LoveRead.info » Книги » Романы » Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц

Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц

Книгу Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 22:11, 08-05-2019
Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц
08 май 2019
Автор: Джейн Энн Кренц Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1997
0 0

Книга Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга о любви — возвышенной и страстной. Свои мечты героиня описывает в изданном под псевдонимом романе, и в жизни все происходит точно так, как подсказала ей фантазия.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Перестань язвить. Давай поговорим, как разумные люди.

    — Тебе надо поискать для этого кого-нибудь другого, — ответила Клео. — В данный момент я не ощущаю себя очень разумной.

    — Хватит, Клео…

    Совершенно неожиданно Макс изо всех сил хлопнул ладонью по столу, давая выход накопившемуся гневу.

    Резкий звук застал Клео врасплох. Она вздрогнула и отступила при виде поднимающегося со стула Макса. Дверь столовой открылась.

    — Клео? — В голосе Сильвии слышалась тревога. — Что здесь происходит?

    — Так я и знал, что кто-нибудь не вовремя заявится. — Макс упал на стул с видом покорного страдальца. — Никакой личной жизни.

    — Такова семейная жизнь, — ласково разъяснила Клео.

    Она повернулась к стоящей на пороге Сильвии, которая в испуге смотрела на пару у окна. Сильвия была не одна. Ее сопровождали Сэмми, а также очень большого роста и размеров незнакомец.

    Это была гора, а не человек, с некрасивым, но симпатичным лицом и грустными собачьими глазами. На нем был спортивный пиджак в яркую зеленую с оранжевым клетку и коричневые брюки из синтетической материи. Шею украшал галстук в красный горошек.

    — Ты рассердился на Клео, дядя Макс. Ты очень сердитый.

    Сэмми подбежал к Максу и посмотрел на него обеспокоенным взглядом.

    — У нас с Клео личный разговор, Сэмми, — пояснил Макс. — Мы обсуждаем очень важные вопросы.

    Клео приподняла брови, услыхав нарочитую твердость в его голосе.

    — Не верь ему, Сэмми. Он на меня злится.

    Но Сэмми удовлетворился ответом Макса и радостно захихикал.

    — Нет, могу поклясться, Макс совсем не злится, — объявил Сэмми.

    — Нет, Клео, — нахмурив брови, повторил Макс. — Он совсем не злится.

    — Сэмми прав, — сказал незнакомец глубоким низким басом, который соответствовал его размерам. — Мы с Максом давно знакомы и могу вас заверить, что, если Форчун по-настоящему, я подчеркиваю, по-настоящему, рассердится, вы узнаете об этом только в последний момент, когда будет уже слишком поздно.

    Сэмми обратился к незнакомцу:

    — А когда он только выглядит сердитым, что это значит?

    — Это значит, он не в настроении. Например, из-за того, что не выпил утром кофе. Привет, Макс.

    — Долго же ты сюда добирался, О'Рилли. — Макс взглянул на галстук своего друга. — Где ты раздобыл такую красоту?

    — Купил у одного типа в Сиэтле, он торгует ими с грузовика в переулке между Третьей и Четвертой авеню, — похвастался О'Рилли. — Очень выгодная покупка. Я тебя с ним познакомлю, когда ты в следующий раз приедешь в город.

    — Не утруждай себя.

    — Не всем по карману покупать одежду в Европе, — без обиды согласился О'Рилли.

    — Мне нравится галстук О'Рилли, — одобрил Сэмми. — Очень красивый. Мамочке тоже нравится, правда, мама?

    Клео с удивлением заметила, как слабый румянец окрасил щеки Сильвии.

    — Потрясающий галстук, — пробормотала она. О'Рилли улыбнулся Сильвии. Улыбка преобразила его лицо.

    — Рад, что хоть кто-то здесь обладает хорошим вкусом. — Он повернулся к Клео. — Позвольте представиться. Я О'Рилли. Комптон О'Рилли из сыскного бюро О'Рилли.

    — Счастлива познакомиться с вами, мистер О'Рилли, — вежливо отозвалась Клео.

    — Возможно, Макс вам рассказывал обо мне. Какой я талантливый. Какой умный и сообразительный. Какой бесстрашный, неутомимый и настойчивый, и так далее и тому подобное.

    Клео невольно улыбнулась.

    — Макс говорил, что вы очень хорошо знаете свое дело.

    Когда Комптон О'Рилли ей представился, холодок страха пробежал у нее по спине. Вдруг засосало под ложечкой и закружилась голова.

    Прибытие частного детектива напомнило о серьезности происходящего. Макс был явно озабочен последними неприятными событиями. И от этого Клео стало еще страшнее.

    — Как похоже на Макса, — продолжал О'Рилли, — он вечно недосказывает. Если он говорит, что я хорошо знаю свое дело, следует понимать, что мне нет равных.

    Макс взглянул на Клео.

    — Я говорил тебе, какой он скромный?

    На этот раз ответила Сильвия:

    — Сразу видно, что мистер О'Рилли удивительно скромный человек.

    О'Рилли снова широко улыбнулся ей.

    — Благодарю вас, мэм.

    Сильвия порозовела еще сильнее. Она посмотрела на Сэмми.

    — Пойдем со мной, малыш. Давай приготовим мистеру О'Рилли чашку кофе.

    — С печеньем, — воодушевленно уточнил Сэмми.

    — Очень неплохая идея, впервые за этот день, — одобрил О'Рилли. — Я предпочитаю шоколадное, если такое у вас имеется.

    Сэмми захлопал в ладоши от восторга.

    — Я тоже его люблю.

    — Великие умы мыслят одинаково, — подытожил О'Рилли, он выглядел очень довольным.

    — Мы скоро вернемся, — пообещала Сильвия, взяв Сэмми за руку.

    О'Рилли наблюдал за ними, пока они не исчезли за кухонной дверью. Затем он повернулся и подверг Макса медленному внимательному осмотру.

    — Во что ты тут ввязался, дружище Макс? И что за слухи о твоей скорой женитьбе?

    — Не более чем болтовня. — Клео откашлялась. — Болтовня, сплетни и ложь.

    — Вот как? — Макс засунул руки в карманы брюк и с глубоким интересом принялся разглядывать Клео. — Значит, ничего, кроме болтовни, сплетен и лжи?

    — Именно так. — Клео избегала рассерженного взгляда Макса. — Макс не снизошел до того, чтобы самому попросить моей руки, какие тут могут быть разговоры о браке?

    О'Рилли кивнул.

    — Счет в вашу пользу, — одобрил он.

    — Прекрати спектакль. — Макс прожег Клео гневным взглядом. — Из-за этого ты утром была такая колючая? Потому что я не сделал тебе официального предложения?

    Клео не удостоила его ответом. Она наградила О'Рилли обезоруживающей улыбкой.

    — Не обращайте на него внимания. У него сегодня не в порядке нервы.

    — Не думаю, Макс любит порядок, — возразил О'Рилли. — Только посмотрите, как он одевается.


    Некоторое время спустя, подкрепившись печеньем и кофе, О'Рилли расположился в солярии в кресле с высокой спинкой. Он листал свой блокнот, иногда посматривая на сидевших напротив Макса и Клео.

    — Проблема в том, что у нас нет подозреваемых. А по вашему мнению, у вас также нет врагов. Может, кто-то затаил против вас злобу?

    Клео вздрогнула. О'Рилли производил приятное впечатление, и все же она сожалела, что допустила к этому делу частного детектива.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки