LoveRead.info » Книги » Романы » Время вспоминать - Злата Иволга

Время вспоминать - Злата Иволга

Книгу Время вспоминать - Злата Иволга читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

114 0 10:00, 06-03-2023
Время вспоминать - Злата Иволга
06 март 2023
Автор: Злата Иволга Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Время вспоминать - Злата Иволга читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая аристократка Хоакина де Веласко приходит в себя в незнакомой комнате и понимает, что два года жизни стерлись из памяти. Оказывается, она успела выйти замуж и переехать на другой конец света. Хоакина старается вспомнить, что с ней произошло, и наладить отношения с супругом. Но как быть, если по соседству случились два убийства, и она могла быть третьей жертвой, но случайно выжила? Необходимо как можно скорее разобраться с этим, пока преступник не нанес следующий удар.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
    Перейти на страницу:
    сидя рядом.

    — Ты проснулась, ― обернулся он, видимо, услышав шевеление. ― Я хотел уже идти к себе.

    — Который час? ― спросила Хоакина после того, как прокашлялась.

    — Чуть больше часа пополуночи. Ты недолго спала.

    Хоакина перевернулась на бок, оперлась на локоть, нашла брошенный на пол пеньюар и закуталась в него.

    — У Кармен роман с Хуаном Мануэлем, ― зевнув, сказал она. ― Был. Я видела, как они расстались сегодня.

    Фернандо, высматривающий вокруг брюки и халат, резко повернулся к ней.

    — Так вот почему ты так быстро побежала писать и была странная после прогулки. Ты наткнулась на них, пока я искал сумочку? Они тебя не видели?

    — Не видели, ― ответила Хоакина, с ужасом представив обратное. ― Я хотела сразу тебе рассказать, но мне… показалось, что я…

    — Сплетничаешь? ― поднял бровь Фернандо. ― Понимаю. Крайне неприятное знание и деликатное дело. Так вот, значит, откуда новая печатная машинка.

    Хоакина кивнула.

    — И плохое настроение. Думаю, Кармен заревновала, когда Хуан Мануэль пригласил меня на танец. Я потеряла память, и она боялась…

    — Что ты не устоишь перед обаянием блестящего наследника Хрустального ручья, ― снова закончил за нее Фернандо.

    — И почему ты такой проницательный? ― с досадой произнесла Хоакина.

    — Проблемы большой плантации и ленивый управляющий кого угодно сделают проницательным, ― сказал Фернандо и запустил руку в волосы, взъерошив их.

    — Не знала, что у нас ленивый управляющий, ― пробормотала Хоакина.

    Но мужа, судя по его озадаченному виду, это тревожило меньше всего.

    — Надеюсь, Кармен не наделает глупостей сгоряча, ― сказал он.

    — Куда уж больше, ― заметила Хоакина и с любопытством глянула на Фернандо. ― Не знала, что эта новость тебя так огорчит.

    Он небрежно пожал плечами.

    — Я представил громкий скандал, привлекающий внимание. И бог знает, кого инспектор Эспиноса назначит новым подозреваемым.

    — Он не такой плохой, ― возразила Хоакина. ― Просто несчастный.

    — Вот как? ― Настала очередь мужа смотреть с интересном.

    — Договор матери сделал его одиноким.

    — Хм, ― произнес Фернандо и замолчал.

    Он опустился на кровать рядом с Хоакиной и так же, как она, оперся на локоть. Некоторое время они смотрели друг на друга.

    — Думаю, ты права, ― снова заговорил Фернандо. ― Отец рассказывал, что бабушка, Дейрдре, тоже чувствовала себя здесь одиноко. Синекожие считали, что она губит детей, а местное общество просто избегало. Может, из-за того, что она была из Дамнии, а, может, как и синекожие, из-за дара.

    — И это в части света, где обитает самое таинственное и зловещее колдовство? ― с иронией спросила Хоакина.

    — Ее дар мог пугать больше, чем бокоры, ― предположил Фернандо. ― Или… или она была просто нездорова.

    — Ты хочешь сказать, душевно? ― нахмурилась Хоакина. ― И тогда пожар…

    — Я ничего не знаю, ― перебил ее Фернандо. ― Отец не любил говорить о ней. Не исключено, что я тоже проклят, и поэтому меня не любят соседи, ― прибавил он другим тоном, более веселым.

    Хоакине оставалось только фыркнуть.

    — Сдается мне, дорогой супруг, это ты избегаешь их. Приходится тащить тебя в гости, словно упрямого быка.

    — И с помощью торговли и шантажа, ― возразил Фернандо.

    — Кто-то же должен помочь мне раскрыть убийство, ― сказала Хоакина и широко зевнула, не успев прикрыть рот ладонью. ― То есть вернуть память.

    — Поздно, ты уже проговорилась. И время тоже позднее, ― вздохнул он, бросив взгляд на часы на столике. ― Я все же пойду. Завтра тяжелый день.

    Очень сонная Хоакина вяло поцеловала Фернандо, когда он потянулся к ней, а затем уже сквозь полузакрытые веки наблюдала, как он надевает брюки, накидывает халат и идет к двери. Первый раз, с тех пор как она пришла в себя после нападения, ее охватило чувство полного спокойствия и даже умиротворения.

    Хоакина благополучно проспала завтрак, что стало входить у нее в привычку, и проснулась ближе к полудню. Усыпленные с ночи сомнения снова подняли голову и отравили начавшийся день. Так ли все происходило у них с Фернандо раньше? И не станет ли он сравнивать?

    И мало того, пришлось самой приводить себя в кое-какой порядок, поскольку Соле куда-то запропастилась. Разозленная Хоакина, убрав под старомодную сеточку волосы и кутаясь в халат, спустилась вниз и отправилась прямиком на кухню узнать, где Соле, и устроить разнос, если застанет ее там за праздной болтовней.

    Но на кухне возился с посудой Педро, а из-за приоткрытой двери, ведущей на улицу, слышались голоса кухарки и горничной Марии.

    — Сеньора, ― расплылся в улыбке молодой синекожий. ― Зачем же вы пришли сюда? Позвонили бы из гостиной. Ваш завтрак нужно только разогреть. А кофе я мигом сварю.

    — Сеньор Фернандо приказал меня не будить? ― спросила Хоакина не то, что собиралась.

    — Вы правы. Сеньор ушел рано. А что с вами, сеньора? ― спохватился Педро, испуганно глядя на нее. ― Не заболели?

    — Соле куда-то пропала, ― сердито ответила Хоакина. ― Я звонила, а она не пришла.

    Педро покачал головой, неодобрительно цокая языком.

    — Вот вертихвостка, а еще белая. С утра была в доме. Если сеньора не спешит, я закончу с посудой и поищу ее.

    — Теперь уже не спешит, ― буркнула Хоакина.

    Голоса с улицы зазвучали громче. Похоже, к ним присоединился кто-то еще. Кто-то, чьи интонации были Хоакине хорошо знакомы.

    — А вот и она. Педро, я буду в гостиной. Подай туда завтрак и голову Соле.

    — Слушаюсь, сеньора, ― серьезно кивнул синекожий, будто и в самом деле собирался обезглавить провинившуюся служанку. Наверное, здесь с этим лучше не шутить.

    Педро подошел к делу ответственно, и завтрак появился быстро. А за ним пришла и Соле, все еще неся голову на плечах. Хоакина вдохнула аромат свежесваренного кофе, сделала небольшой глоток и ощутила, как злость немного отступила. Подцепив пальцами тартийю, она посмотрела на мнущую в руках ткань платья Соле и прищурилась.

    — Я не смогла найти ни одного простого корсета, чтобы одеться самой. Волосы пришлось убрать под сеточку, которая по возрасту годится мне в прабабушки. И в таком виде пойти на кухню.

    — Корсеты в чистке, ― виновато потупилась Соле. ― Но пару Мария разгладила. Надо только принести.

    — Где ты была все утро? ― грозно свела брови Хоакина.

    — Ох, сеньора, вы же не знаете, что произошло, ― выдохнула служанка, оставляя в покое платье. ― В Хрустальном ручье пропала Санта.

    Хоакина откусила тортийю и принялась жевать, всем видом показывая, что не считает пропажу служанки соседей поводом бросать с утра свою хозяйку неприбранной.

    — Все искали ее, пока один наш мальчишка не забежал в Пальмовый сад и не узнал, что Санта там.

    — И какое мне до этого дело? ― все-таки рассердилась Хоакина, чуть не пролив

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки