LoveRead.info » Книги » Романы » Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран

Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран

Книгу Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

512 0 19:02, 20-05-2019
Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран
20 май 2019
Автор: Ян Моран Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Виноделы. Терпкий аромат любви - Ян Моран читать онлайн бесплатно без регистрации

1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 89
    Перейти на страницу:

    Влюбленные были в Лувре, а до этого целый день посвятили осмотру других парижских достопримечательностей.

    Катерина сразу же подумала о Марисе и от слов Санто закашлялась.

    – С тобой все в порядке? – Он похлопал ее по спине.

    Катерина кивнула, переводя дыхание.

    – С этой картиной связано так много историй. – Он говорил о «Моне Лизе», которая когда-то была украдена работником Лувра и считалась пропавшей более двух лет.

    Они провели такой прекрасный день, бродя по бутикам, останавливаясь выпить кофе или бокал вина и осматривая красоты, которыми так славился Париж.

    Катерина была рада тому, что Санто хотел посетить Лувр не меньше, чем она. Девушка продолжила рассказывать историю картины, вспоминая уроки по искусству.

    – «Мона Лиза» также пропала и во время Второй мировой войны. Нацисты ограбили Лувр, забрали картину и хранили ее в соляной шахте Альтаусзее в австрийских Альпах. Они вывезли более восьмидесяти вагонов с произведениями искусства из Лувра, Дворца Уффици во Флоренции, а также забрали тысячи работ у коллекционеров.

    – Шахта – ужасное место для такой дамы. – Санто сжал ее руку.

    Катерина склонила голову, внимательно изучая творение Леонардо да Винчи.

    – Ее окружает еще одна тайна. Говорят, что в Альтаусзее была послана копия. А Лувру удалось перед вторжением нацистов спасти картину и переправить ее в замок Шамбор в долине Луары вместе с другими произведениями искусства. Есть версия, что ее перевозили в запечатанной карете скорой помощи.

    – Очень изобретательно. – Санто внимательно вглядывался в полотно.

    – Я не шучу. Картину якобы переместили в Монтобан, затем в Монтале, и наконец, она вернулась в музей. – Катерина покачала головой, думая о том, что пережили ее родители во время Первой и Второй мировой войны. – Представь, как все было тогда.

    – Да, темные времена, и не так уж давно это было. Мои родственники в Тоскане перенесли много страданий. – Санто обнял ее и притянул к себе. – Кто же это – Мона Лиза? У нее такая таинственная полуулыбка.

    – Хороший вопрос. Полотно еще называют «Джокондой». Многие считают, что на нем изображена Лиза дель Джокондо, жена флорентийского богача, но мнения расходятся. Портрет был нарисован в начале пятнадцатого века, а у времени есть свойство скрывать правду. – Катерина нервно увлажнила губы. Завтра они уезжают. Вскоре ее тайна выплывет наружу.

    – Значит, она была тосканкой! – подмигнул Санто. – Возможно, дальней родственницей…

    Катерина ответила таинственной полуулыбкой Джоконды.

    Покинув Лувр, влюбленные прогулялись по Саду Тюильри, остановившись понаблюдать, как дети играют корабликами у пруда. Когда кораблик сломался, Санто наклонился и помог мальчику его починить. Затем отдал игрушку ребенку и потрепал его по голове. Девочка обняла Санто за шею, выказывая благодарность, и Катерина увидела в ней свою дочь. Ее сердце чуть не разорвалось. Она почувствовала еще более сильную любовь к Санто, увидев его с детьми.

    Чуть позже Санто нанял такси, и они поехали на Пон-Неф.

    – Мы пройдем по старейшему мосту Парижа, чтобы посетить остров Сите, – предложил он.

    Катерина была счастлива вместе с Санто осмотреть маленький остров посреди Сены. Она всегда мечтала увидеть Собор Парижской Богоматери.

    Санто все было интересно, и девушке это очень нравилось. Но гармонию отравляли внутренние часы, которые отсчитывали время, оставшееся до неминуемой встречи с правдой…

    Солнце садилось, влюбленные шли по мосту, временами останавливаясь посмотреть на разноцветные лодочки, плывущие по узкой реке.

    Санто показал Катерине полукруглый каменный альков, встроенный в мост, откуда открывался потрясающий вид на Лувр с одной стороны и Эйфелеву башню – теперь ярко освещенную и мерцающую на расстоянии – с другой.

    Он прижал ее к себе, и они стояли, наслаждаясь дыханием города.

    – У нас так много поводов для праздника, – сказал он. – Победа на конкурсе, но самое главное – мы снова обрели друг друга!

    – Да, это самое главное, – отозвалась Катерина, прижимаясь к нему крепче. Она уже начала привыкать к близости его тела и зависеть от него.

    Санто поцеловал ее и сказал:

    – Возможно, это последняя наша ночь в Париже, но я не хочу, чтобы она знаменовала конец наших отношений.

    – Не будет, – пообещала Катерина. Отношения не могут закончиться, пока он не познакомится с Марисой. Но примет ли он свою дочь или оттолкнет ее? Она посмотрела на его мужественный профиль, четко вырисовывающийся при свете вечерних фонарей. Встреча с дочерью покажет его истинную суть.

    Санто снова поцеловал ее, и Катерина почувствовала, как тает в его объятиях.

    – Почему я должен ждать твоего ответа до возвращения в Монтальчино, Катерина?

    Она улыбнулась, стараясь скрыть эмоции.

    – Увидишь.

    Он крепче обнял ее.

    – Каковы бы ни были причины, моих чувств они не изменят. Я уже однажды потерял тебя, больше не смогу!

    26

    Монтальчино, Италия

    Долгое путешествие из Парижа подошло к концу. Санто и Катерина прибыли на станцию в Сиене и увидели на платформе Джованну.

    Катерина позвонила ей из отеля, сообщила, что вернется с Санто, и просила не говорить о Марисе в его присутствии.

    Джованна обняла Санто, как только он ступил на платформу.

    – Санто! Сколько лет! Ты стал таким красивым!

    – А ты нисколько не изменилась, Джованна! – ответил он, обнимая женщину.

    – Болтун! Но я очень рада, что ты вернулся! – Джованна расцеловала его в обе щеки. – С вами дом снова наполнится счастьем!

    По пути домой все непринужденно болтали. По прибытии на виллу Катерина повела Джованну в зал, велев Санто подождать. Затем понизив голос, шепотом спросила:

    – Как Мариса?

    – Ой, она такой прекрасный ребенок! С ней не было никаких трудностей! Сейчас она спит наверху. С ней Альма.

    Сердце Катерины подпрыгнуло при мысли о том, что отец и дочь находятся под одной крышей. Скоро она поймет, как будут развиваться дальше ее отношения с этим мужчиной. Но как бы то ни было, он наконец узнает о дочери. Катерина увлажнила губы и сказала:

    – Санто – отец Марисы, но он пока ничего не знает о ней.

    – Я так и подумала. – Джованна улыбалась. – Безусловно, у нее глаза отца! Санто хороший человек, я уверена – он поступит правильно.

    – Я не хотела, чтобы он женился на мне вслепую. – Катерина нервно накручивала на палец прядь волос. – Соглашаясь на брак, я хочу, чтобы он знал о Марисе.

    – Подожди, пока она проснется и будет в хорошем настроении. Она заснула незадолго до моего отъезда. Думаю, она проспит еще час-два.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки