LoveRead.info » Книги » Романы » Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик

Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик

Книгу Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

65 0 09:00, 24-01-2026

Книга Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик читать онлайн бесплатно без регистрации

Заключенный много лет назад магический договор по-прежнему диктует свои условия графу Ванскому и его невесте. Если отменить его не удастся, счастья не видать не только Беатрис и Изабель вместе со своим неудачливым женихом, но и влюбленным в девушек мужчинам.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
    Перейти на страницу:
    понятным – ведь ехал-то он сюда с проверкой.

    Возле конюшни он спустился с коня и охнул от острой боли в спине. Все-таки в его возрасте не стоило проводить столько времени в седле. Придерживаясь за спину, он прошел в дом. Слуги, которых оказалось довольно много, с удивлением разглядывали и его самого, и вошедшую за ним свиту.

    – Чего пялитесь? – сердито прицыкнул на них господин Янг. – Где тут у вас хозяйские покои? Его светлость нуждается в отдыхе.

    – И пусть позовут целителя, – подсказал секретарь. – Герцог нуждается не только в отдыхе, но и в лечении.

    – Не нужно никаких целителей! – отказался Эрнольд. – Просто пусть подготовят горячую ванну. Этого вполне достаточно.

    За служанкой в форменном синем платье, так напоминающем униформу служанок в герцогском дворце, он прошел на второй этаж. Апартаменты, предназначенные для хозяина, оказались вовсе не запущенными, как он думал. Более того – в камине даже лежали аккуратной стопкой приготовленные дрова, оставалось их только зажечь, что он и приказал сделать.

    Быстро растопив камин, служанка сделала книксен и убежала. Камердинер, успевший обследовать комнаты, признал:

    – Как ни странно, но везде порядок. Видимо, здесь добросовестный управляющий, в отличие от вашего имения, ваша светлость.

    – Генриетта всегда умела подбирать служащих, – герцог сбросил меховой плащ и со вздохом опустился в глубокое кресло. Нервно поерзал, стараясь утишить боль.

    Камердинер не стал напоминать ему промах герцогини с вороватым поваром. Убрав плащ, сходил в умывальню, куда лакеи уже принесли горячей воды, приготовил ванну с целебным отваром и помог герцогу разоблачиться.

    – Ты иди тоже передохни, – со вздохом облегчения разрешил ему Эрнольд, – думаю, здесь не одна умывальня.

    Камердинер, чувствовавший острую потребность освежиться, воспользовался этим позволением, чтоб найти одного из слуг, показавшего ему свободную комнату поблизости от покоев герцога. В ней в углу за ширмой оказалась лохань, подле стояли ведра с горячей водой. Возблагодарив своего небесного защитника, господин Янг с удовольствием погрелся, вымылся и почувствовал себя вполне довольным жизнью.

    Вернувшись к герцогу, застал того уже одетым и отдыхающим на диване в большой гостиной. Поскольку смена одежды была всего одна, ведь при поездке верхом много с собой не возьмешь, камердинер собрал грязное белье и свое и господина, и отправился разыскивать прачку или того, кто может передать вещи для стирки.

    Пока он шел по коридорам, ему постоянно казалось, что за ним кто-то следит, но, сколько не оглядывался, никого не заметил. Это было странно, но объяснимо – здесь мало бывало незнакомых людей, вот он и вызывал любопытство у слуг.

    Внизу лакей взял у него тюк, пообещав передать прачке. Обратно камердинер пошел не сразу, а убедился, что все спутники герцога устроены вполне прилично. Господин Инглипт даже заверил его, что все на вполне достойном уровне – у всех свои комнаты с лоханями за ширмами и удобные кровати.

    – Знаете, господин Янг, – признался он, наклонившись к нему, – я бы даже сказал, что здесь все, как сделала бы ее светлость, будь она жива.

    По телу камердинера прошла невольная дрожь.

    – Ну это понятно, это же ее имение, – неуверенно пробормотал он.

    – Это понятно, но вот откуда это неприятное чувство, будто она где-то рядом? – секретарь снова обернулся, чуть заметно вздрогнув.

    – С чего вы это взяли? – чуть более нервно, чем хотел, спросил камердинер.

    – Аромат, просто аромат ее любимых духов. И не застарелый, а свежий! – господин Инглипт многозначительно потянул носом.

    Янг повторил его движение, но ничего не почуял.

    – Эээ, – он не знал, что сказать. Неужто секретаря стали мучить видения? – Возможно, кто-то из здешних обитателей пользует такие же духи?

    Секретарь раздраженно принахмурился.

    – Мне ничего не кажется, не думайте. А про духи – вы разве не знаете, что этот состав делался исключительно для Генриетты? Ни у кого другого их не было и быть не может, потому что она сама добавляла в них какой-то секретный состав!

    Господину Янгу захотелось сбежать – уж слишком сильным убеждением в своей правоте у собеседника горели глаза.

    – Возможно, сюда уехала одна из ее служанок? – предположил он, сделав шаг назад. – Уверен, это вполне возможно. Ну и духи с ней.

    Секретарь вздернул вверх палец, собираясь возразить, но тут из-за поворота вышла пританцовывающая девица. И господин Янг, и господин Инглипт замерли, не в силах поверить своим глазам.

    – Разрази меня гром, если это не камеристка покойной герцогини! – изумленно выпалил секретарь.

    – Да, это Алия, несомненно, – обрадовался Янг, установив, откуда взялся так смутивший собеседника аромат.

    Они молча ждали, когда к ним приблизится камеристка герцогини. Поравнявшись с ними, она изящно поклонилась и с некоторым неудовольствием произнесла:

    – Добрый день, господа!

    Мужчины дуэтом ответили:

    – Добрый! Но как ты здесь очутилась?

    Девушка смерила их ехидным взглядом и заметила:

    – Скорее уж я должна задать вам этот вопрос.

    Камердинер, в отличие от секретаря вовсе не задетый столь непочтительным высказыванием, мягко сказал:

    – Но это же очевидно. Его светлость решил проверить, как обстоят дела в поместье его сына, правителю же некогда заниматься подобными пустяками.

    Алия кивнула, принимая этот ответ, и в свою очередь пояснила:

    – А я здесь по просьбе ее светлости. Перед тем злосчастным балом, она попросила меня уехать сюда, если с ней что-либо случится. И вот я здесь.

    Секретарь, в это время нервно дергавший носом, резко заметил:

    – Вместе с ее духами?

    Алия кокетливо усмехнулась.

    – Нравится? Мне флакончик герцогиня подарила давно, где-то год назад. Но я его берегу. Впрочем, запах очень стойкий. Я вот поминала дорогую герцогиню и понюхала пробку от флакона, а аромат все еще держится. Здорово, да? – она с наивной улыбкой глянула на мужчин.

    – Хмм… – не знал, что сказать господин Янг. – Он вообще не знал, о чем говорить с кокетливыми девицами.

    – А почему герцогиня просила уехать тебя сюда? – подозрительно уточнил секретарь.

    Она всплеснула руками.

    – Да как же! А кто же бы присматривал за имением? Госпожа любила порядок и знала, что я ее не подведу.

    – Она что, знала, что погибнет? – шокировано переспросил камердинер.

    Алия пригорюнилась. У нее даже показались слезы на глазах. Жалобно шмыгнув носом, сказала:

    – Предполагала. После слов его светлости этой поганке, виконтессе Забарской, что сделает ее герцогиней.

    – Ну, этого ее светлость слышать не могла, – остановил ее господин Инглипт.

    – Да конечно! – камеристка вызывающе уперла руки в бока. – Все она слышала, своими ушами!

    – Никогда не поверю, что герцогиня, даже и слышавшая что-то подобное, стала бы делиться своими переживаниями со слугами! – недовольно бросил возмущенный столь неприятным оговором покойницы секретарь.

    – Она мне ничего и не говорила, – удивленно округлила глаза служанка, – просто я слышала ее разговор с самим герцогом, да и с его магом. Я не такая дурочка, чтоб не суметь сложить два плюс два!

    – Я тоже слышал нечто подобное, – тихо заметил камердинер, только для того, чтоб секретарь прекратил глупейшее пререкание.

    – Вот как? – тот пораженно закашлялся. – Ну хорошо, допустим. Но как ты сюда попала?

    – Да меня леди Салливерн перенесли! – Алия восторженно закатила глаза. – Представляете? Раз – и я уже здесь!

    – Да, мы бы тоже с удовольствием перенеслись порталом, – завистливо вздохнул секретарь, подрыгав болевшей от долгой статической позы ногой.

    – Верховая езда не самое приятное дело, – согласился с ним камердинер, – особливо без привычки.

    Не давая ему больше ничего добавить, Алия заявила:

    – Вынуждена вас покинуть, очень много дел. Здесь так давно не было гостей, что мне просто необходимо проследить, чтоб все было в порядке!

    Она моментально сбежала, оставив мужчин озадаченно глядеть ей вслед.

    – Ну вот и объяснение мучившего вас аромата герцогских духов, – господин Янг с удовольствием принюхался к появившимся в коридоре приятным кухонным запахам. – Но мне больше по нраву, как пахнет съестное.

    – Поддерживаю! – секретарь повернулся в сторону кухни. – Особенно когда жутко голоден.

    – Еще бы нам быть не голодными, когда мы провели столько времени верхом! К тому же трапезничать приходилось такой дрянью, – камердинер даже передернулся от отвращения, припомнив снедь, подаваемую им в постоялых дворах.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки