LoveRead.info » Книги » Романы » Цветочное недоразумение - Марина Ефиминюк

Цветочное недоразумение - Марина Ефиминюк

Книгу Цветочное недоразумение - Марина Ефиминюк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

846 0 19:00, 13-10-2023
Цветочное недоразумение - Марина Ефиминюк
13 октябрь 2023

Книга Цветочное недоразумение - Марина Ефиминюк читать онлайн бесплатно без регистрации

Виолу Фэйр, выпускницу пансиона, от самостоятельной жизни отделяет один шаг. Вернее, один человек: опекун Ричард Ховард. Он хозяин издательского дома, привык читать людей как открытую книгу и точно знает, что надо юной леди, увлеченной составлением букетов. И это точно не собственная цветочная лавка! Тогда Виола идет на хитрость…

    1 2 3 ... 13
    Перейти на страницу:
    когда не удалось, Берримору пришлось усесться на стул. В общем-то, он походил на школьника перед сложным экзаменом.

    – Благодарю, – тихо пробормотал горничной, когда та подала чашку с чаем, и немедленно отхлебнул, словно в горле от волнения совсем пересохло.

    Некоторое время мы вели светскую беседу о погоде, смене времен года и прочих событиях в нашем славном королевстве. Говорила по большей части Джози.

    – Так что, Патрик, собираетесь в Дэришфорт? – как будто между делом спросил Ричард и сделал маленькой глоток чая. А у самого взгляд холодный, острый и расчетливый.

    – Зачем? – чуток поперхнулся Берримор.

    У меня дрогнула рука. Через край чашки по фарфоровой резной стенке прочертились чайные дорожки и собрались на блюдце.

    О королевской выставке ручных драконов в приморском городе не знал разве что… младший помощник законника из конторки в Дэпшире, который ни разу не добирался в газете до полосы со светскими хрониками.

    – На выставку, Патрик, – сцедила Джози, никогда не пропускавшая сплетен. – Ты забыл о королевской выставке? Мы говорили, что непременно туда отправимся.

    – Ты хотела выгулять вечернее платье, – исключительно не вовремя блеснул он памятью.

    – А ты драконов! – нервно улыбнувшись, прошипела она и тут же обратилась к Ричарду: – И, конечно же, Виола поедет вместе с Патриком.

    – Всегда хотела посмотреть на море! – поддакнула я.

    Может, Дэпшир и был похож названием на приморский шумный город, но находился на самом севере Пармиины. От моря там имелись разве что открытки с живописными видами большой воды.

    – И вообще, господин Ховард, наш Патрик прекрасно зарабатывает! – решила пойти по знакомому свадебному сценарию Джози.

    – Ваша дочь ни в чем не будет нуждаться, – воспрял духом Берримор.

    Возникла натужная пауза.

    – Виола – моя подопечная, – сухо заметил Ричард.

    – И Патрик всерьез намерен жениться на вашей подопечной! – выкрутилась Джози, когда я уже решила, фигурально выражаясь, двинуть кони от ужаса. – Мы хотим ее принять в дружную и любящую семью. Мой брат от Виолы без ума!

    – Заметно, – хмыкнул опекун. – Не вижу никаких препятствий к этому браку.

    Он произнес заветные слова, и я едва не подпрыгнула от радости.

    – Господин Ховард, спасибо! Пойду собирать вещи?

    – Придется подождать неделю, Виола. – спокойно пояснил коварный опекун. – И вы с Патриком непременно сможете заключить крепкий семейный союз. Передам тебя из рук в руки.

    – Зачем ждать? – возмутилась я. – Вот Патрик с руками. Ваши руки тоже при вас. Давайте сейчас меня передадим.

    – Стряпчему надо оформить отказ от опекунства и бумаги на наследство. Я обязан позаботиться о тебе, как завещал мой отец.

    Перед мысленным взором изящная вывеска на цветочной лавке с кружевными литерами и изящными завитушками «Цветочный переполох» превратилась в «Птица, потроха и свежее мясо». Без завитушек. Кровавым цветом. А в витрине вместо сочных разноцветных гербер – копченый свиной окорок.

    – За это время успеем купить приданое, – добавил Ричард.

    – Какое еще приданое? – поменявшись в лице, выдавила я.

    – Как минимум свадебное платье и… Что там еще идет в приданое? – самым светским тоном спросил Ричард у Джози, видать, чуток обалдевшей от того, как повернулось дело.

    – Фарфоровый сервиз на двенадцать персон, – внезапно поделилась она собственным опытом и, смущенно отвернувшись от меня, прихлебнула остывший чай.

    Боги, зачем мне сервиз, на кой свадебное платье, если никто в этой комнате не собирается жениться по-настоящему? А двое из четверых и вовсе женаты. Друг на друге, прошу заметить!

    – Господин Ховард, очень ценю вашу щедрость, но обойдусь без сервиза! – решительно отказалась я. – И Патрик обойдется без сервиза. Особенно на двенадцать персон! У него столько знакомых нет.

    – Не могу же я отпустить тебя с пустыми руками. Поползут нехорошие слухи, – для чего-то настаивал он.

    – Мы никому не скажем.

    – Но я намерен до конца выполнить волю своего покойного отца. Он очень тебя любил.

    – Будем честны, он меня почти не знал. И вы меня тоже почти не знаете. Может, еще под руку под венец поведете?

    – Вообще… – Ричард изогнул брови, – неплохая идея.

    Я поняла, что в сердцах едва не подвела саму себя под монастырь, вернее, под брачный алтарь, и пробормотала, густо краснея:

    – Если подумать, сервиз всегда в хозяйстве пригодится. Половина тарелок побьется, еще половина останется.

    – Но на свадьбу-то вы меня пригласите? – с хитрецой уточнил Ричард.

    – Да как же мы можем отвлекать от важных дел такого занятого человека? – изобразила я искреннее сожаление. – Сервиза будет вполне достаточно. И свадебного платья. Вы и так сделаете больше, чем мы могли рассчитывать…

    Обсуждать резко сделалось нечего. Некоторое время мы просидели в исключительно неуютном молчании. За спинкой дивана даже притих заключенный в деревянную темницу дракон. Намекая, что пора заканчивать со знакомством, Ричард уточнил, где именно мой жених и «его сестра» остановились в столице. Выяснилось, что у двоюродной тетушки Уинслет. Опекун неожиданно любезно предложил Джози провести несколько дней в его доме: скрасить заложнице обстоятельств одиночество и поучаствовать в покупке приданого. Подруга была полна энтузиазма!

    – Благодарю от всей души! – воскликнула она. – Патрику надо немедленно уезжать из столицы, но я с удовольствием погощу. Слышала, господин Ховард, вы издаете разные книжки?

    – Слухи вас не обманули, – вежливо отозвался тот, но заметно напрягся.

    – Моя подруга Лоли, та самая, которая купила дракона, пишет удивительные в своей глубине романтические истории. Совершенно непохожие на те, что сейчас выпускают пачками. Штучный товар, знаете ли. Она в поиске издателя.

    Мне вспомнилась рыдающая писательница с рукописью романа, вылетевшая из рабочего кабинета опекуна, и вдруг сделалось мучительно стыдно.

    – По-моему, остановиться у тетушки – прекрасный план, – выпалила я, и Джози недовольно поджала губы.

    – Мой дом открыт для вас в любое время, – немедленно обратился к Берримору опекун, ловко «забыв» упомянуть его энергичную «сестрицу». – Приезжайте навестить невесту.

    Наступило время расходиться по своим делам. Мы поднялись со своих мест. Я понятия не имела, как попрощаться со своим женихом, который вообще-то чужой муж. Даже за руку стыдно взять! Скорее всего мы погорели бы на этом щекотливом моменте, но спасение пришло, откуда не ждали. Переноска оказалась пуста!

    – Где он? – озадачился Берримор, в большом удивлении рассматривая пустую исцарапанную когтями внутренность драконьего вместилища.

    Джози подергала мужа за рукав и молча указала пальцем под диван. На полу сидело удивительной расцветки пухленькое существо: гребень ярко-розовый, крылья в горошек, а хвост в полосочку! Разве что морда драконья и глаза злобные.

    – Это какая-то особая порода? – искренне удивился Ричард.

    – Нет, его просто покрасили, – предположила я и тут же пояснила: – У Патрика клиентоориентированный питомник.

    Все молча повернулись к Берри, который не торопился проявить себя хозяином клиентоориентированного питомника и никак не пытался вытащить нарядного питомца из-под дивана.

    – Братец,

    1 2 3 ... 13
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки