LoveRead.info » Книги » Романы » Женщина его мечты - Виктория Александер

Женщина его мечты - Виктория Александер

Книгу Женщина его мечты - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 12:11, 10-05-2019
Женщина его мечты - Виктория Александер
10 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Женщина его мечты - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавицы двойняшки Делия и Кассандра Эффингтон считались самыми блестящими дебютантками Лондона, пока Делия внезапно не покинула высший свет… Теперь она, живущая затворницей, - в смертельной опасности! Но - кто и за что хочет ее убить? Это известно лишь аристократу-авантюристу виконту Сент-Стивенсу - мужчине, который любит Делию тайно, но столь преданно и страстно, что готов ради ее спасения даже сыграть роль слуги…
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87
    Перейти на страницу:

    Делия восхищалась открывшимся у Кэсси талантом к отделке комнаты. Она подстегивала своим отношением и энергией энтузиазм и решимость сестры. Конечный результат представлялся изящной гармонией голубых и золотистых тонов, шелка и атласа, из которых вырисовывалась превосходная новая спальня для независимой женщины. Женщины, склонной к искушению.

    Делия выглянула в окошко кареты и заметила, что они свернули в Гайд-парк. В ранний час он выглядел пустынным и тихим.

    Ее глубоко тронула забота Кэсси, но сестра зря беспокоилась. Как и с Чарлзом, Делия хорошо сознавала, на что идет. С Чарлзом она понимала, что на карту поставлены ее репутация, целомудрие и возможный скандал. С Тони все проще: в данном случае ставкой являлось только ее сердце. Она отдавала себе отчет, чем рискует, однако не боялась риска ради приключений, какие бы Тони ни приготовил для нее. И не боялась того, что собиралась сделать для него.

    Карета остановилась, дверца открылась, и Тони просунул голову внутрь.

    — Чудесное утро для приключения, леди Уилмонт. — Он улыбнулся и помог ей выйти из кареты в пустынном месте парка у дальнего конца озера Серпентайн, где она прежде никогда не бывала. Почти как незнакомая страна. Как волнующе. Что придумал этот мужчина?

    — Действительно чудесное, лорд Сент-Стивенс. — Она задержала свою руку в его руке чуть дольше, чем надлежало, и посмотрела ему в глаза. Ее сердце учащенно забилось. — И где же мое приключение?

    Он взял ее под локоть.

    — Вы имеете в виду ваше необычайное приключение?

    — Разумеется.

    — Я вижу, вы полны решимости. — Он обогнул вместе с ней карету. — Кажется, приключение, а я убежден, что его можно отнести к категории необычайных, уже начинается.

    Она проследила за его взглядом и резко остановилась:

    — Что это?

    — Ну, Делия, ты прекрасно знаешь, что это. — Его губы тронула удовлетворенная улыбка.

    — Верблюд, — медленно произнесла она.

    Очень большое светло-коричневое животное стояло около дороги, спокойно что-то жуя с довольным видом, но Делия заподозрила, что здесь кроется какая-то уловка. Такое огромное создание не могло долго оставаться совсем спокойным. Кроме того, она вычитала где-то, что верблюды — недоброжелательные животные. Улыбающийся погонщик держал поводья, и она надеялась, что держал он их крепко. Делия видела верблюдов только нарисованных в книжках или на картинах, изображающих пустыню. Она не представляла, что они могут быть такими большими и грозными.

    — Да, действительно верблюд. — Тони отошел и раскинул руки на всю ширину, показав размеры огромного животного. — И он твое первое необычайное приключение.

    — Прелестно, — тихо отмстила Делия.

    — Ты говорила, что хотела бы покататься верхом на верблюде. — Тони снова развел руки, и Делия готова поклясться, что ей послышалось, будто бы издалека донесся трубный звук фанфар. — Вот он перед тобой.

    — Я вижу. — Боже, какой он огромный. — Могу я поговорить с тобой? Наедине?

    — Конечно. — Тони взглянул на погонщика и понизил голос, обращаясь к нему: — Она очень взволнована увиденным.

    — Понимаю, милорд. — Мужчина продолжал улыбаться.

    Делия зашла за карету, и Тони последовал за ней. Сложившаяся ситуация выглядела нелепо и смешно. Неужели он мог хотя бы на мгновение представить, что она воспользуется таким предложением?

    Делия резко повернулась к нему:

    — Ты с ума сошел?

    — Да, я без ума от желания и страсти. — Он широко раскрыл глаза. — Возможно, даже от любви.

    — Ну что ж, пожалуй, только любовь может заставить меня забраться на это… это… животное!

    Тони скрестил руки на груди и прислонился к карете.

    — Надеюсь, дорогая, ты не боишься сесть на него?

    — Конечно, не боюсь, — солгала она. — Только мое поведение будет… — она искала подходящее слово, — весьма неуместно.

    Он рассмеялся:

    — Едва ли в твоем списке имеется что-либо уместное. Именно неуместность является частью приключения, как и сюрприз. — Тони пристально посмотрел на нее. — Ты удивлена, не так ли?

    — О Боже, да!

    — Ты говорила, что хочешь покататься на верблюде. Я отчетливо помню твои слова. Из твоих желаний оно стало первым из названных. Поэтому я решил, что оно является самым желанным приключением.

    Делия фыркнула:

    — Просто первое, что пришло мне в голову, а не то, чего я больше всего хотела. Я имела в виду ездить на верблюде в пустыне, в какой-нибудь экзотической стране, далеко-далеко отсюда, но не в Гайд-парке. Тогда бы можно считать его действительно приключением, а сейчас просто… э-э-э… какая-то насмешка.

    — Но о пустыне ты ничего не говорила, — заметил он.

    — В тот особенный момент я вообще трудно соображала и не помню, что говорила. — Она сжала руки. — Едва ли я могу отвечать за то, что произнесла не подумав, в порыве…

    Он понимающе улыбнулся.

    Она не хотела тешить его мужское самолюбие, произнеся слово «страсть».

    — Я плохо помню, что говорила тогда.

    — К счастью для нас обоих, я хорошо все помню.

    — О, какая удача! — Она посмотрела на него. — Ты действительно ужасный человек, Сент-Стивенс.

    — Вовсе нет. — Он широко улыбнулся. — Я замечательный человек.

    — Ты слишком самоуверен и высокомерен.

    Он смиренно пожал плечами, и она усомнилась в своей оценке.

    — Я знаю.

    Конечно, его высокомерие могло показаться немного забавным, а самоуверенность по-мальчишески восхитительной. Его улыбка заражала веселостью, и Делия постаралась сдержаться, скрестив руки на груди.

    — Я не собираюсь забираться на животное.

    — Как пожелаешь, — ответил он мягко. — Хотя должен сказать, я удивлен тем, что представительница семьи Эффингтон испугалась простого верблюда. Довольно много людей в мире ездит верхом на верблюдах каждый день. Мужчины, дети и даже… — он сделал многозначительную паузу, — женщины.

    Он умел хорошо убеждать. Тони покачал головой.

    — Я часто слышал, что женщины семьи Эффингтон существенно отличаются своей породой и воспитанием от других женщин, но, по-видимому, я ошибался. Вероятно, речь идет только о презрении правил, установленных обществом, что на самом деле не связано с риском, реальной опасностью и… необычайным приключением.

    Виконт был очень хорош.

    Делия сжала кулаки и направилась к верблюду.

    — Если я не проедусь на верблюде, Сент-Стивенс, то буду преследовать тебя до конца твоих дней.

    Позади нее раздался его смех.

    Она приблизилась к верблюду и резко остановилась.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки