - Ками Гарсия читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 679 0 00:10, 27-05-2019
Прекрасные разбитые сердца - Ками Гарсия
27 май 2019
Автор: Ками Гарсия Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+3 3

Книга Прекрасные разбитые сердца - Ками Гарсия читать онлайн бесплатно без регистрации

Ее сердце жестоко разбили, и, похоже, осколки уже не собрать.Пейтон – талантливая футболистка, которую ждет спортивная стипендия в одном из лучших университетов страны. Но когда она узнает о мрачной тайне своего парня, Рида, ее мечты и будущее оказываются под угрозой. Пейтон приходит в сознание на земле с тяжелейшей травмой колена. Теперь о футболе можно забыть на многие месяцы. Никто не верит Пейтон, что это была не случайность. От нее отвернулась даже самая близкая подруга. Но Пейтон готова не только к длительному лечению, но и к борьбе – она докажет всем, что под маской заботливого идеального парня скрывается монстр.Он должен впустить кого-то в свое сердце, пока не стало слишком поздно.Оуэн – милый, надежный и во всех смыслах чудесный парень. Но, как и у любого из нас, у него есть свои тайны. Пейтон не готова к новым отношениям, а Оуэн не хочет разбивать ей сердце. Поможет ли любовь преодолеть их драматическое прошлое, которое удерживает от счастья в настоящем? И стоит ли бороться за любовь, если она так хрупка?
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 92
    Перейти на страницу:

    Я сжимаю пальцы Оуэна, и он потирает мою руку большим пальцем.

    Грейс делает сальто, затем сальто вполоборота. Девушки образуют сеть из сцепленных рук и ловят ее.

    Я выдыхаю, но пульс до сих пор зашкаливает. Не уверена, что он придет в норму, пока Оуэн держит меня за руку.

    Чирлидерши в обратном порядке разбирают пирамиду, начиная с Грейс. Девушки с каждого уровня выполняют трюки. Когда девушки из самого низа проходят колесом по полю, толпа аплодирует.

    Оуэн убирает руку, чтобы тоже поаплодировать.

    – Не понимаю, почему Эйприл – капитан команды, – говорю я. – Все выступление строится на пирамиде и эффектной концовке Грейс. Без нее осталась бы лишь кучка девушек, делающих крутое сальто и бэкфлипы.

    – Это правда, – соглашается Оуэн.

    – Вот почему флайер так важен, – объясняет Такер.

    Если у Грейс ключевая позиция в команде, почему она беспокоится, что Эйприл уберет ее из выступления?

    – А если Грейс заболеет? Одна из девочек может ее заменить? – спрашиваю я. Такер наступает на край скейтборда и ловит доску в воздухе.

    – Только если в команде есть еще один флайер. В больших школах есть как минимум два. В Блэкуотер в прошлом году тоже было два, но вторая уже окончила школу.

    – Так без Грейс они облажаются?

    Такер кивает.

    – Еще как. И наша команда два года подряд одерживала победу в финале штата. Групповые трюки играют главную роль.

    Грейс должна понимать важность своей позиции. Так почему мирится с дерьмом Эйприл?

    – У тебя есть сестры? – спрашиваю Такера.

    Он странно смотрит на меня, передавая доску из одной руки в другую.

    – Нет. А что?

    Я стараюсь скрыть улыбку.

    – Для парня, который не состоит в команде и у которого нет сестер – или влюбленности в чирлидершу, – ты слишком много знаешь про все это.

    Оуэн хохочет, и я присоединяюсь к нему. Такер сдерживает улыбку.

    – Ладно, может, немного влюблен.

    – Еще один тэйкдаун Кэмерона Картера! – доносится из колонок.

    Кэм вскакивает на ноги, освобождая прижатого под ним игрока. Кристиан и Титан бегут к нему и по очереди толкают Кэмерона, хватаются за решетку шлема и кричат на него – на языке футбола это универсальные знаки одобрения. Меня не интересует этот вид спорта, но игра кузенов впечатляет.

    – Интересно, каково быть таким большим.

    Такер наступает на край доски, и она переворачивается. Затем изменяет последовательность и повторяет снова и снова.

