LoveRead.info » Книги » Романы » Счастливое недоразумение - Дженет Маллани

Счастливое недоразумение - Дженет Маллани

Книгу Счастливое недоразумение - Дженет Маллани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

439 0 22:32, 08-05-2019
Счастливое недоразумение - Дженет Маллани
08 май 2019
Автор: Дженет Маллани Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Счастливое недоразумение - Дженет Маллани читать онлайн бесплатно без регистрации

Шарлотта Хейден уже оставила мысль о скором замужестве. Однако случилось досадное недоразумение: ее застали наедине с беспутным виконтом Шаддерли. Теперь она скомпрометирована, репутация ее погублена — и только брак с виконтом может спасти положение.Шарлотта в отчаянии. Ее новоиспеченный супруг тоже не испытывает большой радости от семейной жизни… поначалу.Потому что очень скоро эти умные, независимые, обаятельные мужчина и женщина начинают проникаться друг к другу самыми нежными чувствами — а от нежности и доверия недалеко и до настоящей страсти…
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
    Перейти на страницу:

    — Эмма.

    — Что Эмма не мой ребенок. — Он обращается главным образом к Шаду, делая попытку получить мужскую поддержку. — Так бывает, знаете, при таких обстоятельствах. Иначе… ну, в общем, это чертовски неудобно.

    — Как ты мог! Негодяй! — Я, к удовольствию толкающихся во дворе конюхов и пассажиров, влепила брату пощечину.

    Прибыла очередная почтовая карета, так что у нас обширная и благодарная аудитория.

    — Да уж. Это почти так же неудобно, как погубить женщину, — говорит Шад, еще не уловивший невосприимчивость моего брата к иронии. — И если бы я ударил вас, Хейден, что испытываю большое искушение сделать, то красной отметиной на физиономии вы бы не отделались. Здесь миссис Хейден, — добавляет он, отдав поводья конюху.

    — О Господи! — бормочет Генри, потирая красную щеку. — Как мама, Лотти?

    Я пожимаю плечами.

    — В основном по-прежнему. Папа ей совсем не помощник. Позволь, я пойду вперед и скажу ей, что ты здесь.

    Когда мы поднимаемся наверх, я с удивлением вижу, что Энн завладела вниманием трех молодых красавцев: один рисует ее, второй восхищается ею, третий пишет и зачеркивает слова на клочках бумаги, периодически запуская руку в безупречные локоны. Подозреваю, он сочиняет о ней поэму. Эмма ползает по комнате под бдительным оком тети Ренбурн, которая направляет ее тростью, как пастух — ягненка.

    Мама сидит за столом в компании бутылки. Когда я вхожу в комнату, она поднимает на меня глаза.

    — Мое дорогое дитя! — с обычным драматизмом декламирует она. — Незапятнанной вернулась к материнской груди.

    Я беру ее руку.

    — Мама, я очень рада тебя видеть, но почему ты здесь?

    Она поднимает на меня взгляд, и я вижу в ней себя. Наши глаза одного цвета, но морщины и поблекшая красота говорят о потерянной надежде и годах разочарований.

    — Я приехала с Шадом, чтобы спасти тебя, Шарлотта, поскольку знала, что ты угодила в беду, — говорит она нормальным тоном.

    — Спасибо. — Значит, она кое-что слышала из того, что я ей рассказала.

    — Именно это делает любая мать.

    Униженная, я не могу придумать ответ.

    Она тянется к бутылке. Я кладу другую руку ей на запястье:

    — Не надо, мама. Не хочу, чтобы ты это делала.

    — Я тоже, моя дорогая. — В ее улыбке сквозит печаль.

    Убрав руку, я наблюдаю, как мать наполняет бокал. Отодвинув его, она встает приветствовать своего первенца, который следом за мной вошел в комнату. При появлении Генри ее лицо вспыхивает от счастья.

    — Здравствуй, мама, — улыбается Генри.

    — Мой дорогой мальчик вернулся к изболевшейся материнской груди! Но, дорогой мой, почему ты ни слова не писал?

    Улыбка Генри исчезает. Он смотрит на Энн и Эмму, которая подползла к матери и, уцепившись за ее юбки, поднялась на ножки.

    Все молчат. Мы все (кроме Эммы, которая занята исследованием нового мира и людей в нем) знаем, что для Энн и Генри все слишком поздно, для них — это законченная глава. Слезы наворачиваются на глаза Энн, и она беспомощно плачет, шмыгая носом. Генри разводит руками в жесте, который мог быть мольбой о помощи или прощении, и бормочет что-то о том, какая хорошенькая Эмилия.

    — Эмма! — шиплю я.

    Шад первый очнулся, он подал Энн носовой платок, потом взял Генри за плечо и увел его. Подозреваю, что вниз, в пивную.

    Энн встает и перекладывает ручки Эммы на стул. Потом, прижав к лицу носовой платок, бросается в спальню. Эмма отпускает стул и, встревоженная накалом эмоций в комнате, делает несколько нетвердых шагов. В конце концов, она шлепается на четвереньки и ползет к моей матери, которая сажает ее к себе на колени.

    Энн пропустила первые шаги дочери.

    Красивые молодые люди сморкаются. Джереми, вытирая глаза рукавом, бормочет что-то про уголь и выходит. Я обнаруживаю, что женщина, одолжившая мне чашку и сердечно обнимавшая меня, украла мой носовой платок.

    Дав Энн время прийти в себя, я вхожу в спальню. Энн сидит на кровати и вертит в руках носовой платок Шада. Она поднимает лицо, ее глаза покраснели и опухли. Волосы висят спутанными прядями. Она выглядит несчастной простушкой.

    — Я хочу домой, — говорит она.

    Словно я не понимаю смысла ее слов, Энн добавляет:

    — Домой к Бирсфорду.

    Шад

    — Я с ума схожу.

    Сидящему напротив меня Генри, сникшему и удрученному, как и его матери, свойственна любовь к пафосным заявлениям. Он вертит в руках пустую пивную кружку.

    — Что, черт возьми, мне теперь делать, Шад?

    — Я предложил бы до возвращения в полк провести какое-то время с родителями. — И набраться здравомыслия, хочется добавить мне, но он уже получил сегодня суровый урок.

    Я жестом велю женщине за стойкой снова наполнить наши кружки. Дымный воздух пропитан запахами жареного мяса и эля, посетители бурно обсуждают свои приключения в городе и на дороге.

    — Я даже не уверен, что сейчас люблю ее, — говорит Генри, словно удивленный этим открытием. — Когда я был на севере, думал, что люблю, но теперь я увидел ее снова, и, знаете, нет божественной искры, как бы сказали старые поэты. Она самая заурядная девушка. Кроме того, не знаю, смог бы я содержать женщину, которая так одевается.

    — Вряд ли, поскольку вы были бы мертвы. Бирсфорд отличный стрелок. — Небольшое преувеличение, но Генри не должен об этом знать.

    Он тяжело вздыхает.

    — А как насчет ребенка? — спрашиваю я.

    — Я должен платить за его содержание? — Лицо Генри проясняется. — Только не с этого квартала, поскольку я немного поиздержался, но в следующем я отправлю деньги. Кому их послать?

    — О ней заботится миссис Пайл в Камден-Таун.

    Кто-то, потянувшись через мое плечо, забрал мою пивную кружку и вскоре вернул ее пустой.

    — Ммм… Весьма приличное. Думаю, что с миссис Пайл уже расплатились.

    — Шарлотта! Что вы делаете в пивной? — Мы встаем, что дает Шарлотте возможность занять мой стул, а мне приходится искать другой.

    — Пью ваше пиво. — Она не задумывается о том, что привлекает внимание посетителей, главным образом мужчин. Женщина в зале присматривается к ней как к конкурентке в сегодняшней работе. — Эмму сейчас отнимают от груди, и, как я сказала, с миссис Пайл расплатились. Мы должны найти для Эммы семью, в которой она будет жить, и у меня есть кое-какая идея.

    — Простите. — Генри, поднявшись, бормочет что-то о свежем воздухе и оставляет нас.

    — Вам не подобает здесь находиться, — говорю я жене, но Шарлотта не обращает внимания на мои слова.

    Она смотрит вслед брату.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки