LoveRead.info » Книги » Романы » Горец-дьявол - Линси Сэндс

Горец-дьявол - Линси Сэндс

Книгу Горец-дьявол - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

550 0 01:58, 08-05-2019
Горец-дьявол - Линси Сэндс
08 май 2019
Автор: Линси Сэндс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Горец-дьявол - Линси Сэндс читать онлайн бесплатно без регистрации

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Нет, — резко сказала Эвелинда. — Ты не должна подвергать себя опасности.

    — Но…

    — Нет, — твердо повторила Эвелинда. — Предоставь это мне. Я сама все выясню и разберусь, в чем тут дело.

    Милдред недовольно поджала губы, но не стала спорить, а Эвелинда направилась к двери. Конечно, волосы совершенно мокрые и спутанные, но главное сделано — ей удалось вымыться и переодеться. Она уже изнемогала от шума, поднятого Фергусом и Тэвисом, и не желала терпеть его ни одной лишней секунды. Если они так жаждут находиться рядом, пусть торчат здесь и наблюдают за тем, как она будет долго и упорно сушить и расчесывать волосы, сидя у камина. Эвелинда от души надеялась, что унылое созерцание этого монотонного процесса заставит мужчин на стену лезть от скуки.


    Наступил полдень. Эвелинда наконец высушила волосы, причесалась и решила отправиться в главный зал. Милдред, спускавшаяся по лестнице рядом с ней, тихонько улыбалась, но, похоже, из всей их небольшой компании только она одна пребывала в хорошем настроении. Фергус и Тэвис устали слоняться из угла в угол, непрерывно испуская шумные вздохи в ожидании того момента, когда Эвелинда управится с волосами. Она сама тоже получила мало радости от навязчивого присутствия телохранителей. Если бы муж находился внизу, она сказала бы ему пару ласковых слов прямо сразу, едва сойдя с последней ступени лестницы.

    Однако его нигде не было видно. Эвелинда тяжело вздохнула и направилась к своему месту во главе господского стола, стоявшего на небольшом возвышении. Дойдя до середины зала, она услышала, как открываются входные двери, и обернулась. В башню входил Трэлин.

    Эвелинда резко остановилась и чуть не рухнула носом в камышовые подстилки — один из охранников не успел вовремя остановиться и врезался в нее сзади.

    — Господи, Боже ты мой! — раздраженно воскликнула она, обращаясь к тому, кто наткнулся на нее, а теперь подхватил и помог удержаться на ногах. Оглянувшись, она увидела, что это Тэвис. — Нет никакой необходимости наступать мне на пятки. Я не собираюсь никуда убегать.

    — Извини, — пробормотал Тэвис, хотя на его ухмыляющейся физиономии не было и тени раскаяния.

    Раздраженно фыркнув, Эвелинда повернулась и пошла навстречу Трэлину.

    — Добрый день, милорд, — поприветствовала она гостя. — Муж в данный момент отсутствует, но я уверена, что он скоро вернется.

    — Да, — улыбнулся Трэлин. — Мак тоже думает, что он скоро вернется. Принимая моего коня, он рассказал, что Каллен уехал на прогулку.

    Эвелинда с трудом справилась со своим лицом. Честное слово, это просто невыносимо — похоже, здесь всем и каждому известно больше, чем ей самой. Неужели Каллену было так трудно послать кого-нибудь к ней и предупредить о своей прогулке?

    Отогнав от себя неприятные мысли, она предложила:

    — Не желаете ли в ожидании Каллена разделить с нами полуденную трапезу?

    — Я не рассчитал время и слишком поздно выехал из дома, — смущенно сказал Трэлин. — Впрочем, если это удобно, я с удовольствием пообедаю с вами.

    — Конечно, это удобно, — заверила Эвелинда и, взяв его под руку, повела к главному столу. Какая удача, что подвернулась возможность поговорить с Трэлином.

    — Мак рассказал мне о том, что здесь произошло сегодня утром, — тихо сказал Трэлин, когда они уселись за стол. И, внимательно посмотрев на нее, продолжил: — Вы прекрасно выглядите и, слава Богу, кажется, не пострадали?

    — О да, я в полном порядке, — согласилась Эвелинда и бросила сердитый взгляд на Тэвиса, который разместился так близко, что сел на ее юбку. Тэвис молча ухмыльнулся и, слегка отодвинувшись, вытащил из-под себя ее платье. Подвинуться на более приличное расстояние, он не мог — по другую сторону от него сидел Фергус.

    — Это уже не первая неприятность, случившаяся с вами после приезда в Доннехэд, — тихо сказал Трэлин, вновь привлекая к себе внимание Эвелинды. — Когда вы приезжали к нам, Каллен рассказал о загоне, о стреле в стволе дерева и о вашем падении с лестницы.

    Эвелинда замялась, потом осторожно признала:

    — В последнее время меня действительно преследуют несчастные случаи.

    — По-моему, Каллен не верит в то, что это несчастные случаи, — серьезно сказал Трэлин. — Именно поэтому я решил заехать сюда сегодня. Хотелось убедиться, что с вами обоими все в порядке.

    Эвелинда насупилась. Ну вот, он приехал, чтобы убедиться в том, что все хорошо, а тут очередное происшествие.

    — Мы оба нисколько не пострадали, — вымолвила она наконец. — К счастью, нам попался на редкость неуклюжий злоумышленник — ни одна из его попыток не удалась.

    Весьма рискованное замечание. Эвелинде и самой стало слегка не по себе, но тем не менее она с большим интересом наблюдала за тем, как по-разному реагируют на ее слова сидящие рядом мужчины. Трэлин выглядел встревоженным и обеспокоенным. Тэвис расхохотался так громко, что люди, сидящие за нижними столами, подняли головы и посмотрели на него. Фергус нахмурился.

    — Вот такое отношение, миледи, как раз и приведет к тому, что вас убьют, — раздраженно проворчал Фергус. — До сих пор удача была на вашей стороне, но если вы будете мешать нам охранять вас должным образом, в следующий раз может повезти убийце.

    Получив столь строгий выговор, Эвелинда сделала большие глаза и, заметив вопросительно выгнутую бровь Трэлина, объяснила:

    — Просто Фергус расстроился, что я не позволила ему и Тэвису смотреть, как я принимаю ванну.

    Трэлин открыл рот от изумления, затем усмехнулся, обращаясь к немолодому воину:

    — Фергус, да ты, оказывается, отъявленный греховодник! Кто бы мог подумать? Ладно Тэвис, но ты?

    — Каллен приказал ни на минуту не отходить от нее, — огрызнулся Фергус, густо покраснев. — Но она перехитрила нас. Заставила выйти из комнаты, а сама закрылась изнутри.

    — Уверена, муж не имел в виду, что вы должны наблюдать за мной во время купания, — невозмутимо ответила Эвелинда.

    — Он… — начал Фергус и тут же замолчал — служанки остановились перед главным столом, держа в руках подносы с разнообразными блюдами.

    — Благодарю вас, — пробормотала Эвелинда, ознакомившись с содержимым подносов и выбрав мясо и сыр. Все принялись за еду, и в зале воцарилось молчание. Однако, почувствовав, как трясутся плечи у сидящего рядом с ней Трэлина, она посмотрела на него и увидела, что он беззвучно смеется, глядя на по-прежнему сердитого Фергуса.

    По другую руку от нее веселился Тэвис. Эвелинда слегка улыбнулась, затем скользнула взглядом по одному из нижних столов и обеспокоенно сдвинула брови — Милдред сидела рядом с пожилой женщиной и, сосредоточенно кивая, слушала ее. Эвелинда была совершенно уверена — горничная, несмотря на запрет, пытается самостоятельно провести расследование и положить конец опасным происшествиям. Эвелинда прекрасно понимала, как велико желание Милдред помочь ей, но вовсе не желала, чтобы та рисковала жизнью, привлекая к себе внимание неизвестного злодея. Есть только один способ обезопасить горничную — как можно скорее самой разгадать все загадки.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки