LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис

Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис

Книгу Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

71 0 01:00, 04-06-2026
Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис
04 июнь 2026

Книга Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцог для Дианы. Джеффрис Сабрина. Крупный семейный скандал превратил в кошмар жизнь Дианы Харпер и ее сестер — отныне замужество им не светит. Однако эти леди прекрасно разбираются в том, как организовывать балы и приемы, и так рождается на свет предприятие «Элегантные события». Услуги сестер Харпер пользуются популярностью в высшем свете, и однажды к ним обращается новоиспеченный герцог Гренвуд, дабы устроить своей младшей сестре блестящий дебют. Герцог, выросший в семье инженера и презирающий правила аристократии, бестактный и чересчур искренний — Диана быстро понимает, что именно такого мужчину она ждала всю жизнь.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
    Перейти на страницу:
    взглядами с Рози; потом они захихикали, словно школьницы.

    — Стоит мне спрашивать, среди какого еще «прочего»? — протянул он.

    — Нет, — сказала мать. — Тебе не нужно знать все, Джеффри.

    — Прекрасно. Не хотите говорить, не говорите. Но, возможно, я поеду с вами за покупками. — Что, вполне вероятно, даст ему шанс поговорить с Дианой наедине. — Мне бы тоже не помешали перчатки и туфли.

    — Это уж точно. — Рози заглянула под стол. — Вид у твоих гессенских сапог презентабельный с натяжкой, но в клуб «Олмак» в них тебя не пустят, там сапоги запрещены. А туфли, в которых ты был вчера вечером, тебе нельзя надевать на мой бал. Нужно что-то более модное.

    Захлопав глазами, Джеффри посмотрел на нее. «Элегантные события» уже научили ее таким словам?

    — Даже не представлял, что моя сестра превратилась в эксперта по части мужских сапог. Остается надеяться, что за тобой не ухлестывает тайком никакой башмачник. Не то мне придется принять меры.

    Рози весело расхохоталась.

    — Единственные башмачники, с которыми я познакомилась, были либо чересчур старыми, либо только что женившимися, и их ревнивые жены торчали рядом, пока они замеряли мои ноги. Так что их к стоящим кандидатам не отнесешь.

    — Особенно тех, которые женаты, — заметил Джеффри.

    — Когда Рози сказала про «более модные» туфли, — вмешалась в разговор мать, — она имела в виду, что тебе нужно купить обувь для танцев. Туфли, которые были на тебе вчера, для танцев не предназначены.

    Джеффри сдержал стон. Когда это его матушка узнала разницу между туфлями для танцев и обычными? Не стоит им рассчитывать, что он будет танцевать. Короткая лекция, преподанная ему Дианой на темной террасе, не сделала из него эксперта.

    — Я буду очень рад, когда балы и празднества и приглашения в «Олмак» перестанут диктовать нам, как тратить наше время, — пробурчал он. — И мои деньги.

    — Я тоже, — донесся от двери мелодичный голос. — Потому что это будет значить, что вы, ваша светлость, перестанете указывать, как нам поступать. Это будет делать муж Рози. И я, к счастью, не буду иметь к этому никакого отношения.

    В дверях стояла Диана. Отлично! По крайней мере, он сможет все уладить раз и навсегда.

    Джеффри поднялся, как подобает джентльмену, и отвесил почтительный поклон. Но, выпрямившись, не смог удержаться, чтобы не заметить:

    — Разве не вы говорили, что обсуждать денежные вопросы — это бестактно?

    — А мы обсуждали денежные вопросы? — Диана принялась стягивать перчатки, неторопливо освобождая один палец за другим. — Не помню, чтобы употребляла слово «деньги». Это вы его произнесли.

    — Она поймала тебя на слове, Джеффри. — Рози что-то уж очень развеселилась.

    — Да, поймала. — Он позволил своему взгляду опуститься с наглухо — к сожалению! — застегнутого темно-коричневого спенсера к крапчатым муслиновым юбкам. — Согласитесь позавтракать с нами, миледи?

    — Я уже позавтракала. Но вот чашку крепкого чая выпью, если есть. Может быть, с медом?

    Он махнул рукой лакею, и тот отправился принести все, что было ей нужно.

    Диана села рядом с Рози и принялась подробно объяснять, куда они отправятся, после посещения портнихи.

    — Кстати, сегодня Джеффри собирается составить нам компанию, — невинно обронила Рози. — Ему нужны перчатки и… Что ты еще хотел, Джеффри?

    Он не отрывал глаз от Дианы.

    — Туфли. В частности, туфли для танцев.

    Она даже не покраснела при упоминании о танцах. Возможно, Диана и вправду была так «холодна», как сама говорила.

    Но у него на это счет имелись сомнения.

    — В следующую среду в «Олмаке», надеюсь, у меня будет возможность натанцеваться от души. Я говорил вам, леди Диана, что добыл приглашения для себя, мамы и Рози? Кажется, дамы-патронессы рады принять в свой круг герцога.

    — Прилично одетого герцога, — отрезала она. — Туфли вместо сапог, бриджи, а не панталоны, а также белый галстук и треуголка.

    Он приподнял бровь.

    — Вы действительно думаете, что они развернут меня на входе, если чего-то из перечисленного не будет?

    — Я знаю, что они так сделают. Уже делали.

    — С герцогом?

    — С графом. Спросите об этом у своего друга Фокстеда, который намеревался заявиться туда в панталонах.

    Это было похоже на Фокстеда. Джеффри покачал головой.

    — Прекрасно. Я приду как «прилично одетый герцог». Слава богу, все эти вещи у меня есть.

    — Слава небесам, что это так. — Лакей внес ее чай, и она поднялась, чтобы забрать его. Потом поставила чашку на стол. — Ваша светлость, могли бы мы на минутку уединиться? Нужно кое-что уточнить в вашем счете.

    Джеффри кивнул.

    — Тогда пойдемте ко мне в кабинет.

    Стоило им переступить порог, как она взорвалась:

    — То вы избегаете меня целыми днями, а теперь вдруг решили уничтожить мою репутацию, упомянув про наш «танец»…

    — Во-первых, я ничего не говорил про «наш» танец. Я бы никогда с вами так не поступил. Вот почему сестра и матушка восприняли мои слова о танцах как абсолютно невинные. Во-вторых, я не мог придумать никакого другого способа, чтобы нам поговорить наедине. Сказать вам, что я ничего не желаю сильнее, чем стать вашим «ментором в науке… страсти».

    — Как я вам уже сказала вчера, это было бы чудовищной ошибкой. Сейчас я ясно это понимаю. У меня нет никакого желания впутываться в роман с человеком бессердечным, который ввел женщину в заблуждение только потому, что ему не хватило храбрости признаться, почему он не может жениться.

    — У меня есть причины хранить свои секреты и избегать женитьбы, о которых я не смею признаться ни вам, ни кому-либо другому. Но это не из-за отсутствия храбрости или сочувствия. Мне хватает и того и другого.

    — Не вижу доказательств этому.

    — Прекрасно! Тогда я предоставлю вам доказательства. Столько доказательств, что вы от них устанете.

    — Поступайте как знаете. Но это совсем не означает, что я изменю свое мнение. По крайней мере, без борьбы, ваша светлость.

    — Другого я и не ожидал от моей богини охоты, леди Диана.

    — Вашей богини охоты, сэр? Смелые слова для человека, которому нечем похвастаться. Вы весьма нахальны. Этого у вас не отнять.

    Он подошел ближе и вдохнул ее земляничный аромат. Безумно хотелось ощутить, какова она на вкус, но не здесь, где их могли увидеть в любую минуту. Он не станет подвергать опасности ее репутацию, если можно этого избежать. Она уже и так настрадалась.

    — Вы еще не видели меня нахальным, миледи. Но увидите.

    — Вы еще не видели меня упрямой, ваша светлость. Но увидите.

    На этих словах Диана развернулась и направилась назад в комнату для завтрака. Джеффри тихо засмеялся. Чего она на самом деле не видела, так это того, как он умеет мозолить глаза.

    В первый же день,

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки