LoveRead.info » Книги » Романы » Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл

Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл

Книгу Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

821 0 16:45, 14-05-2019
Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл
14 май 2019
Автор: Анна Кэмпбелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Семь ночей в постели повесы - Анна Кэмпбелл читать онлайн бесплатно без регистрации

О таинственном хозяине замка Крейвен Джозефе Меррике ходила молва как о жестоком чудовище, чья черная душа под стать скандальному происхождению и обезображенному шрамами лицу.Однако у красавицы Сидони Форсайт выбора не было – ради спасения сестры она добровольно предложила себя Джозефу в любовницы… и со временем поняла, какую прекрасную, благородную и искреннюю душу скрывают суровые манеры и ужасные шрамы.Сидони и Меррик полюбили друг друга страстно и беспредельно. Но счастье их под угрозой, ведь девушка вынуждена скрывать тайну, которая может навсегда изменить жизнь ее любимого, а саму ее безвозвратно погубить…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 89
    Перейти на страницу:

    – А если ты забеременеешь?

    Ладонь ее стиснула его руку, и она с трудом удержалась, чтобы не топнуть ногой. Господи, да что же с ним такое?

    – Вчера это тебя не волновало.

    Впервые уловила она у него на лице проблеск юмора.

    – Вчера страсть совершенно затмила мой разум. Сейчас же я относительно нормален. Скажи мне, прекрасная Сидони, что будет, если ты забеременеешь?

    Чума его забери! А он куда более жесткий противник, чем она ожидала. Жесткий и умный. Если она надеется добиться своего, ей надо быть еще жестче и еще умнее.

    – Мы с Робертой это обсуждали, – сказала она онемевшими губами.

    Форсайты – не плодовитое семейство. Мать Сидони за долгие годы своего брака произвела на свет двоих дочерей. Роберта за восемь лет родила двоих сыновей. Велики шансы, что если Сидони останется с Джозефом, то не забеременеет.

    На него это, похоже, не произвело впечатления.

    – И состряпали какой-нибудь безрассудный план в духе твоей сестры.

    – Ты жесток, – хрипло проговорила она, роняя руку и отступая назад.

    Он покачал головой.

    – Нет, я просто хочу, чтобы ты посмотрела на вещи реально, а не через розовые очки. Вчера, amore mio, ты была мудрее, когда убежала.

    У Сидони вырвался гневный возглас:

    – Если ты так стремишься отослать меня прочь, зачем тогда называешь такими словами?!

    Джозеф слегка расслабился.

    – Ты права. Это несправедливо. Мое превращение в принципиального человека не полное, bella, но я стараюсь.

    Взгляд ее не дрогнул.

    – Беспринципным повесой ты мне нравился больше.

    – Сомневаюсь. Так расскажи, что вы с Робертой придумали?

    – Поселюсь в каком-нибудь тихом месте как вдова и буду жить тихо и незаметно на свое наследство. Это очевидное решение, если я… если у меня будет ребенок. – Взгляд Сидони сделался резче при виде его нескрываемого неодобрения, хотя она признавала, что план звучит неубедительно. – А еще Роберта говорит, что есть способы предотвратить зачатие.

    – Неужели?

    Щеки ее загорелись.

    – Так они есть?

    – Нет ничего абсолютно надежного.

    Она судорожно втянула воздух. Это больше похоже на спор о цене на хлеб, чем на вступление в четырехдневное райское блаженство.

    – Тебе не стоит беспокоиться.

    Он взял ее за руку. Это был первый раз за сегодняшний вечер, когда он дотронулся до нее. Возможно, она все же добилась некоторого успеха.

    – Я не беспокоюсь. – Он произнес это так, как тот мужчина, который подарил ей несказанное наслаждение. От такой резкой перемены у Сидони голова пошла кругом.

    – Нет? – Она вздохнула и обхватила его пальцы своими. Теперь, когда он прикоснулся к ней, она не собиралась сдаваться.

    – Если забеременеешь, я хочу, чтобы ты дала слово, что скажешь мне об этом.

    – Не думаю…

    – Я хочу, чтобы ты дала мне слово, что скажешь мне об этом – и мы поженимся.

    Она была потрясена и попыталась выдернуть руку.

    – Поженимся? Мы с тобой?

    Губы его вытянулись в кривую ухмылку.

    – Прошу, не щади мои чувства.

    Она оцепенела, ужаснувшись тому, куда завело ее собственное безрассудство. Да, она дошла до той точки, когда готова была доверить Джозефу свое тело, но мысль о том, чтобы доверить ему свою жизнь, испытывала на прочность те преграды, которые она столько лет возводила.

    – Ты же знаешь, я не хочу выходить замуж.

    Вся веселость пропала с его лица.

    – Мой ребенок не будет расти ублюдком.

    – Ты же не хочешь жениться на мне.

    Он вскинул брови.

    – Бывает жребий и похуже.

    От потрясения губы ее онемели.

    – Но я не хочу выходить за тебя.

    – Это ясно, но таково мое условие.

    Она вся подобралась, и на этот раз он отпустил ее.

    – После всех ухаживаний, и… поцелуев, и обещаний соблазнения ты отошлешь меня домой, если я не соглашусь на это твое условие?

    Он упрямо выпятил подбородок, хотя в глазах его она прочла сожаление.

    – Нелепо, не правда ли?

    – Вчера ты этого не говорил.

    – Да, вчерашняя ночь оказалась полезным предостережением о последствиях эгоистичного стремления к удовольствию.

    – Ты тогда не думал о беременности? Это кажется неправильным.

    – Неправильным казалось поднимать эту тему слишком рано.

    Она нахмурилась.

    Зачем, ну зачем он это делает? Почему не подхватит ее на руки и не отправит поцелуями на небеса?

    – А сейчас правильно?

    Лицо его омрачилось.

    – Знаю, что я не подходящий муж ни для кого, Сидони.

    – Ни один мужчина не может быть подходящим мужем, – угрюмо отозвалась она, бросая вызов тому, что, она надеялась, было всего лишь блефом. – Пожалуй, мне все же следует вернуться в Барстоу-холл.

    Прежде чем Джозеф заговорил, она поняла, что он не смягчится. Конечно же, нет. Слишком хорошо понимает он позор незаконнорожденности.

    – Ты свободна.

    Свободна вернуться к своей скучной, однообразной жизни в Барстоу-холле. Свободна отказаться от единственного шанса на запретное удовольствие. Свободна больше никогда не увидеть Джозефа Меррика. От этой мысли все внутри у нее похолодело.

    Она свободна, но будет проклинать свою свободу.

    – Я не хочу уезжать от тебя. – Сидони не отрывала взгляда от его лица, отчаянно ища какого-нибудь намека на уступку.

    На мгновение ей показалось, что она может одержать верх. Джозеф сделал конвульсивное движение навстречу ей и поднял руку, чтобы дотронуться до нее.

    Но резко остановился. Кожа у него на скулах натянулась и побелела.

    – Я не хочу, чтобы ты уезжала, bella.

    – Брак – это такой… – Голос ее сошел на нет.

    Джозеф наблюдал за ней с пронзительным светом в глазах, словно догадывался о ее беспокойных мыслях.

    – Серьезный шаг.

    Мысль о браке душила Сидони, словно она попала в западню. Еще худшую западню, чем когда предложила себя вместо Роберты. То было на одну ночь, самое большее на неделю. Брак же – целая жизнь рабства. Умом она понимала, что Джозеф – не Уильям, но это сейчас не имело значения. Давнишний страх перед мужской тиранией, рожденный еще в детстве, оставался. Она никогда не отдаст себя во власть мужчине, как отдает себя жена мужу. Как отдала себя Роберта Уильяму. Как мама отдала себя отцу.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки