LoveRead.info » Книги » Романы » Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Книгу Притворись, что ты моя - Люси Скоур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 12:01, 21-10-2021
Притворись, что ты моя - Люси Скоур
21 октябрь 2021
Автор: Люси Скоур Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+1 1

Книга Притворись, что ты моя - Люси Скоур читать онлайн бесплатно без регистрации

Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание. К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь. Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней! «У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!» (Professor Romance) «Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант». (Red Enigma Book Blog)
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Боюсь, они слишком рано умерли, – проговорила Харпер на один или два децибела громче, чем обычно. Крик был заразителен.

    Альдо, застав ее врасплох, заключил в медвежьи объятия, бросив костыли на пол. Харпер обняла его и не отпускала, радуясь тому, что он жив. Он был дома, в безопасности и кричал на свою мать. Это был еще один шаг к возвращению к нормальной жизни.

    – Подбери свои проклятые костыли! Ты знаешь, что врачи не разрешают тебе ходить без поддержки! – продолжила миссис Моретта на живописном итальянском.

    – Я рада, что ты вернулся домой. Живым, – сказала Харпер, столкнувшись лицом с мощной грудью Альдо.

    – Я женюсь на тебе и заведу с тобой детей, если ты вытащишь меня из этого сумасшедшего дома. Через тридцать минут у меня назначено занятие по физиотерапии, – сказал он, отступая назад. Харпер окинула его взглядом с головы до ног. Он был одет в спортивные шорты и майку. Его блестящий протез на левой ноге начинался чуть ниже колена и заканчивался в кроссовке.

    – Пожалуй, я хочу увидеть, что ты сможешь сделать с этой железякой.

    – Я могу все. Просто они не позволяют мне, твою мать, – пробормотал Альдо.

    – Если ты не будешь слушать докторов, ты в конце концов испортишь свою культю или сломаешь эту штуковину, – пригрозила его мамаша, указывая на протез.

    Харпер увидела, как покраснели глаза Альдо, и решила принудить стороны к перемирию.

    – Миссис Моретта, я отвезу Альдо на занятие. Вы справитесь, пока нас не будет дома?

    Миссис Моретта что-то проворчала.

    – Ну, полагаю, я могу воспользоваться еще одним пакетом шардоне.

    Альдо засунул костыли на заднее сиденье машины, а сам опустился в пассажирское кресло. Откинувшись на подголовник, он вздохнул.

    – Я люблю эту женщину, но, клянусь богом, на днях мы убьем друг друга.

    Харпер хихикнула и сдала назад.

    – У вас там была Третья мировая война?

    – Вот что случается, когда проводишь две гребаные недели наедине в Айной Моретта. Думаю, она нарочно сводит меня с ума.

    – Я слышала, что все матери таковы, – сказала Харпер, выезжая задним ходом с подъездной дорожки на улицу. – Куда мы едем?

    Альдо показал направление к северу от города.

    – Кстати, сзади тебя пакет со сладостями, – сказала она.

    Извернувшись, Альдо схватил подарочный пакет.

    – Где конфеты? – спросил он.

    – На дне. Я на этот счет долго консультировалась с Люком, можешь поблагодарить его за это.

    Альдо вытащил прозрачный пакетик.

    – Новые наушники для моего MP3-плеера?

    – Это прокачанный список принадлежностей для лечения, и еще ты можешь использовать их, чтобы заглушить свою мамашу.

    – Беруши, – сказал Альдо, вытягивая другой пластиковый пакет.

    – Люк сказал, что твоя мама храпит.

    – А это что? Браслет?

    – Да, я подумала, что тебе пора обзаводиться аксессуарами, – подколола его Харпер. – Нет, это шагомер с измерением пульса. С его помощью обычные люди, не пробегающие по выходным половину марафонской дистанции, следят за своей формой. И пока в ближайшие пару или тройку недель ты, вероятно, не наберешь 10 тысяч, я думаю, можно использовать его для физиотерапии. Он синхронизируется с телефоном.

    – Классно, Гарпун. Спасибо.

    Альдо казался усталым, безразличным. Но он был дома.

    – Серьезно? Ты хочешь называть меня Гарпуном?

    – Посмотрим, чем кончится этот день. – Развернув шоколадный батончик, Альдо закинул его в рот.


    * * *

    Клиника располагалась в двадцати минутах езды к северу от города. Альдо съел конфеты и задумчиво смотрел в окно, пока Харпер звонила Бет в офис, чтобы сообщить, что задержится после обеда.

    – Бет просит меня обнять тебя за нее, – сказала Харпер, вешая трубку.

    – У меня такое ощущение, что я от этого много выиграю. – Казалось, Альдо не пугала эта идея.

    – Знаешь, есть одна очень красивая брюнетка, которая хотела бы встать в очередь, чтобы обнять тебя.

    Альдо заворчал.

    – Ты разговаривал с Глорией?

    – Нет.

    – Нельзя ли поподробнее? Мне кажется, что сейчас я разговариваю с Люком, – вздохнула Харпер.

    – Поверни здесь, – сказал Альдо, указывая на белое каменное здание справа.

    Въехав на парковку, Харпер сбавила обороты перед застекленным входом в двухэтажное здание.

    – Я возьму твои костыли, – сказала она Альдо, дернув ручной тормоз.

    – Я пойду от парковки пешком, – сказал Альдо, скрестив руки на груди.

    Харпер пожала плечами.

    – Отлично.

    Вдвоем они смогли бы справиться с этой хитроумной задачей. Она заехала в самый дальний конец парковки и развернула машину. Достав костыли с заднего сиденья, Харпер подождала, пока Альдо сам не выбрался из машины и не занял вертикальное положение.

    – Давай, пошевеливайся. – Харпер вручила ему костыли.

    Увидев, как у него подергивается челюсть, она остановилась и подождала.

    – Ты можешь остаться в машине, если хочешь, – сказал он, прежде чем обойти ее и направиться к парадному входу.

    Взяв с заднего сиденья сумку, Харпер последовала за ним.

    На его лице не было никакого напряжения, когда они дошли до приемной, но на лбу и шее выступили капельки пота. Костяшки пальцев, сжатых на ручках с мягкими прокладками, побелели.

    Он был раздражен и отталкивался слишком сильно. Что же, он был сыном миссис Моретта. Этого следовало ожидать.

    Несколько минут они ждали молча, пока их не позвала медсестра в веселенькой медицинской форме в цветочек.

    – Лейтенант Моретта, прошу на физиотерапию, – улыбнулась она. – Меня зовут Анна-Лиза. – Она протянула ему руку. Перебросив костыли, Альдо пожал ее.

    – Альдо.

    Анна-Лиза обратила внимание на Харпер.

    – Я – Харпер, – сказала та, пожимая протянутую руку.

    – Спасибо, что пришли, – сказала Анна-Лиза, проводя их между столов и кардиотренажеров. – Важно, чтобы в процесс восстановления была вовлечена семья.

    – Мы просто друзья, – пробормотал Альдо.

    – Что же, лишняя пара глаз и рук всегда пригодятся, – бесстрастно проговорила Анна-Лиза. Она указала на пару стульев рядом с параллельными брусьями. – Позвольте я отрегулирую брусья под ваш рост, скоро здесь появится доктор.

    Альдо глазел на брусья, в то время как Харпер старалась не думать о дружелюбном, веселом мужчине, совсем недавно покидавшем Биневеленс.

    – Лейтенант. – Подошел стройный мужчина в белом халате и очках. – Я – доктор Стирс. Много слышал о вас.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки