LoveRead.info » Книги » Романы » Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати

Книгу Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 02:07, 04-12-2022
Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати
04 декабрь 2022

Книга Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди и джентльмены! Разрешите вам представить! Ревущие двадцатые! Роскошь, блеск и никогда не засыпающий Нью-Йорк! Вот что увидел Том, прибыв в Америку в поисках лучшей жизни. Но все это было для кого угодно, только не для нищего ирландца. Прозябать бы ему в трущобах, если бы не один итальянец. Но ирландцы любимчики фортуны, и Том вытянул счастливый билет. Теперь его ждала сцена клуба, двойная игра, и жизнь, полная опасностей. Заходите к нам, здесь вы найдете холодный джин и горячий джаз. Мы начинаем! Все герои совершеннолетние.Содержит нецензурную брань.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
    Перейти на страницу:
    и коснулся пальцами маленьких кратеров в кирпичах.

    – Простите, сэр, – не удержавшись, он обратился к прохожему. – А что это?

    – Не местный, парень? – хмыкнул он. – Это оставил на память Хими Вейсс, когда в очередной раз пытался разобраться с Капоне. А вон там, подальше, расписался малыш Аль.

    – Малыш Аль? – недоуменно переспросил Том, не вполне поняв, о ком идет речь. Но до него дошло, что дело было в мафиозной перестрелке.

    – Аль Капоне и Хими Вейсс, сынок, вечно все делят, – понизив голос, пояснил прохожий. – Так что, береги голову.

    – Понятно, спасибо, сэр, буду иметь в виду, – закивал Том, ощутив холодок по спине и подумав, сколько людей здесь могло пострадать.

    Именно поэтому гулять ему как-то совершенно расхотелось, во всяком случае, в одиночестве, поэтому он решил вернуться в отель.

    Он едва успел раздеться и умыться как зазвонил телефон. В замешательстве, Том посмотрел на трубку, но потом все-таки ответил.

    – Алло?

    – Мистер Бернс? – уточнили в трубке. – Это администратор. Вас спрашивает мистер Давид. Соединить?

    – Да-да, конечно, – ответил он, но почему-то напрягся и запереживал. С чего бы Тони звонить ему?

    – Минуту, – в трубке пару раз щёлкнуло, и раздался голос Энтони:

    – Том? Слава Богу, ты в номере! – даже сквозь помехи было слышно, что он встревожен. – Срочно бери такси и приезжай по адресу, который я продиктую.

    – Все в порядке? – не мог не спросить Том, спешно записывая адрес, который назвал Тони.

    – На месте расскажу, птичка. Приезжай как можно скорее, – попросил Тони и отключился.

    Том практически выбежал из номера и попросил портье поймать ему такси. Тот справился за пару минут и Том, сев в машину, назвал адрес, записанный на бумажке. Ехать пришлось долго – до доков, где были склады.

    Он понял, что не представляет, куда идти, и, наверное, долго метался бы, если бы у одной из дверей не увидел Энтони.

    – Эй! – Том поспешил к нему.

    – Слава Богу, ты быстро приехал, – Тони щелчком выбросил окурок. – Идем, дело срочное, – он взял его за руку и повел в один из складов.

    – Что-то случилось? – снова спросил Том, послушно следуя за Тони.

    Ему вспомнилось, что он видел в городе, и в голову пришла мысль, что погибнуть из-за Энтони он не готов. Вот за Энди – без раздумий.

    – У нас сорвалась очень важная поставка. Один из наших… лейтенантов был арестован. Вместе с грузом. Нам нужно новое, нигде не светившееся лицо, чтобы доставить на Центральный вокзал письмо. Ты будешь нашим курьером, птичка, – сказал Тони.

    – А-а, – Том понятливо кивнул, хотя понял не так много. – Ехать нужно прямо сейчас? Кому передать письмо?

    – Поедешь к пятичасовому поезду на Сент-Луис, – ответил Тони. – Найдешь проводника четвертого вагона, мистера Линдона. Он наш человек. Передашь ему конверт и все. Скажешь, что это срочное письмо твоей тетушке в Джорджию.

    Выслушав, Том на всякий случай все повторил и убрал письмо во внутренний карман пиджака. Запас по времени ещё был, но ему не хотелось бы опоздать.

    – Как мне отсюда уехать? – уточнил он

    – Я провожу тебя до бульвара, где можно поймать такси. Езжай сначала в отель и от него на вокзал, чтобы тебя не отследили сразу, – сказал Тони.

    – Хорошо, я понял, – Том ещё раз кивнул, а пока они шли к двери, старался осмотреться, чтобы запомнить все увиденное. Он не знал, что окажется важным.

    – После этого возвращайся в отель. Надеюсь, я уже буду к тому времени в номере, и мы пойдем поужинать, – сказал Тони.

    – Понял, – повторил Том.

    У бульвара и правда удалось взять машину, и едва она отъехала настолько, что Тони скрылся из виду, Том тут же полез в карман, ему непременно нужно было прочитать содержимое письма.

    Правда на миг он задумался, как же он запечатает его обратно. И несколько минут он глядел на письмо, прежде чем решиться. Все же там могло быть что-то действительно важное для Энди.

    Ему повезло, что конверт явно был запечатан совсем недавно, клей еще не успел подсохнуть.

    Осторожно, по миллиметру Том отогнул клапан, вытащил письмо и впился в строки, лишь мысленно пожалев, что у него нет возможности как-то запечатлеть их, чтобы передать все дословно.

    Поэтому всю дорогу до отеля он читал письмо снова и снова, чтобы ничего не забыть, а именно указание места, фермы, и имен. Речь шла о перекупке груза кукурузы, предназначенной для нужд армии. Там были четкие указания, кого из военных нужно подкупить, а кто уже давно работает на семью Давид. Это было важной информацией, Том это чувствовал нутром.

    А поскольку Тони сказал ему сначала ехать в отель, Том решил использовать это время.

    Влетев в номер, он торопливо, сокращая, законспектировал письмо, в первую очередь, уделив внимание датам и именам.

    Полминуты он выравнивал дыхание и, чтобы не привлекать внимание администратора, спокойным тоном попросил его снова поймать такси.

    Конверт был снова заклеен и выглядел абсолютно нормально. Так что Том более или менее успокоился и поехал на вокзал, чтобы не пропустить пятичасовой поезд. Несмотря на небольшую пробку перед самым вокзалом, приехал он даже с запасом времени. И чтобы не привлекать внимания к себе, направился в кафе, выпить чашечку кофе в ожидании поезда.

    Все это было ему в новинку, но он все равно, делая вид, что читает газету, поглядывал по сторонам.

    Никого подозрительного вокруг заметить ему не удалось, и, когда объявили о прибытии поезда на Сент-Луис, он направился к нужному перрону.

    Внешне он выглядел абсолютно спокойно, как обычный встречающий, но внутри у него все дрожало.

    Он отыскал нужный вагон и с обаятельной улыбкой обратился к проводнику.

    – Я ищу мистера Линдона. Не подскажете, где я могу его найти? – спросил он.

    – Это я, – мужчина с пышными усами поправил форменную фуражку. – Не можете найти свое место, юноша?

    – У меня срочное письмо тете в Джорджию, – улыбнулся Том, и по глазам понял, что пароль сработал. – Не могли бы вы его передать? Почта непременно его потеряет.

    – Да, почте в нашего время доверять не стоит, – покивал проводник, окинув Тома оценивающим взглядом. – Давайте ваше письмо, юноша, доставим в лучшем виде.

    – Вы меня очень выручили, спасибо, – Том улыбнулся и протянул ему конверт, надеясь, что его слегка помятые углы не привлекут внимания.

    – Всех благ, – Линдон кивнул ему, поправил фуражку и переключился на пассажиров, которые грузились на этой станции.

    И тут Том увидел отделение телеграфа и решил не затягивать, а сообщить Энди все поскорее и избавиться от дубликата письма до возвращения в отель, где уже мог дожидаться его Тони.

    Взяв бланк для отправки

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки