LoveRead.info » Книги » Романы » Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Заколдованная - Элизабет Лоуэлл

Книгу Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 20:51, 09-05-2019
Заколдованная - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, действие которого протекает на Британских островах в средние века, стилизован под старинную английскую легенду, полную тайн и мистики, романтики и бурных страстей. В основе сюжета — любовь «янтарной» красавицы Эмбер и шотландского рыцаря Дункана, которая помогает им преодолеть все препятствия и привести сюжет к счастливой развязке.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 102
    Перейти на страницу:

    Янтарь, чистый и прозрачный, драгоценный — обладать им мог лишь какой-нибудь богатый лорд.

    В наступившей тишине стал слышен звук шагов Альфреда, спешившего к ним через большой зал. Он приостановился, увидев, что острие кинжала приставлено к горлу разбойника. В следующее мгновение в руке Альфреда сверкнул большой боевой кинжал.

    — Ты принес серебро? — спросил Эрик. Ласковый тон Эрика заставил Альфреда пожелать очутиться где-нибудь в другом месте. И как можно скорее.

    — Да. Тридцать монет.

    — Прекрасно. Отдай их этому «пилигриму». Альфред высыпал монеты в трясущуюся руку разбойника.

    — У тебя есть имя? — продолжал Эрик. — Б-Боб.

    — Случайно не Боб Бьющий-в-Спину? Разбойник побледнел. Лицо его покрылось бисеринками пота.

    — Повсюду в Спорных Землях известно, — тихим голосом сказал Эрик, — что девушка, с чьей руки этот браслет, находится под моим покровительством.

    — Она жива-здорова, лорд, клянусь тебе в этом душой матери!

    — Известна и та кара, которая постигнет любого, кто осмелится поднять руку на Эмбер Неприкосновенную.

    Разбойник хотел что-то сказать, но Эрик неумолимо продолжал все тем же тихим голосом:

    — Альфред, отведи Боба к священнику. Пусть тот его исповедует. Потом вздерни его.

    Разбойник повернулся и хотел броситься бежать. С быстротой наносящей удар змеи Эрик подставил ему подножку, и разбойник растянулся у ног Альфреда.

    — Не заставляй меня жалеть об оказанной тебе милости, — сказал Эрик.

    — Милости? — переспросил ошеломленный разбойник.

    — Да, тварь. Милости. По закону я мог бы отрубить тебе руки, открутить яйца и содрать со спины кожу, а потом вытащить твои кишки через пупок и четвертовать тебя, оставив твою непрошенную душу дьяволу, чтобы тот терзал ее до Второго пришествия. Разбойник тихо завыл.

    — Но я милостив, — продолжал Эрик. — Я велю тебя исповедать и повесить на крепкой веревке, то есть с тобой поступят более благопристойно, чем ты поступил с той, чьи волосы остались на зубьях этого серебряного гребня и чья кровь оставила след на твоем кинжале.

    Разбойник затрясся от ужаса.

    — Ты колдун! Только колдун может прознать про такое!

    — Отдай священнику серебро и все остальные пожитки этой твари для раздачи бедным, — сказал Эрик Альфреду.

    — Слушаюсь, лорд.

    Альфред нагнулся, схватил разбойника и поволок его прочь. Когда они были уже почти у самой двери большого зала, Эрик окликнул своего рыцаря:

    — Альфред!

    Тот остановился и оглянулся через плечо.

    — Да, лорд?

    — Когда все будет сделано, сожги веревку.

    Эмбер спешилась прежде, чем Дункан успел обойти свою лошадь, чтобы помочь ей. В первый момент ее колени подогнулись, но потом сразу же выправились и стали послушны.

    Губы Дункана крепко сжались под усами, когда он увидел, что Эмбер уже не выказывает желания прикасаться к нему. Но он не винил ее. Ведь то, что должно было стать восхитительным посвящением в тайны близости между мужчиной и женщиной, было сделано с грацией быка, покрывающего корову.

    — Спасибо, Эгберт, — сказала Эмбер, когда оруженосец подошел взять поводья. — Эрик уже вернулся из Морского Дома?

    — Да. Он ожидает тебя в своем покое. Поспеши. Он в ужасном гневе.

    Дункан повернулся и вопросительно посмотрел на оруженосца.

    — Откуда ты знаешь? — спросил он.

    — Меньше часа назад он велел повесить человека. Эмбер повернулась к нему так быстро, что капюшон упал у нее с головы, открыв растрепанные волосы.

    — За что? — резко спросила она.

    — У парня в мешочке оказался янтарный браслет. Говорят, твой.

    Быстрый взгляд, брошенный на левое запястье, подтвердил опасения Эмбер. Вместо трех ниток янтаря на руке осталось всего две. В пылу схватки — и того, что за этим последовало, — она не заметила потери.

    — Понимаю, — произнесла Эмбер тихим голосом.

    Она подобрала юбки и быстро пошла через небольшой внутренний дворик замка к крыльцу. Дверь была открыта, как будто кто-то внутри замка с нетерпением ждал ее.

    Дункан догнал Эмбер перед входом в большой зал. В личный покой лорда они вошли вместе.

    Представшая их глазам картина не дышала миром и спокойствием. Хотя лишь одному волкодаву и соколу разрешалось делить с хозяином тепло этой комнаты, их беспокойное поведение говорило о том, что Эрик в дурном расположении духа.

    — Что это говорят о каком-то повешенном разбойнике? — спросила Эмбер, прежде чем успел заговорить Дункан.

    Не торопясь, Эрик отложил в сторону рукопись, которую читал. Посмотрел сначала на Эмбер, потом на Дункана.

    — Повешение, — отчеканил он, — эта кара, постигающая любого, кто осмеливается прикоснуться к запретному.

    Эмбер втянула ртом воздух с тихим свистящим звуком. Дункан ведь сделал гораздо больше, чем просто прикоснулся к ней.

    И Эрику каким-то образом это стало известно.

    Эрик сунул руку под рукопись, вытащил янтарный браслет и протянул это блестящее украшение ей.

    — Кажется, твой? — спросил он. Эмбер кивнула.

    Загадочные рыжевато-желтые глаза обратились на Дункана.

    — Я слышал, ты хорошо сражался, — сказал Эрик. — Благодарю тебя.

    — Это были всего лишь бродяги, — ответил Дункан.

    — Но они были вдесятером против тебя одного, — продолжал Эрик. — Вооруженные деревянными палками, кинжалами и волчьей хитростью. Они убили, по крайней мере, одну женщину благородного происхождения, после того как надругались над ней, и одолели трех путешествовавших в одиночку рыцарей. Еще раз я благодарю тебя.

    — Можно поговорить с тобой наедине, лорд? — спросил Дункан.

    — Тот, кто последний раз просил меня об этом, плохо кончил, — слегка улыбаясь, ответил Эрик. — Но о тебе я гораздо более высокого мнения. Воины, равные тебе в боевом искусстве, встречаются очень редко.

    Дункан повернулся и посмотрел на Эмбер, явно ожидая, чтобы она ушла. Она ответила на его взгляд и не сделала ни одного шага к двери.

    — Эмбер? — спокойно спросил Эрик. — Не оставишь ли ты нас одних?

    — Нет, не оставлю. То, что будет здесь сказано, касается меня не меньше, чем кого бы то ни было.

    Эрик поднял брови и взглянул на Дункана, который этого не заметил. Он смотрел на Эмбер печальными карими глазами.

    — Я хотел бы избавить тебя от пересказывания того, что случилось, — тихо сказал Дункан.

    — Почему же? Ведь это сделали двое, а не один.

    — Нет, — с горечью возразил он. — Это сделал один другому.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки