LoveRead.info » Книги » Романы » Обманчивый союз - Айви Дэвис

Обманчивый союз - Айви Дэвис

Книгу Обманчивый союз - Айви Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

75 0 14:01, 04-03-2026
Обманчивый союз - Айви Дэвис
04 март 2026
Автор: Айви Дэвис Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Обманчивый союз - Айви Дэвис читать онлайн бесплатно без регистрации

Я должна была убить его... а не влюбиться. Антонио Моретти — настоящий лидер итальянской мафии. Он стал изгоем, его дядя лишил его семьи и власти. Когда отец сказал мне, что я должна выйти замуж за Антонио, я была в восторге. Антонио красив и мил, он — идеальный муж для женщины. По крайней мере, так было... пока отец не сказал мне, что на самом деле я должна убить Антонио. Теперь я в замешательстве. Моё сердце принадлежит Антонио, но голова принадлежит моей семье. В моём сердце нет места убийству, но отец не оставляет мне выбора. Я должна убить Антонио, иначе потеряю сестру. Я не знаю, как мне это сделать. Моя любовь к Антонио сильна… Я просто не уверена, что она будет достаточно сильной, чтобы противостоять давлению отца. У меня есть выбор: либо предать свою семью и спасти человека, которого я люблю... Либо встать на сторону отца и убить человека, которого я люблю. Всё закончится только одним способом.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
    Перейти на страницу:
    Совсем не то, что я представляла от Франко. Должно быть, это из-за Джулии в этом доме есть хоть какое-то тепло.

    И, кстати, о Джулии: она входит в фойе и замирает, увидев меня. — Н…, — Она сдерживается, чтобы не произнести мое имя. Она не должна знать, кто я. — Кто это? Что происходит?

    Франко подталкивает меня к Джулии. — Это Нина, жена Антонио. Она пока поживет у нас. Убедись, что ей окажут радушный прием. — Он подходит вплотную к Джулии. — И чтобы она не уходила.

    Джулия быстро кивает. Последние одиннадцать лет она играла в игру Франко. Она знает, как вести себя с ним.

    Уходя, Франко больше не удостаивает меня взглядом. Как только он уходит, Джулия бросается ко мне.

    — Что происходит? — спрашивает она. — Антонио?

    — С ним все в порядке. Но Франко забрал меня. Он хочет убедиться, что Антонио не нападет на него здесь.

    Джулия хмурится. — Это будет проблемой. Вчера вечером я позвонила Антонио, чтобы сказать, что помогу ему с Франко. План состоит в том, чтобы я уехала с детьми сегодня, чтобы Антонио мог прийти и убить Франко, когда он этого не ожидает. Но теперь, когда ты здесь...

    — Со мной все будет в порядке. — Я беру ее за руку, заставляя посмотреть на меня. — Тебе нужно подумать о себе и своих детях. Антонио будет счастлив, узнав, что ты выбыла из игры, и он сможет заняться Франко. Не беспокойся обо мне. Пожалуйста. Придерживайся своего первоначального плана.

    Джулия колеблется. — Ты уверена?

    — Я уверена.

    — Тогда ладно. Я больше не буду рассказывать тебе о плане на случай, если Франко задаст тебе какие-нибудь вопросы.

    — Умно.

    — О чем вы двое шепчетесь? — Спрашивает Франко, возвращаясь в комнату.

    Джулия быстро обнимает меня. — Я просто рада познакомиться со своей невесткой. Вот и все.

    Франко переводит взгляд с нее на меня, затем фыркает, как будто думает, что женщины неспособны что-либо планировать за его спиной.

    — Завтрак почти готов, — говорит Джулия. — Давайте все пойдем есть.

    Через несколько минут я оказываюсь за кухонным столом вместе с остальными членами семьи Антонио. Единственный человек, который не принадлежит к семье, — это охранник, стоящий в углу комнаты. Близнецы, Люсия и Лука, сидят рядом и разговаривают о сериале о Гарри Поттере, в который они только начали смотреть. Сесилия, которую я узнаю по крестику у нее на шее, смотрит на меня с любопытством, но вопросов не задает. Антонио сказал мне, что они выглядели почти как близнецы, и я в это верю. Остается только другая сестра Антонио, Миа, которая решает спросить меня, кто я такая.

    — Это Нина, жена Антонио, — представляет меня Джулия.

    Глаза Сесилии расширяются. — Ты... Жена Антонио? Я даже не знала, что он женат. — Она выглядит ужасно опечаленной при этой мысли.

    — Мы многого не знаем об Антонио, — говорит Миа. — Он ушел навсегда.

    — Куда он пошел? — Спрашивает Лука, отмахиваясь от своей сестры-близнеца. Люсия показывает ему язык.

    — Это не важно, — вмешивается Джулия. — Нам всем нужно поесть. Больше никаких вопросов.

    Франко одобрительно кивает, и Джулия немного расслабляется.

    После завтрака, который проходит в минимальном объеме бесед, Джулия говорит Франко, что ей нужно отвести детей к стоматологу.

    Он делает паузу. — К дантисту? И все в один день?

    — Да. — Джулия не теряет решимости, и это впечатляет. — Просто так проще. Ты понимаешь. Мы возьмем с собой охранника. Тео. — Она кивает на мужчину в углу.

    Сесилия бросает взгляд на Тео и быстро отводит глаза, ее лицо краснеет. При ближайшем рассмотрении я могу сказать, что Тео красив. Похоже, Сесилия влюблена в семейного охранника.

    Франко переводит взгляд с Джулии на остальных братьев и сестер Антонио. — Ты не можешь забрать их по одному?

    — Нет, — твердо говорит Джулия. — Так будет проще. И я уже записалась на прием. Нас не будет всего пару часов.

    — Но я хочу, чтобы ты была здесь, — говорит Франко.

    — А детям нужно вылечить зубы. Итак, мы уходим. У тебя с этим проблемы?

    Франко бросает на меня быстрый взгляд, прежде чем откинуться на спинку стула. — Прекрасно. Отведи их на прием к дантисту. Но возвращайся поскорее. Мы с Ниной тем временем будем наслаждаться обществом друг друга.

    Джулия виновато смотрит на меня, но я киваю ей, давая понять, что все в порядке. Ей нужно выбраться из дома с детьми, и, поскольку я здесь, Франко, возможно, не будет так много расспрашивать ее. Это ее единственный шанс.

    Глубоко вздохнув, Джулия поворачивается к своим детям. — Давайте собираться.

    Миа стонет. — Нам обязательно идти к дантисту?

    — Да, — твердо говорит Джулия. Она заставляет Люсию и Луку встать, и Сесилия послушно встает.

    Но перед уходом она поворачивается ко мне и тихим голосом спрашивает: — С Антонио все в порядке?

    — Да, — шепчу я, чувствуя, что Франко смотрит прямо на меня. — А теперь иди со своей мамой.

    Сесилия хмурится, прежде чем ее глаза расширяются. Понимает ли она, что разрабатывается план? Она больше ничего не говорит, выходя вслед за мамой, братьями и сестрами из кухни. Тео идет с ними. Я немного расслабляюсь, когда слышу, как хлопает входная дверь. Они выбрались наружу.

    Учитывая то, что мне рассказала Джулия, Антонио, должно быть, уже в пути.

    Но до тех пор остаемся только мы с Франко.

    Он откидывается на спинку стула, наблюдая за мной опасными глазами. — Тебе нравится мой племянник?

    Я сглатываю. — Да. Он был добр ко мне. — Пока он не сказал мне, что больше не любит меня и что все это было ложью.

    — Нет. Я имел в виду, доставляет ли он тебе удовольствие в постели?

    Мое тело напрягается. — Мне неудобно отвечать на этот вопрос.

    Франко ухмыляется. — Нет? Тогда тебе было бы удобнее, если бы я прикоснулся к тебе?

    Мое сердце бешено колотится, но я стараюсь сохранять спокойную позу и выражение лица. — Почему ты хочешь прикоснуться ко мне?

    — Чтобы навредить Антонио, конечно. Если бы он узнал, что я трахнул его драгоценную жену... Ооо. Это бы его так разозлило.

    — Ты так хочешь, чтобы он пришел и убил тебя?

    — Вовсе нет. Я хочу, чтобы он помучился, прежде чем я убью его. — Франко встает и подходит ко мне. Я не двигаюсь, пока он проводит пальцами по моему лицу. — Что скажешь? Давай сделаем ему больно вместе.

    Проходит мгновение.

    Я встаю, пробегая мимо него. Франко хватает меня за талию, притягивая вплотную к себе. Его смех полон тьмы. От этого у меня по коже бегут мурашки.

    — Не так быстро. — Он толкает меня на стол лицом вниз. — У него не

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки