Рыцарь и его принцесса - Марина Дементьева
Книгу Рыцарь и его принцесса - Марина Дементьева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
152 0 11:06, 26-12-2022Книга Рыцарь и его принцесса - Марина Дементьева читать онлайн бесплатно без регистрации
Жизнь Ангэрэт проходит как в сказке — взаперти в высокой башне, пока отец-король подыскивает женихов, а прекрасная мачеха плетёт козни. Какое зло грозит Ангэрэт, когда отец созывает воинов — избрать лучшего в защитники ненужной прежде дочери? Много ли правды в том, что шепчут о молодом наёмнике? Отчего он обходит стороною церкви, чьи голоса преследуют его по ночам? Сумеет ли Ангэрэт подчинить себя отцовой воле, пойти под венец с другим, когда сердце её забрал себе зеленоглазый чужестранец?
Сердце кувыркнулось от грохота перевёрнутой скамьи. Стэффен спиной и затылком влетел в стену. Глаза Джерарда полыхали болотной зеленью, пальцы вытянутой правой руки сомкнулись на горле бастарда, скрюченные и изломанные, точно не до конца превращённые в нечто нечеловеское. Воображение оснастило их звериными когтями и окрасило кровью из разъятого, захлёбывающегося горла.
— Джед! — выкрикнула я в ужасе за бастарда. — Прошу, отпусти его!
Он не обернулся, не двинулся и, казалось, вовсе не слышал. Стэффен замер неверным отражением, шумно и поверхностно дыша и глядя наёмнику в глаза, как глядят, не смаргивая, в глаза дикому зверю.
— Джед… — тихо позвала я, коснувшись открытой ладонью бронзовеющего плеча. — Пожалуйста…
Словно продолжение начатого мною жеста, медленно разжались пальцы. Опускаясь, согнулась в локте рука; это движение отозвалось в моей ладони. Джерард отступил на шаг.
Слизывая кровь с разбитой или прикушенной губы, Стэффен оттолкнулся от стены, потёр шею. Удивительно, как скоро возвращалась к нему извечная ухмылка.
— Лучше молчи, — остерегла я сына риага от вероятной глупости.
Нимуэ отмерла и сердито выговорила зачинщику:
— Дурак! Он и одной рукой вырвет тебе брехливый язык. Одного боги разумом обидели, другой туда же. И ты хорош: этот болван напрашивается, а ты и рад стараться! — И заключила торжественно и гневно: — Два дурака!
— А теперь, пока никто никого не убил, рассказывайте. Хоть последней, но узн`аю о том, что известно всем вам.
Джерард по-прежнему не смотрел в мою сторону. Стэффен ухмыльнулся, но как-то криво. Видать, горло Джед ему всё-таки помял, — подумалось вскользь.
— Ты спрашивала, чью дорогу я перешёл, — ровно произнёс наёмник.
— Да?..
Стэффен глухо закашлялся.
— Простой ответ на простой вопрос, девушка. Разбойники истребляют охрану обоза, вор убивает хозяйского пса перед тем, как забраться в лари с добром. Как думаешь, кому выгодно, чтобы телохранитель дочери ард-риага погиб?
— Ты прав, — воскликнула с горечью, — я слепа, глуха и глупа. Но для кого, для кого я помеха? Кому нужна моя смерть, если и жизни никто не замечает? Ведь я никому ничего не сделала… ничего вообще не сделала!
— Ты родилась единственной дочерью лорда, — негромко ответил Джерард, — большего им от тебя и не требовалось.
— Бродяга знает, о чём говорит. Так оно обычно происходит и неважно — у нас или за морем, везде одно и то же.
Я прошлась, но, не найдя места, вернулась.
— Это из-за помолвки от меня взялись избавиться только теперь?
Стэффен громко хмыкнул.
— Твоя помолвка им что вожжа под хвост, это верно. Забегали ребятки с утроенной прытью, зачастили.
— Зачастили?.. — отказываясь понимать, я переводила взгляд с одного мужчины на другого. — Так что значит, это не впервые?
— О боги! — простонал Стэффен. — Чего и думать, приятель, запирай уж девчонку в склепе — и она перемены не заметит, и тебе спокойней будет!
— Если мне понадобится твой совет, непременно его спрошу.
Я произнесла всего одно слово.
— Когда?..
Джед заправил за ухо кроваво-огненную прядь. Особенно приметны показались по-звериному заострённые кончики ушей. Взросление в сидхене оставило следы и на его теле.
— Сразу, как появился здесь.
Теперь уж мне было впору вторить за Стэффеном. Желание раскричаться, затопать ногами было велико, но я ещё помнила о том, что подобное поведение неприлично дочери ард-риага. Потому я сказала только:
— И ты молчал. Всё это время молчал. — Повернулась к Нимуэ и, подавляя жалость к старушке, тихо упрекнула и её: — И ты, няня. Для вас я была и остаюсь лишь испуганным ребёнком, которого любой ценой следует уберечь от опасности. Но ведь я уже не ребёнок! И ото всех бед вам меня не укрыть. Своей заботой вы лишь делаете меня ещё беззащитней перед ними.
— Но что я могла сделать!.. — расплакалась Нимуэ, как-то сразу, как легко плачут старики, и я с щемящей жалостью увидела, какая она маленькая и дряхлая, как иссушённая ветрами времени былинка. — Ведь я поклялась твоей матушке, когда за нею уж плыла стеклянная ладья[23]…
— Я думаю, матушка хотела бы, чтоб я выросла хоть чуточку сильнее, — как можно мягче возразила я ей. — Ведь ты сама рассказывала мне, какой она была бесстрашной, что дед ещё девочкой брал её с собою на охоту, что верхом она была подобна Эпоне[24], что она добилась согласия риага Гвинфора обучаться стрельбе и владению оружием у его воинов. Вот какою была моя мать, и она огорчилась бы, узнав, что я вовсе не похожа на неё. Нынче не про то речь. Больше года на тебя и на меня велась охота, а я узна`ю об этом лишь теперь.
— Этой ночью я был недостаточно осторожен, — промолвил Джед будто на исповеди.
— А подсыла неплохо подготовили. — Стэффена упрашивать не приходилось. — Знал, как и где устроить засаду, чтоб в случае чего унести ноги. Везучий сукин сын.
— А прежде? — я упрямо ловила взгляд Джерарда.
— Прежде я так глупо не попадался.
— Правда?.. — мы говорили об одном, вкладывая разный смысл, но он понял, что всего больше меня заботило, и едва улыбнулся.
— Правда.
Оставалось порадоваться лишь тому, что нынешняя рана была единственной, которую он заполучил по моей вине.
— Отдохни.
— Исполнить это будет проще, если пообещаешь, что без крайней на то нужды не станешь покидать пределы покоев.
Я блёкло улыбнулась.
— О, мне было бы несложно следовать такому совету. Не это ли делаю всю свою жизнь? Жаль, не могу поручиться, какая затея приспеет отцу в иной миг.
— Хей, брат бастард, а я, по-твоему, ни на что не годен? — со свойственной ему шутовской бесцеремонностью встрял Стэффен. — Уж будь спокоен, пригляжу, чтоб с головы прекрасной мачехи волосок не упал.
— Пригляди, — без улыбки согласился наёмник.
— Уж постарайся, парень, — пробурчала Нимуэ, — а то ведь за волосок-то он с тебя целую голову снимет. А я помогу.
Стэффен расхохотался, а я лишь дрогнула краем губ. Смех смехом, а ведь Нимуэ сказала истинную правду.
Хотя, полагаю, для Стэффена это также не тайна.
И ни его присутствие, ни даже присутствие Нимуэ не явилось для меня помехой тому, чтобы подойти вплотную и коснуться ладони Джеда. Глядя мне в глаза, он перевил наши пальцы, и мир, казалось, замкнулся вокруг нас двоих.
— Случались переделки куда серьёзнее, Ангэрэт. Всё же мне жаль, что ты узнала, но случилось так, как случилось. Рана ничего не стоит, день-другой, и следа не останется.
— Разве ты решил обратиться к их помощи?
— Ни за что, — он решительно качнул головой, отвергая самую эту мысль. Край рдяной пряди почти коснулся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