    – Многим девушкам не нравятся большие перекачанные парни, – говорю Такеру. – Обычно они проводят больше времени в зале, чем со своими девушками.

    – Это так? – спрашивает Оуэн. Он почти такого же роста, что и близнецы.

    – Я так слышала.

    Такер улыбается и снова наступает на доску.

    – Ты же после игры пойдешь на вечеринку?

    Оуэн ждет моего ответа.

    – В чей амбар мы пойдем в этот раз? – спрашиваю я.

    – В этот раз все круче, – объясняет Такер. – За городом есть заброшенный завод. Его закрыли два года назад, когда в Блэкуотер открылся новый завод по переработке зерна. Завод больше ни для чего не подходит, поэтому с тех пор пустует. Он похож на одно из тех мест, что всегда пытаются найти местные исследователи. Наполовину разрушен и заполнен ржавым оборудованием.

    – Там закатывают вечеринки? – В Вашингтоне копы пристально следили бы за таким местом, и вечеринка продлилась бы всего пять минут. – А если кто-то услышит и вызовет копов?

    – Туда больше никто не ходит, – говорит Оуэн. – Часть здания обрушена.

    – Почему ты об этом не рассказал? Тогда она становится еще более заманчивой.

    Оуэн наклоняется, и его рот оказывается так близко к моему уху, что дыхание щекочет шею.

    – Я могу придумать еще кое-что заманчивое. Пойдем с нами.

    Похоже, он знает, что делает со мной.

    Меня радует и одновременно чертовски пугает, что Оуэн хочет, чтобы я пошла туда. Игриво толкаю его.

    – Я подумаю.

    Такер смотрит на Оуэна.

    – Это по-девчачьи – «да»?

    Глава 32
    Местные исследователиПрекрасные разбитые сердца

    ПО ОСНОВНОМУ УЧАСТКУ огромного завода развешаны фонари на батарейках. Металлические скелеты заброшенного оборудования создают опасный лабиринт, и здесь пахнет чем-то средним между мокрой газетой и зоопарком.

    – Здесь воняет. – Морщу нос. Близнецы принюхиваются, словно бладхаунды.

    – А мне нормально пахнет, – говорит Кристиан.

    Кэм пожимает плечами.

    – Мне тоже.

    – Пахнет гнилью из-за остатков в оборудовании, – объясняет Грейс.

    – А, этот запах. Это нормально. – Кристиан осматривает помещение. – Давайте найдем бочонок.

    Грейс идет за ним, а Кэм за ней.

    Мы с Оэуном остаемся с Такером, который внимательно наблюдает за дверью.

    – Ты кого-то ждешь? – спрашиваю я.

    Такер оглядывается, будто я говорю с кем-то другим.

    – Я? Нет.

    Оуэн пытается не смеяться и провожает нас в ту сторону, куда направились Грейс и близнецы.

    – Так что думаешь? – спрашивает Такер. – Здесь круто, правда?

    – Да. Но я понимаю, почему здание заброшено. – Мы проходим мимо чего-то, напоминающего ржавый печатный станок. – Надо было сделать прививку от столбняка.

    – Заброшенная часть здания на другой стороне. – Такер кидает доску на пол и, дав ей немного укатиться вперед, запрыгивает на нее. – Здесь не так плохо. Только смотри внимательнее, куда ступаешь.

    На заводе какая-то жуткая атмосфера для любителей стимпанка. Я ни разу не бывала в таких местах. Меня не интересует, как делаются предметы, только если это не касается снаряжения для футбола. Хотите правду? Я думала, заводы утратили свою значимость. В Вашингтоне и Мэриленде заводы образуют промышленные парки. Их не строят посреди леса.

    – Зачем оставлять здесь все оборудование? – спрашиваю я. – Разве оно ничего не стоит?

    – Возможно, многое уже устарело, как и это место, – говорит Оуэн. – Наверное, было дешевле оставить все здесь. Один кантри-певец из Нэшвилля собирался купить это место и превратить в мини-гостиницу. Но во время сильной грозы обрушилась северо-восточная часть здания, и он передумал.

    Слышу смех, в следующей части здания сверкает еще больше фонарей.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки