LoveRead.info » Книги » Романы » Безрассудная - Ханна Хауэлл

Безрассудная - Ханна Хауэлл

Книгу Безрассудная - Ханна Хауэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

606 0 01:26, 07-05-2019
Безрассудная - Ханна Хауэлл
07 май 2019
Автор: Ханна Хауэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Безрассудная - Ханна Хауэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Брак с циничным негодяем - вот что ожидало прекрасную Эйлис, старшую дочь главы клана Макфарланов. Она предпочла бы отправиться под венец с самим дьяволом. И так вышло, что именно дьяволом прозвали бесчисленные враги сурового, не знающего жалости лэрда Александра Макдаба, который из мести Макфарланам похитил Эйлис и взял ее в жены. Однако жена-пленница счастлива - ее супругом стал настоящий мужчина, смелый и отважный, сумевший открыть Эйлис мир жгучей страсти и подлинной любви...
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
    Перейти на страницу:

    – Эти глупцы постоянно нарываются друг на друга, такчто видят только самих себя. А теперь скажи: где Эйлис?

    – Она здесь, Ангус.

    Вместе со своим старшим сыном Ангус проследовал за Джеймом ктому месту, где тот оставил Эйлис. Увидев, в каком она состоянии, он выругался.

    – О Господи, ты с ума не сошла?

    – Какое прелестное приветствие, – пробормоталаЭйлис и слабо улыбнулась человеку, присевшему рядом с ней. – Посмотрисюда, Ангус. Это мой сын. – Она откинула край одеяла, чтобы Ангус могвидеть ребенка.

    – Боже милосердный, спаси нас! Когда он родился? –Ангус смотрел на малыша с открытым ртом.

    – Примерно неделю назад. Нет, думаю, десятьдней. – Эйлис попыталась сесть, и Ангус поспешил протянуть ей руку. –Он решил, что не может больше ждать, даже для того, чтобы я вернулась в Ратмор.

    – Ты сошла с ума, миледи! Тебе следовало бы находитьсяв постели, а не путешествовать по сельской местности, как какой-нибудь деревенскойдевице. Святая Мария, ты выглядишь нищенкой и совершенной оборванкой.

    – У тебя всегда комплимент наготове. Я очень устала,Ангус. С Александром все в порядке? – спросила она нерешительно и тихо, снапряжением ожидая ответа.

    – Да, он выздоровел. Думаю, его раны выглядели хуже,чем было на самом деле, хотя стрела доставила немало хлопот. Он горит желаниемснова взяться за меч, но когда ты исчезла, мы не знали, куда именно егонаправить.

    – Должно быть, это было серьезным испытанием для еготерпения, – пробормотала Эйлис и, несмотря на свое плохое самочувствие,слабо улыбнулась.

    – Да, миледи, это так. Слушай, Джейм, возьми ребенка, ая возьму эту глупую леди, – произнес Ангус, после чего приказал своемусыну: – Ты поедешь вместе с Лахланом Рори.

    – Я прошла почти весь путь, Ангус, – произнеслаЭйлис, когда он взял ее на руки. – Я подошла совсем близко, но уже не всостоянии сделать хотя бы шаг.

    – Да, ты почти прошла дорогу, но ты чуть не убила себя.Думаю, у тебя началась лихорадка, если судить по твоему внешнему виду.

    – Это пройдет, – пробормотала Эйлис.

    Ее подняли на лошадь, и она прильнула к груди Ангуса,внезапно почувствовав, что продрогла до костей и нуждается в его тепле.

    Ангус хотел, чтобы ее слова оказались правдой. Ему совсем ненравилось, как она выглядит, поскольку лихорадка после родов привела к смертимногих женщин. Он отдал команду двигаться и тронулся в путь с такойпоспешностью, какую только мог себе позволить. Ему не хотелось думать, чтоЭйлис прошла столь сложный путь до Ратмора только для того, чтобы умереть. Ондаже не осмеливался подумать, как это повлияет на Александра.

    * * *

    Когда дозор Ангуса вернулся в Ратмор, поднялась небывалаясуматоха. Александр поспешил во внутренний двор, желая узнать, что происходит.Как только он вышел с Баррой из главной башни, все стихли. Александр невольнозамер, глядя округлившимися глазами, как с лошади спускается Джейм, котороготут же поспешила обнять Кейт. Потом он перевел глаза на Ангуса и без трударазглядел черные как смоль волосы, рассыпавшиеся по его груди. Александрпоспешил к Ангусу, но внезапно остановился. Его сердце дрогнуло, когда онувидел, как неподвижна Эйлис. Он не сразу обрел способность говорить, посколькустрах сжал ему горло.

    – Эйлис? – Его голос прозвучал как карканье, когдаАнгус осторожно передал ему свою ношу.

    При звуке своего имени Эйлис шевельнулась и посмотрела нанего:

    – Я принесла тебе твоего сына, Александр Макдаб.

    – Святые небеса, – прошептал Барра.

    Джейм подошел к ним, держа в руках ребенка. Любой, кто былрядом, мог видеть маленькое личико.

    Эйлис обвила руками шею Александра и уткнулась лицом ему вгрудь.

    – Ты должен дать ему имя, Александр, и ты должен егоокрестить, – произнесла она хриплым от усиливавшейся болезни голосом. Онапочувствовала, как он напрягся. – Мне жаль, но у меня не было возможностиэто сделать. Я все время пряталась.

    Жар от ее изможденного лица, прижавшегося к нему, вселил вАлександра страх. Он понял, что у Эйлис началась лихорадка. Александр посмотрелна Джейма. Выражение лица великана давало Александру мало надежд на то, что егоопасения кто-то развеет и что Эйлис просто устала и вовсе не больна.

    – У нее жар. Как она дошла до такого состояния? –требовательно спросил он Джейма, с силой прижимая к себе Эйлис.

    – Эйлис отправилась в дорогу всего через два дня послеродов. Мы прошли весь путь, за исключением последних нескольких миль.

    – И вас никто за десять дней не обнаружил?

    – Поначалу мы бежали из Крейгендаба. Затем нам пришлосьпрятаться в башне Малькольма Маккорди, где госпожа Эйлис родила сына. Посколькунам пришлось бежать от тех, кто нас искал, то неделю назад в дождь и туман мывынуждены были пуститься в дорогу. Она оказалась недостаточно сильна дляэтого. – Джейм мрачно покачал головой.

    От лихорадки Эйлис начинала уплывать в забытье, однако онавсе же услышала слова Джейма.

    – Они собирались убить его, Александр. Они собиралисьразрезать малыша и прислать тебе по частям.

    Александр снова посмотрел на Джейма, ожидая объяснений.

    – Дональд Маккорди, – почти выплюнул Джеймненавистное имя. – Этот мерзавец постоянно угрожал ей, объясняя, чтонамеревается сделать с ребенком после его рождения. Маккорди говорил, чтопошлет ребенка тебе разрезанным на куски, на очень маленькие куски. От этихслов Эйлис сходила с ума.

    – Вы можете поговорить обо всем этом позже, –отрывисто заявила Кейт. – Эйлис нужно немедленно отправить в кровать иначать ее лечить.

    – Ребенку потребуется кормилица, – произнеслаЭйлис, когда Александр ускорил шаг к их спальне.

    – Мы найдем, – уверил ее Александр. – Неволнуйся, дорогая. За ним будет хороший присмотр.

    – А имя и крещение? – продолжала настаиватьона. – Его следует окрестить. Это путешествие может быть для негосмертельным, и он отправится в могилу некрещеным. Мне невыносима даже мысль обэтом.

    – Да, он получит крещение. Священник должен быть здесьзавтра утром. Он окрестит его сразу, как только прибудет. Я прослежу, чтобы этобыло сделано. Да, и я буду держать его здесь, пока ты не оправишься настолько,чтобы мы могли обвенчаться.

    Он находился около Эйлис, пока она переодевалась, мылась иоблачалась в теплую ночную рубаху. Его страхи немного развеялись, когда онуслышал, что у нее больше нет кровотечения и признаков того, что дорога нанеслаей какой-то сильный вред. Большая потеря крови в сочетании с лихорадкойнаверняка убили бы ее. Александр укрыл Эйлис легким одеялом и сел у кровати,взяв ее руки в свои и ожидая, когда она заснет.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки