LoveRead.info » Книги » Романы » Искушение - Аманда Квик

Искушение - Аманда Квик

Книгу Искушение - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

676 0 22:23, 08-05-2019
Искушение - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Искушение - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 87
    Перейти на страницу:

    Он вошел в нее полностью, они были связаны друг с другом так, как только могут быть связаны мужчина и женщина. Гарриет вновь отдалась необычайной радости находиться во власти сильных рук Гидеона.

    Долго, очень долго ее не мучили мысли о Брюсе Морланде и тех ужасных страданиях, которые он причинил Гидеону. Проснувшись, Гарриет вспомнила страшный рассказ. Но тут же успокоилась: Гидеон мирно похрапывал рядом с ней.

    Гарриет хотела разбудить мужа и попросить, чтобы он не дразнил Брюса. Но Гидеон спал так спокойно, что она решила подождать до утра.

    Однако, проснувшись, она уже не увидела его рядом с собой: Гидеон исчез.

    Глава 15

    Во дворе Тэттерсела (Тэттерсел — место для заключения сделок по торговле лошадьми. — Прим.перев.), несмотря на раннее утро, уже толпился народ. Обычно здесь не столь оживленно, но сегодня был день торгов. Единственный аукцион в Лондоне по продаже чистокровных лошадей манил к себе джентльменов из общества, как леденец младенца. Это было непрекращающееся соревнование за наиболее эффектное приобретение как между теми, кто мог себе это позволить, так и теми, кто не имел такой возможности.

    Часть двора была крыта, высокие своды опирались на классическую колоннаду. Прислонившись плечом к колонне, Гидеон наблюдал, как перед столпившимися покупателями провели гунтера (Гунтер — порода охотничьих лошадей. — Прим.перев.).

    Затем на продажу выставили пару гнедых упряжных лошадей. Они хорошо сочетались по масти, но, на взгляд Гидеона, были недостаточно широки в груди. Для упряжной лошади важен не столько внешний вид, сколько выносливость и дыхание. Впрочем, покупка упряжных лошадей сегодня была явно не главной задачей для Гидеона.

    С гнедых он перенес свое внимание на публику. Он был уверен, что легко отыщет свою жертву. Осторожные расспросы, предпринятые им вчера вечером в клубе, показали, что Брюс Морланд непременно будет присутствовать на аукционе.

    И минуту спустя Гидеон действительно заметил его среди толпы. Морланд беседовал в дальнем конце колоннады с полным джентльменом в тесном сюртуке.

    Сент-Джастин направился прямо к Морланду.

    В это время грум вывел прекрасную, серую в яблоках арабскую кобылку. Гидеон замедлил шаг, живо представив Гарриет восседающей на грациозной серой лошадке. Остановившись, он внимательно рассмотрел животное. Холеная, изящного сложения, что свидетельствовало о силе и выносливости. У кобылы были маленькие настороженные уши, красивая, будто выточенная из камня голова и умные, широко расставленные глаза. Гарриет, несомненно, оценила бы по достоинству умственные способности этой красавицы.

    Гидеон изучал тонкие ноги животного, когда раздался голос Морланда:

    — Она не совсем в вашем стиле, а, Сент-Джастин? Вы гораздо лучше смотритесь на предпочитаемых вами огромных неповоротливых лошадях, у которых хребет не переломится, когда вы садитесь в седло.

    Гидеон не удостоил его взглядом. Он спокойно продолжал осматривать лошадь.

    — Рад, что вы объявились здесь, Морланд. Мне бы хотелось перемолвиться словечком.

    — В самом деле? Странно. — В голосе Морланда звучала явная насмешка. — Уже шесть лет вы почти не разговариваете со мной.

    — Нам не о чем было разговаривать.

    — А сейчас есть о чем?

    — К сожалению, да. Хочу предупредить вас, Морланд, и надеюсь, вы прислушаетесь.

    — А если нет?

    — Тогда не удивляйтесь, если вам придется иметь дело со мной. — Гидеону нравился выгнутый дугой хвост кобылы и горделивая поступь. Что-то в ней — возможно живость и энергия, — напомнило ему Гарриет.

    — Уж не пытаетесь ли вы угрожать мне? — ухмыльнулся Морланд.

    — Пытаюсь. — Гидеон изучал крепкий круп кобылы. «Какая сила! — восхитился он. — Ей не страшны никакие расстояния». — Морланд, держитесь подальше от моей жены.

    — Ах ты, сукин сын! — В голосе Морланда исчезла насмешливость. В нем слышался гнев. — Кто вы такой, чтобы предупреждать меня?

    — Я — Сент-Джастин, — мягко произнес Гидеон. — Чудовище из Блэкторн-Холла. И поскольку этим титулом я частично обязан вам, сэр, вам следовало бы быть благоразумнее и уважать его.

    — Вы угрожаете мне, поскольку знаете, что, если мне придет в голову увести от вас малышку Гарриет, мне это с легкостью удастся. Вам прекрасно известно, что стоит мне лишь пальцем поманить, как она побежит за мной.

    — Нет, — спокойно возразил Гидеон, по-прежнему не отрывая взгляда от кобылы, — она не побежит за вами.

    — Если вы так уверены, к чему угрозы?

    — Я не хочу, чтобы вы надоедали ей, Морланд. — Гидеон подал знак груму, проводящему лошадь. — Прошу прощения, я хочу купить кобылу.

    Гидеон отошел от Морланда, так и не взглянув на него. Он был уверен, что оскорбительное пренебрежение взбесит Морланда больше, чем любая угроза.


    Гидеон возвращался домой после полудня, представляя, как он сейчас расскажет Гарриет о своем приобретении. Но слуга доложил ему, что хозяйка отправилась в музей мистера Гумбольдта. Гидеон был весьма раздосадован тем, что ему придется подождать со своим известием о подарке жене, и очень удивился своему нетерпению.

    Виконт недовольно посмотрел на Оула. Оул в ответ лишь сердито нахмурился.

    — В музей мистера Гумбольдта? — переспросил Гидеон.

    — Да, милорд. Она очень желала побывать там. Почему, одному Богу известно. Не могу понять, что интересного в коллекции старых заплесневелых костей?

    — Вы привыкнете к мысли, что леди Сент-Джастин весьма увлечена данным предметом, Оул.

    — Я тоже так думаю.

    Гидеон направился в библиотеку, но у двери задержался и спросил:

    — Не забыла ли она взять с собой служанку или лакея?

    — Забыла, сэр. Но я проследил за этим. С ней отправилась ее служанка.

    — Прекрасно, Оул. Я знаю, что всегда могу на тебя положиться. — Гидеон взялся за ручку. — Да, вот что еще, Оул… я ожидаю мистера Добса после полудня. Когда он появится, немедленно проведи его в библиотеку.

    — Слушаю, милорд.

    Добс прибыл через пятнадцать минут. Он был, как всегда, порывист в движениях. Отшвырнув мятую шляпу со свойственной ему небрежностью, сыщик уселся напротив Гидеона.

    — Добрый день, сэр. По вашей просьбе я принес списки приглашенных. — Добс передал Сент-Джастину большую пачку листков. — К сожалению, собрать все оказалось невозможно. Часть из них уже выбросили или потеряли. Но мне все-таки удалось найти достаточно много.

    — Хорошо. Позвольте взглянуть, что мы теперь имеем. — Гидеон разложил бумаги на столе. Он просматривал нескончаемые списки приглашенных в те самые дома, где в течение сезона случились кражи.

    — Сэр, согласитесь, весьма непросто будет выделить имена тех гостей, кто одновременно посещал званые вечера и прекрасно ориентируется в пещерах Аппер-Биддлтона. — Добс выразительно указал на списки. — Нужно просмотреть сотни имен. Щеголи любят устраивать грандиозные приемы.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки