LoveRead.info » Книги » Романы » 48 причин, чтобы взять тебя на работу - Стелла Грей

48 причин, чтобы взять тебя на работу - Стелла Грей

Книгу 48 причин, чтобы взять тебя на работу - Стелла Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 468 1 05:31, 26-05-2019
48 причин, чтобы взять тебя на работу - Стелла Грей
26 май 2019
Автор: Стелла Грей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+11 13

Книга 48 причин, чтобы взять тебя на работу - Стелла Грей читать онлайн бесплатно без регистрации

Алисии очень нужны работа и деньги, ведь на кону стоит жизнь младшей сестренки. Судьба предоставляет ей такую возможность, но для этого придется переступить через свою честь и достоинство. Растоптать гордость, отдать тело и невинность мужчине, которому она нужна лишь для удовлетворения его прихотей… Вот только это ли одно необходимо Томасу Матисону? Содержит нецензурную брань.
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    Перейти на страницу:

    К семи часам в сборе были все, кроме таинственного незнакомца, но сестра почему-то не выглядела расстроенной этим фактом. Она уже во всю веселилась, танцевала с одноклассницами, временами отвлекаясь на распаковывание того или иного подарка.

    Шин делала из этого целое шоу: один танец – один подарок. Учитывая, что стол был завален разноцветными коробками – плясать именинница собиралась до утра.

    Я же просто стояла в сторонке и наслаждалась ее радостью. Идти танцевать самой у меня не было никакого желания, а вот смотреть – мне было достаточно уже этого.

    Взгляд упал на часы – без десяти восемь, а торт все еще не привезли, это заставило меня напрячься и занервничать.

    Незаметно выскользнув из зала, я вышла на улицу, где было относительно тихо, чтобы набрать номер кондитерской. Пока стояла и слушала длинные гудки в трубке, начинала потихоньку закипать. Если из-за этого торта праздник сестры будет испорчен, то я вполне могу подать в суд на этих "кулинаров" за неисполнение обязательств по договору.

    Теперь мне хватило бы смелости и на такое, благо, на новой работе опыта претензионной деятельности было предостаточно.

    Все десять минут до восьми часов я убила на бесполезный дозвон. Успела порядком замерзнуть, потому что осень в этом году была излишне прохладной, и в голове уже начинал зреть план, с каких слов начну исковое заявление в суд, когда мое внимание привлек большой черный кадиллак, въезжающий на улицу из-за угла. Черный, представительский и такой знакомый.

    Воспоминания взметнулись в голове пламенем костра, но я быстро заставила себя успокоиться.

    Да ну, бред. Это не может быть Матисон. Мало ли в Нью-Йорке похожих автомобилей?

    Но машина продолжала ехать, пока не остановилась ровно у входа в ресторан. Тонированные стекла были подняты, и водителя еще не было видно, но я уже знала ответ.

    Пальцы рук похолодели, и смартфон едва не выскользнул из ладоней.

    Не может этого быть. Какого черта?

    Дверь кадиллака открылась. Из салона вышел Томас.

    Как всегда уверенный в себе, в идеально черном костюме, с совершенными чертами лица и четкими движениями. Он не отрываясь смотрел на меня, так же, как и я на него.

    Дверь авто закрылась с глухим хлопком, который словно выстрел отрезвил меня и вывел из ступора.

    – Что ты здесь делаешь? – я не узнала собственный голос, настолько он был мертвенно холодный и чужой.

    Томас сделал шаг на встречу и тут же остановился, словно столкнулся с невидимой стеной.

    – И тебе здравствуй, Алисия, – произнес он. – Приехал по приглашению на день рождения Шин.

    – Приглашению? – мой голос зазвенел. – Тебя никто не приглашал!

    Хотелось кинуться на него с кулаками. Расцарапать лицо за то, что посмел явиться после всего…

    Год. Я не видела его около года, хотя и знала, кто оплатил лечение Шин. Писала ему сообщения о ходе ее лечения, думала, что хоть на одно он ответит. Но не дождалась даже словечка. Последняя весточка от меня была полгода назад. Всего три слова: "Она здорова. Прощай".

    Этим шагом я сама для себя поставила точку в моих с ним "то ли отношениях, то ли страданиях".

    – Что значит не приглашала? – в его голосе слышалось раздражение, такое же, как и в моем. – Хотя, я, скорее всего, не приехал бы, только вот… – он подошел к багажнику, открыл его и вытащил оттуда огромную коробку с эмблемой злосчастной кондитерской. – Это мне доставили час назад в офис. А еще приглашение!

    Коробка с тортом была настолько внушительной, что я не видела из-за нее лица Томаса. Зато под золотистыми ленточкам было вложено картонное приглашение, из числа тех, что я рассылала по гостям.

    Вытащив открытку, раскрыла ее, чтобы вчитаться в строки, написанные рукой Шин, но с "якобы" моей подписью:

    "Сестре шестнадцать. Она будет рада видеть тебя на Дне Рождения. Алисия".

    И адрес ресторана.

    – Маленькая интриганка! – почти прорычала я, не понимая на что злюсь больше: на ее глупый поступок или на Матисона, который приехал и привез злосчастный торт.

    Я ведь теперь его даже прогнать не смогу, да и как его прогнать, если его позвала именинница?

    Вот, значит, кто этот таинственный пятидесятый гость.

    – Раз приехали и привезли торт, – сухо произнесла я, переходя на нейтральное и подчеркнутое "вы". – То нужно его и вручить. Я провожу вас к Шин, мистер Матисон!

    – А потом? – я все еще не видела его лица из-за коробки.

    Должно быть, она была тяжеленой, но мне было плевать. Пусть бы придавило его ею, я бы не расстроилась.

    – А потом делайте что хотите.

    Я открыла дверь, готовясь пропустить его вперед с ношей, но он остановил.

    – В машине цветы для Шин. Поможешь их достать?

    С тихим раздражением я отошла от двери и двинулась к кадиллаку, дернула за ручку и поняла что машина уже успела автоматически встать на сигнализацию.

    – Ключи в кармане брюк, – все также из-под торта раздался наглый голос, и я была готова поспорить, там послышались знакомые насмешливые нотки.

    – Вы мне предлагаете залезть вам в брюки? – скрестив руки на груди, поинтересовалась я.

    – Если ты не заметила, Алисия, то сам я это сделать не в состоянии. Сколько ярусов у этого торта?

    Он явно издевался, даже сейчас. И прежняя Алисия точно бы засмущалась и начала страдать по поводу этой неприличной просьбы. Но не нынешняя.

    Я подошла, решительно отодвинула полу пиджака, который мешал доступу, залезла рукой в карман и вытащила ключи. А потом очень быстро открыла машину, достала огромный букет белых гербер. Надо же, он запомнил, какие цветы любит Шин. Я также решительно, вернула ключи обратно в карман, еще и похлопала сверху.

    – Теперь уж точно все, – заявила нагло, снова открывая двери, чтобы пропустить "торт" вперед.

    – А вы изменились, мисс Николс.

    – Не без вашей помощи, мистер Матисон.

    Едва мы вошли в банкетный зал, музыка, словно по сигналу, притихла. Гости замерли, и только наигранно радостный голос Шин возвестил:

    – Время есть тортик!

    Лишь сейчас до меня дошло, что из-за кипящих эмоций, я не додумалась попросить у персонала ресторации специальный столик и торт нужно было бы вкатить с уже зажженными свечами, чтобы сестра задула их. Но вместо этого торт внес Матисон, поставил на центральный стол, за которым как раз сидела сестра. С видом фокусника развязал банты, снял верхнюю коробку и продемонстрировал окружающим шикарнейший торт, на выбор которого я потратила два дня.

    Шестнадцать свечей уже были воткнуты по периметру верхнего яруса, и я заметалась взглядом в поисках кого-нибудь из официантов, чтобы принесли спички. Но зажигалку из внутреннего кармана пиджака достал Матисон. Он со всей театральностью запалил огоньки, а Шин задула их под бурные аплодисменты гостей.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    гел 07 январь 2020 01:28
    Читается легко. И это все про любовь.
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки