LoveRead.info » Книги » Романы » Дорогая Жасмин - Бертрис Смолл

Дорогая Жасмин - Бертрис Смолл

Книгу Дорогая Жасмин - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

691 0 16:47, 08-05-2019
Дорогая Жасмин - Бертрис Смолл
08 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дорогая Жасмин - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Дважды прекрасная леди Жасмин жертвовала собой, выходя замуж по расчету — ради блага семьи. Но когда король намеревается решить судьбу Жасмин в третий раз, красавица, взбунтовавшись, бежит во Францию. На поиски невесты отправляется Джеймс Лесли, граф Гленкирк, — повинуясь не столько королевскому приказу, сколько собственному чувству. На пути Джеймса встают предательство, преступление, злоба соперника. Но самое трудное для графа Гленкирка — заставить Жасмин поверить в подлинность его любви…
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
    Перейти на страницу:

    Джордж Вилльерз, ехавший верхом, поражался тому, что карета ничуть не отстает, а леди де Мариско — на удивление опытная и терпеливая путешественница. Только в сумерках они остановились в гостинице. Мадам Скай с аппетитом поужинала, мирно проспала всю ночь и, встав на рассвете, была готова к новым испытаниям. От Королевского Молверна, расположенного в Уорчестере, они направились на Глоустер, миновали Суиндон и Эндувр и оказались в Винчестере. Заезжать в Лондон было излишне: царственная чета любила охотиться погожими осенними деньками в густом близлежащем лесу Нью-Форест.

    — Они, должно быть, в охотничьем домике, — сказал Вилльерз. — Их величествам очень нравится жизнь на свободе, без тягот, налагаемых этикетом, но придворным, не имеющим поблизости домов или слишком стесненным в средствах, чтобы нанять жилище, приходится нелегко. Многие вынуждены спать в амбарах и умываться ледяной водой из ручья.

    — Такова цена придворной жизни, — сухо заметила Скай. — Не будете ли вы так добры найти местечко, где старая леди могла бы приклонить голову, мой красавчик?

    — Мадам, позвольте предложить вам мою каморку в охотничьем домике, — галантно произнес Джордж. — Там ужасно тесно, но вы сумеете переодеться и спокойно поспать.

    — Будь я на двадцать лет моложе, милый мой, вам не пришлось бы уступать мне свою постель. Мы бы прекрасно устроились на ней вдвоем, — усмехнулась Скай.

    — Поверьте, мадам, я впервые искренне жалею о своей молодости, — мгновенно парировал он, и Скай громко рассмеялась, довольная столь изысканным остроумием и очаровательным комплиментом.

    — Боюсь, вы куда опаснее, чем Сен-Дени, — решила она. Темные глаза Вилльерза сверкнули и тут же погасли.

    — Вы очень высокого мнения обо мне, мадам.

    — Нет, Вилльерз, наоборот, вас, к сожалению, недооценивают, но когда-нибудь все переменится, — пообещала Скай, тонко улыбаясь. Что за очаровательный плутишка и так честолюбив! Но это совсем не плохое качество! Она сама в молодости была достаточно амбициозна и вела столь чудесную, полную невероятных приключений жизнь, что не могла дождаться, когда закончится один день и начнется другой!

    Для встречи с королем она надела черное платье. И кто осудит леди де Мариско, ведь она все еще была в трауре по любимому мужу. Темные волосы уложены в строгую прическу; на висках серебрятся широкие белые пряди, напоминающие крылья голубки.

    — Подай мне немного румян, — велела Скай Hope, служанке, которую взяла с собой.

    — Позвольте мне самой нарумянить вас. Какая изумительная кожа для женщины ваших лет, миледи! — воскликнула Нора. — Совсем немного… чуть-чуть…

    Она так искусно наложила краску, что щеки Скай слегка отливали розовым.

    — Превосходно, — заявила Нора, поднося хозяйке маленькое дорожное зеркальце. Скай всмотрелась в него и потрясенно подняла брови. Она казалась совсем хрупкой! На нее смотрела элегантная худенькая пожилая дама! Кто это? Ведь душой она по-прежнему молода, и если бы не суставы, которые упорно ноют в сырую погоду, чувствовала бы себя превосходно. Неудивительно, что Бесс в последние годы жизни не позволяла держать в комнатах зеркала. Однако она протянула больше, чем Элизабет Тюдор, и, черт возьми, выглядит куда лучше!

    Король смотрел на приближавшуюся женщину. Одета по последней моде, и драгоценности поистине великолепны, особенно бриллианты и жемчуга. Голубые глаза встретились с янтарными на какое-то мгновение, прежде чем она присела — спина прямая, голова наклонена ровно настолько, насколько предписано этикетом. Мадам Скай поднялась, ожидая позволения заговорить.

    — Стини рассказал о вашем гостеприимстве, мадам, — начал Яков Стюарт, — и умолял меня выслушать вас. Лишь благодаря его заступничеству я согласился. Какие причины были у графа Гленкирка и его жены проявить столь открытое непокорство?

    Он гневно нахмурился, невольно отмечая, что, несмотря на возраст, красота пожилой дамы все-таки неоспорима, и это отчего-то показалось ему почти непристойным.

    — Итак, мадам?! — рявкнул он.

    — Виконт Вилльерз сообщил мне, что ваше величество направили гонца к моей внучке и ее мужу, но в моем доме не появилось ни одного посланника за все лето и осень. Ваше величество знает, что, получи Джеймс Лесли ваш приказ, я бы не стояла сегодня перед вами!

    — Не получили послание? Вы утверждаете, мадам, что курьер так и не прибыл? Неужели именно поэтому они ослушались меня? — недоуменно переспросил король.

    — Клянусь всем святым, никакого гонца не было, — уверенно повторила Скай.

    — Очень странно, — пробормотал король.

    — Возможно, леди де Мариско просто не была осведомлена о прибытии гонца? — предположил Сен-Дени, еще больше озадачив короля.

    Скай, едва повернув голову, пронзила маркиза Хартсфилда негодующим взглядом.

    — Не имею чести знать вас, сэр, — холодно отчеканила она, — но позвольте заверить, что в моем доме ничего не происходит без моего ведома! И если я говорю, что ни один посланец короля не показывался в Королевском Молверне, значит, так оно и есть. Похоже, своим вопросом вы хотели уличить меня во лжи, сэр? Вы именно на это намекаете? Красивое лицо на миг омрачилось.

    — Мадам, в вашем возрасте… — начал было маркиз, но леди де Мариско негодующе перебила его.

    — Мой возраст? Сэр, вы, кажется, забываетесь! Какое отношение имеет к этому мой возраст? И позвольте спросить, кто вы?

    — Я маркиз Хартсфилд, — произнес несчастный, имя которого Скай и сама прекрасно знала.

    — А я, милорд, вдовствующая графиня Линмут, графиня Ланди и вдовствующая герцогиня Бомон де Яспре. Да как вы посмели порочить мою честь? Не будь мы в покоях короля, я сама вызвала бы вас на дуэль! Я превосходно владею шпагой и с огромным удовольствием проткнула бы вас насквозь, чванливый щенок! Неудивительно, что моя внучка предпочла вам Гленкирка! Все равно, что отказаться от воды ради густого вина! — Скай обернулась к королю:

    — Ваше величество, при всем почтении, которое я питаю к вам, неужели прикажете стоять здесь и выслушивать наглые оскорбления этой особы?

    Давно уже придворным не выпадало счастье наблюдать столь великолепное представление. Королева украдкой метнула взгляд на Джорджа Вилльерза и поняла, что тот едва сдерживается. Но разве мог маркиз Хартсфилд сравниться в искусстве словесных поединков с мадам Скай? Король, помня о почтенном возрасте леди де Мариско, весьма огорчился при виде ее страдальческого лица и, когда она слегка покачнулась (или это ему показалось), немедленно приказал принести ей стул. Лакей тут же появился с маленьким стульчиком и почтительно поднес его мадам Скай.

    Та с удовольствием опустилась на мягкое сиденье.

    — Благодарю, ваше величество, — едва слышно прошептала она, приложив руку к груди.

    — Вина! — воскликнул король. Скай потягивала сладкий нектар, вымученно улыбаясь монарху.

    — Дорогая мадам Скай, — начал король, — поверьте, вашей семье ничто не угрожает! Слово короля! Если вы утверждаете, что мой гонец не прибыл, значит, так оно и есть. Недаром говорят, что ваше слово крепче камня.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки