LoveRead.info » Книги » Романы » На пороге любви - Лилиан Пик

На пороге любви - Лилиан Пик

Книгу На пороге любви - Лилиан Пик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 00:57, 12-05-2019
На пороге любви - Лилиан Пик
12 май 2019
Автор: Лилиан Пик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга На пороге любви - Лилиан Пик читать онлайн бесплатно без регистрации

Работа редактором популярного лондонского журнала `от кутюр` была для Клеон Эстон в новинку и обещала стать настоящим испытанием на прочность для юной журналистки из провинциальной газеты. Но самый дерзкий вызов был брошен ей новым шефом - суровым и уверенным в себе бизнесменом, известным своей репутацией покорителя женских сердец...
    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:

    Глава 2

    Было ровно 7.30, когда Клеон прошла вращающиеся двери отеля и неуверенно осмотрелась в поисках хозяина.

    Клеон выскользнула из пальто и перебросила его через руку, но оно тут же оказалось у Ферса, появившегося откуда-то сбоку. Он передал пальто служителю и улыбнулся:

    — Ну и как вас зовут — Золушка?

    Она заставила себя улыбнуться в ответ, как того требовала вежливость, хотя поняла, что тот намекает на инцидент с босоножкой.

    — Клеон Эстон. — Ее тон был холодным и безразличным.

    — Ах да, — отозвался он. — Увы, я не оказался сказочным принцем.

    Клеон не отозвалась на шутку и промолчала.

    — Не хотите ли выпить? Нет? Вы меня удивляете. Большинство дам, которых я приглашаю, не могут дождаться, когда у них в руке окажется бокал.

    — Я не такая, — ответила она, стараясь говорить непринужденно.

    — Да, в самом деле, — согласился он, подхватывая ее тон.

    Ферс молчал до тех пор, пока они не оказались лицом к лицу за столом в просторной столовой с высоким потолком. Он сделал заказ, и, как только официант ушел, Клеон неожиданно заговорила:

    — Мистер Ферс, я сожалею о том, что произошло сегодня днем.

    Он засмеялся:

    — Вы имеете в виду о том, что запустили в меня туфлей? Я должен признать, что в моей практике это уникальный способ знакомства с женщиной.

    Раздражение Клеон росло.

    — Вы же знаете, что я бросала не в вас…

    Он остановил ее движением руки:

    — Не портите все! Эта история хороша, как она есть, и будет жаль, если все встанет на свои места. — Ферс задумчиво посмотрел на Клеон. — Я не собираюсь отводить вашу кандидатуру только из-за этого.

    — Мистер Ферс, я… — Клеон запнулась, опустив глаза. Она изучала свое отражение в ложке — нечто бесформенное, смотрящее на нее снизу. — Я решила не принимать ваше предложение.

    — Я понимаю. — Это прозвучало холодно, отстраненно.

    Клеон взглянула на Ферса, безуспешно пытаясь прочесть по лицу его настроение. Ей хотелось встать и, сказав: «Теперь нет необходимости угощать меня. До свидания», просто уйти домой.

    Подошел официант, и Эллис сказал:

    — Прекрасно, вот и еда. Давайте поедим, а потом поговорим.

    Суп согрел Клеон, разрумянив щеки, и напряжение начало спадать. Ферс пробежался профессиональным взглядом по ее одежде — инстинктивно она чувствовала, что таким образом он, должно быть, оценивал многих женщин, — и сказал:

    — Вы выглядите совсем не так, как днем. Извините, где вы покупаете одежду?

    — Я шью сама, — ответила Клеон с некоторой гордостью. Но это прозвучало так наивно, что она тут же пожалела о сказанном. Теперь он мог засмеяться, и этот смех поставил бы ее на место, как малооплачиваемую, не сделавшую карьеры, неопытную представительницу женского пола, стоявшую значительно ниже его по финансовому, образовательному и социальному уровню.

    — Иногда я покупаю выкройки и усовершенствую их по своему вкусу или моделирую вещи, импровизируя. Я люблю сама делать разные вещи. — Клеон обнаружила, что говорит вызывающе. — Еще я готовлю джем, пирожные, иногда пеку хлеб… — До сих пор она не была уверена, что Ферс слушает ее. — Я веду гастрономическую рубрику в газете и делаю недельный обзор моды… — Она умолкла.

    Она разговаривает сама с собой. Чего она ожидала — восхищения? От человека такого происхождения, обладающего властью, который может за деньги приобрести все, что пожелает?

    Клеон продолжала, ощетинившись:

    — Мне приходится заниматься всем этим по материальным соображениям. Единственная вещь, от которой моя семья никогда не страдала, — это избыток денег. — Это прозвучало как обвинение Ферсу. — Все, что у нас есть, нажито тяжелым трудом и бережливостью. — Теперь Клеон уже не пыталась сдерживать негодование в голосе. Она взглянула на Ферса, стараясь понять, как он воспринимает сказанное, однако его глаза были опущены — теперь была его очередь изучать свое отражение в ложке.

    — Итак, — Клеон закончила свой монолог не слишком убедительно, — я сама делаю многие вещи. Это дешевле, чем покупать их. К тому же таким образом получаются настоящие вещи, которые мне нравятся.

    Как бы доказывая, что он все-таки слушал, Ферс задумчиво произнес:

    — Настоящие фрукты в джеме, настоящие яйца в пирожных. Никакой подкраски, никаких консервантов. Без претензий, без подделки, все натуральное. — Он посмотрел прямо на Клеон. — Как вы это называете — настоящие вещи?

    Она вспыхнула от смущения и промолчала. Они продолжали обед, почти не разговаривая и с едва заметным интересом прислушиваясь к разговорам вокруг. Клеон было интересно, когда Ферс снова попытается заставить ее изменить свое решение.

    Это было удивительно приятно — сидеть здесь вместе с ним. Напряжение исчезло. Ферс не торопил события. Сейчас Клеон чувствовала, что хочет поговорить с ним, найти общие интересы, узнать о нем побольше.

    — У вас есть дети, мистер Ферс?

    Он рассмеялся, как будто ее вопрос и вправду позабавил его.

    — Мне кажется, мисс Эстон, что даже в наше упрощенное время необходимой предпосылкой для наличия семьи является жена. Как и вы, я одинок.

    Клеон смутилась и извинилась.

    — Кстати, о женитьбе, — сказал он, — это ваш друг подвозил вас днем? Несомненно, вы скоро выйдете за него замуж. — Это был не вопрос, а утверждение. — Видимо, из-за этого вы отвергли мое предложение. Я не могу осуждать вас.

    — Нет, причина не в этом. Мы не поженимся, пока не накопим достаточно денег, чтобы внести первый взнос за собственный дом. На это уйдет еще много времени, — быстро заверила его Клеон.

    — И вы намерены ждать? — удивленно произнес Ферс.

    — Конечно. Почему бы нет?

    Он покачал головой, как будто не мог поверить своим ушам. Они теперь пили кофе в гостиной. Когда она передала ему чашку, он спросил:

    — Значит, вам нравится работа в местной газете?

    — Я люблю ее. Встречаешься с разными людьми, бываешь в разных местах. Мне не нравится замыкаться в четырех стенах. Переходить от одного сюжета к другому — я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на автобусе. — Она засмеялась. — Понимаете, я люблю свежий воздух.

    Ферс поставил чашку и попросил еще кофе.

    — А вы… э… практикуетесь в ходьбе босиком?

    Клеон быстро взглянула на него, потом сообразила, что тот вспомнил разговор, слышанный им в коридоре. Она слегка покраснела.

    — Ну, — ответила наконец Клеон, снова приняв оборонительную стойку, — мне это тоже нравится. Я хожу только по траве. — Она улыбнулась. — Очень приятное ощущение.

    — Вы не сможете ходить босиком по тротуарам Лондона. — Это было утверждение, не требовавшее ответа. Немного погодя Ферс сказал: — Мне кажется, что у нас есть общие знакомые.

    1 2 3 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки