LoveRead.info » Книги » Романы » Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Книгу Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 21:05, 11-05-2019
Ложе из роз - Сьюзен Симмонс
11 май 2019
Автор: Сьюзен Симмонс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
+1 1

Книга Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном замке, окутанном средневековыми легендами и тайнами, в теплую летнюю ночь, напоенную ароматом чудесных белых роз, маркиз Корк и леди Эмма Олдфорд открыли для себя восхитительное чудо любви.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
    Перейти на страницу:

    Элисса собралась с силами, чтобы сохранить спокойствие.

    — Выслушайте меня, мисс Чабб. Вы не сможете выйти замуж за маркиза Корк, потому что он уже женат.

    Шармел приоткрыла рот.

    — Этот джентльмен женат?

    — Да.

    — Негодяй! — вырвалось у Шармел. — И все это время он притворялся холостяком!

    — Он совсем не негодяй. Он женился только недавно, — Элисса взяла девушку за руку. — Поэтому вы можете поступать согласно велению своего сердца и выйти замуж за сэра Хью, если хотите.

    — Зато я этого не хочу, — послышался позади них надменный голос. — И попрошу вас не лезть не в свое дело, леди Элисса.

    — Мама, я не… я не могу выйти замуж за маркиза, потому что он уже женат, — воскликнула Шармел, пытаясь вытереть слезы и только теперь замечая порванный платок.

    Она совсем не так плоха, решила Элисса — во всяком случае, лучше своей матери.

    Казалось, леди Чабб ошеломлена и в то же время кипит от ярости. Ее глаза прищурились, превратившись в две узкие, почти бесцветные щелки.

    — Кто наплел тебе этот вздор?

    Элисса встала и приготовилась к бою.

    — Я сказала об этом мисс Чабб. И это совсем не вздор.

    — Вы сказали моей дочери, что Майлс Сент-Олдфорд женат?

    Элисса пожала плечами.

    — Да, я.

    Леди Чабб с угрозой шагнула вперед.

    — Но почему?

    Элисса не отступила.

    — Потому, что это правда.

    Насмешка исказила черты красавицы.

    — Откуда вы знаете? Только не надо уверять, что вы посвящены в частную жизнь маркиза.

    — В сущности, это так и есть, — как можно спокойнее произнесла Элисса.

    Леди Чабб окинула ее ледяным взглядом.

    — Вы — хозяйка этого дома, и ничего более.

    — Может быть, совсем недавно это было справедливо…

    Элисса поняла, что в голове ее собеседницы началась лихорадочная работа мысли.

    — Вы намекаете, что это вы вышли замуж за маркиза?

    Элисса глубоко вздохнула.

    — Я ни на что не намекаю. Я в самом деле вышла замуж за маркиза.

    — Но ведь вы хотели стать монахиней.

    — Я передумала, или, вернее, Майлс помог мне передумать.

    — Значит, вы молодая маркиза Корк?! — воскликнула леди Чабб так громко, что смогла бы разбудить и мертвого.

    Ее возглас привлек внимание всех собравшихся в зале. У Хью приоткрылся рот. Сэр Элфрид вскочил и замигал, не зная, что предпринять дальше. Блант и мисс Пиббл переглянулись с улыбкой.

    — Да, я — молодая маркиза Корк.

    — Это либо шутка, либо нелепая выдумка в корыстных целях.

    — Уверяю вас, это правда. Я не люблю шутить, а тем более не люблю выдумки в корыстных целях, — внезапно Элисса поняла, что Кэролайн Чабб вполне способна пойти на такую выдумку, и Бог весть на что еще.

    Леди Чабб не прекратила свой допрос.

    — Почему же маркиз женился на вас?

    — Причины нашего брака не касаются никого, кроме нас самих.

    — Несомненно, он просто вас пожалел! — Леди захлопнула веер и разразилась неприятным смехом.

    — Совсем нет.

    — Вам известно далеко не все, леди Элисса, — с чувством явного превосходства изрекла Кэролайн Чабб.

    — Для вас — леди Корк, миледи.

    — Спросите своего мужа, зачем он ездил в Лондон.

    — Только не затем, чтобы проведать любовницу, — отозвалась Элисса.

    — Может быть. — Леди Чабб пожала плечами. — Тогда зачем же он туда ездил? Что он обнаружил, суя свой чертов нос в чужие дела? Ответ на эти вопросы немало удивит вас, леди.

    Сэр Элфрид встрепенулся.

    — Кэролайн, не надо! Не теперь, еще рано!

    — Замолчите, Элфрид, — бросила мужу леди Чабб. — Казалось, она собирается обратить горечь своего поражения в ужасные обвинения. — Майлс Сент-Олдфорд женился на вас потому, что он знает — вскоре вас выгонят из этого дома.

    Элисса не шелохнулась.

    — Очень скоро настоящие владельцы потребуют вернуть это великолепное старое аббатство, которое вы называете своим домом, — леди Чабб расхохоталась. — Ваш муж женился на вас только из жалости — ему больно видеть бездомную женщину. Идите, разыщите его и спросите, правду ли я говорю.

    У Элиссы кровь зашумела в ушах. Она едва могла дышать, она была не в силах сосредоточиться — атака леди Чабб оказалась слишком коварной и неожиданной. Ее слова не могли быть правдой — ни об аббатстве, ни о Майлсе.

    Не прошло и секунды, как Элисса овладела собой.

    — Прошу меня простить, но я не могу оставаться здесь и слушать явную ложь, — вздернув голову и выпрямив спину, она покинула балкон с видом королевы.

    Элисса столкнулась с Майлсом в дверях. По разгневанному лицу мужа она поняла, что он слышал разговор с леди Чабб до последнего слова.

    — Майлс…

    — Не теперь, Элисса, — холодно ответил он. — Сперва мне необходимо кое-что предпринять.

    Майлс Сент-Олдфорд не стал ничего отрицать: значит, все сказанное этой женщиной — чистейшая правда. Элисса подхватила юбки и бросилась прочь.


    Майлс ворвался на балкон и застыл на месте, окинув взглядом собравшихся.

    — Простите, милорд, — выступил вперед Блант. — Никто из нас не понял, как это произошло.

    — Насколько я понимаю, мы должны поздравить вас, лорд Корк, — приторно-сладким тоном заметила леди Чабб. — Кажется, ваша юная супруга убежала туда, откуда вы явились.

    — Вам незачем беспокоиться о моей жене, леди Чабб — вам предстоят другие дела.

    — Дела, милорд?

    — Да, сборы.

    — Сборы чего, милорд?

    — Ваших вещей, — отрезал Майлс. — Вы допустили непростительную ошибку, мадам, — добавил он столь громовым голосом, что все в зале испуганно вздрогнули. — Я желаю, чтобы вы, ваш муж, ваша дочь и все слуги немедленно покинули этот дом.

    — Наши желания не всегда исполняются, милорд.

    Хладнокровие этой женщины было непостижимым. Однако на помощь Майлсу пришла военная выучка.

    — Вы немедленно покинете аббатство, долину и западное графство, — понизив голос почти до шепота, сообщил Майлс. — Если же вы не сделаете это добровольно, я помогу властям вышвырнуть вас вон.

    Шармел Чабб разразилась слезами. Лицо сэра Элфрида побелело, как мел.

    — Вы еще пожалеете об этом, милорд, — полным яда голосом заметила Кэролайн Чабб.

    — Сомневаюсь, миледи, — с холодной насмешкой отозвался Майлс.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки