LoveRead.info » Книги » Романы » Шотландский лев - Шеннон Дрейк

Шотландский лев - Шеннон Дрейк

Книгу Шотландский лев - Шеннон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 13:39, 08-05-2019
Шотландский лев - Шеннон Дрейк
08 май 2019
Автор: Шеннон Дрейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Шотландский лев - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужественный шотландец Джеймс Грэм никогда в жизни не обидел женщину – и, конечно, в мыслях не держал похищения английской аристократки Кристины, леди Хэмстед… однако прелестная англичанка буквально вынудила взять ее в заложницы!Быть может, она сошла с ума?Быть может, просто плетет коварную интригу, слишком тонкую для ума «дикого горца»?Джеймс знает – Кристине нельзя доверять. Но не знает пока, что можно страстно, до безумия любить и желать женщину, которой не доверяешь…
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 107
    Перейти на страницу:

    Кристина выдавила улыбку:

    – Ну, теперь, когда вы вернулись, сэр Джеймс, я предоставлю это вам.

    – Но мне было бы приятно, если бы вы остались. Как-никак скоро вы нас покинете… ведь вы сами этого желали? Поэтому у меня, возможно, не будет больше шанса насладиться вашими талантами.

    – Сожалею, но поскольку сегодня я с таким усердием демонстрировала другой свой талант – владение оружием, – который, конечно, не идет ни в какое сравнение с вашим умением, то очень устала и просила бы позволить мне удалиться.

    – К сожалению, я сегодня настроен не столь великодушно, миледи, – ответил Джейми с преувеличенным почтением.

    Присутствовавшие молчали, слушая словесную перепалку Джейми и Кристины. Она поняла, что нынче вечером он не намерен позволить ей победить ни в одном из их поединков.

    – В таком случае – как вам будет угодно. Я с одинаковым удовольствием проведу вечер здесь и возвращусь к своим соотечественникам.

    – Вы чрезвычайно любезны, леди Кристина.

    – Я по-прежнему стараюсь быть образцовой заложницей.

    – Вот как? – удивился Джейми, и Кристина почувствовала, что краснеет, поняв, как он мог истолковать ее слова.

    – И если музыка доставит вам удовольствие… – проговорила она.

    – Музыка? – многозначительным тоном переспросил Джейми.

    Присутствующие по-прежнему молчали, обратив свои взоры на нее в ожидании ее ответа.

    – Кажется, вы об этом просили, не так ли?

    – Естественно. Насколько я понял, эта лютня специально изготовлена для вас. Так что давайте присоединяйтесь ко мне, усаживайтесь возле камина.

    Джейми поднялся, протянул Кристине руку и проводил к стульям, расставленным возле огня. Ангус уже приготовил инструменты. Джейми тронул струны своей лютни:

    – Интересно, знаете ли вы эту печальную балладу? Она была написана на смерть одного из наших героев, Уильяма Уоллеса. Интересно, жили ли вы тогда в Лондоне? Возможно, находились в толпе, которая аплодировала, наблюдая за тем, как его пытали, кастрировали, а потом обезглавили.

    – Нет, думаю, что меня там не было в то время.

    – Ну что ж, начнем. Уверен, что вам понравится мелодия. Ангус умеет придать ей трагический оттенок.

    Джейми начал петь. Кристина вновь поразилась тому, какой у него приятный голос. Джейми жестом показал, что ее очередь вступать, и она подчинилась. Мелодия была прекрасной, а голос Джейми звучал удивительно нежно и буквально завораживал.

    Когда они закончили петь, Кристина все же заметила враждебность в его взгляде. Как видно, не суждено было ей закончить этот вечер на мирной ноте и уйти к себе в комнату. Поэтому она вдруг сказала, что знает балладу о короле, который споткнулся на пути к трону, и принялась напевать ее. Хотя имя Роберта Брюса в песне не упоминалось, а говорилось о предательстве и убийстве на пути к восхождению на трон, никто из присутствующих не поддержал ее. Все угрюмо молчали, только Лорен в ужасе охнула, когда Кристина закончила петь.

    – Пожалуй, вам действительно пора отправиться к себе, – холодно заметил Джейми.

    – Как скажете. Я, как всегда, рада вам услужить, – с вызовом ответила Кристина и, оставив инструмент, стала подниматься вверх по лестнице.

    Все присутствующие по-прежнему молчали. Ей показалось, что никто за ней не последовал. Шагов за спиной она не слышала. Но когда добралась до комнаты и открыла дверь, Джейми уже был позади нее. Кристина, пятясь, вошла в комнату, не понимая, что он намерен предпринять. Джейми по-прежнему смотрел на нее враждебным взглядом, так что ничего хорошего ожидать не приходилось.

    – Ладно, – произнесла Кристина, остановившись посреди комнаты. – Допускаю, что песня, которую я выбрала, была не вполне подходящей для данной аудитории, но ведь мы, сэр, как вы любезно напомнили, всего лишь заложники, за которых, как оказалось, можно получить хороший выкуп. А что касается состязания, устроенного сегодня на крепостном дворе, то я всего лишь демонстрировала своим врагам превосходное средство защиты. А если я еще чем-нибудь обидела вас, то искренне сожалею, хотя и не знаю, чем именно вам не угодила. И еще, сэр: поскольку вам, судя по всему, хочется меня задушить, не лучше ли вам уйти, потому что моя персона, как оказалось, имеет для кого-то ценность.

    Джейми прошелся к камину, заставив Кристину отскочить в сторону, и стал греть у огня руки.

    – Думаю, что смогу воздержаться и не задушить вас, – мрачно проговорил он.

    – Не понимаю…

    – Неужели? – Джейми резко повернулся к Кристине лицом. – Значит, вы с радостью готовы согласиться на обмен? Несмотря на обстоятельства?

    – Особенно в данных обстоятельствах. Вы это хотели сказать?

    – Полагаю, Деклабер намерен жениться на вас, как только вы окажетесь в его власти?

    – Я это знаю.

    – И вас это устраивает.

    – Да, если он отпустит Стивена. – Джейми взглянул на Кристину с выражением омерзения на лице. – Я совсем вас не понимаю, сэр! – воскликнула она. – Неужели вы думаете, что я настолько прониклась правилами приличия, принятыми в Лэнгли, что забыла, кто я такая, откуда родом и каковы мои обязательства?

    – Ваши.обязательства… – рявкнул Джейми и схватил Кристину за плечи. – Вы, значит, не чувствуете, что имеете обязательства перед самой собой и передо мной?

    Она вырвалась из его рук.

    – А разве я должна? У вас, сэр, есть передо мной хоть малейшие обязательства? Думаю, что нет. У вас одна цель – служить своему королю и изгнать презренных англичан из своей страны. Вы ненавидите меня и мой народ и никогда не простите ни одному англичанину страдания, которые вам причинили!

    – Ошибаетесь, – сказал Джейми. – Ненависть за немыслимую жестокость к нескольким людям я никогда не переносил на весь народ. Уж если на то пошло, то Игрения тоже англичанка!

    «Чем-то я разозлила его еще больше», – в растерянности подумала Кристина.

    – Я вам ничего не должна, – прошептала она.

    – Вы мне ничего не должны? – переспросил Джейми. – Ну что ж, речь идет не о долге, а скорее о справедливости.

    Он повернулся и направился к двери, оставив Кристину в полном замешательстве.

    – Что с вами происходит? – воскликнула она, бросившись за ним следом. – Неужели осада превратилась в кровавое побоище и вы получили удар по шлему боевым топором? Что я вам задолжала? Это из-за того, что вы не хотели брать заложников, а я настояла… и вы мне уступили? Сэр Джеймс, по отношению ко мне вы не проявляли ни доброты, ни любезности. Вам все казалось, что я в любую минуту готова предать вас, и вы еще туже затягивали на мне путы. Нельзя сказать, что вы проявляли ко мне сердечность, но и жестоким назвать вас было бы неправильно. Гнев и обида на англичан – вот что лежало в основе вашего отношения ко мне, так что же вы можете ожидать от меня?!

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки