LoveRead.info » Книги » Романы » Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон

Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон

Книгу Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 21:10, 08-05-2019
Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон
08 май 2019
Автор: Джулия Лэндон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон читать онлайн бесплатно без регистрации

Говорят, Кейт Бержерон — самая блестящая куртизанка Лондона и именно ей предстоит стать следующей любовницей принца Уэльского…Сколько в этих слухах правды, знают лишь трое: сам принц-регент, Кейт и неотразимый Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, которому по высочайшему приказу предстоит сыграть роль возлюбленного прелестной содержанки.Поначалу Кристофер потирает руки — почему бы красотке и вправду не обратить на него свой нежный взор? Однако герцога ждет большой сюрприз: Кейт лишь выдает себя за куртизанку, а в действительности она юная девушка, искренне верящая, что однажды встретит любовь всей своей жизни…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
    Перейти на страницу:

    Флеминг хмыкнул и перевел взгляд ниже.

    — Я не покину твой дом до тех пор, пока не получу то, чего хочу, мисс Бержерон. Я хотел этого с того самого момента, как увидел тебя, и я это заполучу. Так или иначе.

    Кейт стало не по себе от страха.

    — Неужели вы в самом деле замыслили такое низкое дело? — спросила она, продолжая пятиться от него к двери и коридор.

    Холодная улыбка сбежала с лица Флеминга.

    — Никто не поверит шлюхе, — сказал он, бросился на нее и схватил за волосы, когда она повернулась и попыталась бежать.

    — Уберите от меня руки! — закричала Кейт.

    — Похоже, ты забыла, мадам, что у меня есть возможность к утру разделаться с твоим подопечным. — Он намотал волосы на кулак и с силой дернул. — А заодно и тебя уложить прямо сейчас.

    У Кейт застыла кровь в жилах. Она попыталась вырваться, но Флеминг снова дернул ее за волосы с такой силой, что она застонала от боли.

    — Я расскажу герцогу! — выкрикнула она.

    — Расскажи! — заржал Флеминг. — Скорее всего, он тебя же и обвинит в похоти. И ты все это потеряешь, — добавил он, обводя рукой комнату.

    Кейт ткнула его локтем в живот. Флеминг хрюкнул и дернул ее за волосы. Он нагнулся над ней, словно хищник над добычей.

    — Подумай о том, что ты делаешь, дура! — жарко проговорил он. — Я все равно получу удовольствие.

    Она почувствовала, что теряет сознание, что погружается в какую-то холодную темноту.

    — Будь лапушкой и не сопротивляйся.

    Глава 22

    Грейсон не собирался заезжать к Кейт, когда садился в карету, однако же оказался перед ее домом. Выйдя из кареты, он заметил, что дверь ее дома распахнута. Может, там проводится какой-то раут с джентльменами и куртизанками?

    А он стоит сейчас здесь, словно томимый любовью осел. Его ожидали на ужин у Мэри, но он не смог проехать мимо дома Кейт. Грейсон почувствовал себя смешным.

    Ветер крепчал, метель набирала силу. Даже если в доме проходил раут, Грейсон принесет пользу хотя бы тем, что закроет дверь. Но едва он приблизился к двери, как услышал рык мужского голоса и отчаянный женский крик. Это его встревожило. Не тратя время на стук, Грейсон распахнул дверь и увидел мужчину, который держал Кейт за волосы.

    Дарлингтоном овладел дикий, необузданный гнев. Грейсон ринулся в маленький холл и схватил мужчину за плечо. Герцог увидел циничную усмешку на лице насильника и что было сил закричал:

    — Отпусти ее!

    Кейт вскрикнула. Грейсон схватил негодяя за полы сюртука и крепко стукнул насильника о стену, вынудив тем самым отпустить волосы Кейт. Герцог прижал негодяя к стене и схватил его за горло.

    — Я убью тебя! — выдохнул он.

    — Она должна мне деньги! — попытался оправдаться негодяй.

    — Это отвратительный способ требовать долги, — сдерживая гнев, проговорил Грейсон и толкнул Флеминга к двери.

    Флеминг споткнулся и выпрямился; и тогда Грейсон толкнул его с такой силой, что он вылетел в открытую дверь. Парочка прохожих в тревоге вскрикнули, а негодяй поспешил подняться и скрыться за углом.

    Грейсон вернулся в дом и закрыл за собой дверь. Его шляпа, которая слетела с головы, валялась на полу. Кейт едва перевела дух, грудь высоко вздымалась. Кейт выглядела ошеломленной и испуганной. Ее прекрасные шелковистые волосы были сильно всклокочены.

    — О Господи, вы целы? — спросил Грейсон, делая к ней шаг, но Кейт резко отступила назад, словно боялась именно его.

    Грейсон заколебался, не зная, что делать. Затем он снова шагнул к ней, но она вдруг бросилась к гостиной, словно ища убежища.

    — Кейт!

    Кейт подбежала к окну.

    — Они не заперты. Их необходимо запереть!

    Грейсон поймал ее раньше, чем она успела снова броситься в бега, обнял ее за плечи и привлек к себе.

    — Все в порядке, Кейт, — стал успокаивать ее Грейсон. — Вы в безопасности. Я теперь здесь, и вы в полной безопасности.

    — О Господи, Грейсон… — Она обмякла, испытывая облегчение. — Эти окна…

    — Я закрою их, — предложил он и, с неохотой отпустив ее, проверил и запер окна.

    — Простите, — пробормотала Кейт. Грейсон резко обернулся.

    — Почему вы извиняетесь? С вами все в порядке? Он не причинил вам вреда?

    — Нет, нет.

    — Как его зовут? Назовите его имя, и я позабочусь о том, чтобы он больше никогда вас не беспокоил.

    Кейт безнадежно застонала.

    — Ваша власть в его мире не имеет никакого значения.

    — В его мире? Что это за мир?

    — Слишком сложно объяснять. — Она вдруг закрыла лицо руками.

    Чувствуя себя беспомощным, Грейсон протянул руку, но Кейт уклонилась.

    — Где ваш дворецкий?

    — Ушел. Они все ушли. Он позаботился об этом.

    К Грейсону снова вернулся гнев.

    — Что вы имеете в виду? — Кейт трясло, и он положил руку ей на плечи. Кейт вздрогнула, но по крайней мере не отодвинулась. — Кто он? — спросил Грейсон.

    — Его зовут Флеминг. Но не верьте тому, что я должна ему деньги! — Она вдруг сжала его руки. — Я не должна ему! Я сняла у него пару комнат, а он недавно — совсем недавно! — решил увеличить плату.

    — Комнаты?

    — Да, комнаты, — поморщилась она. — На Сент-Кэтринс-Док.

    Сент-Кэтринс-Док? Грейсон знал этот район. Вероятно, это там, где старинная больница и церковь, когда-то это было вполне приличное место, но сейчас оно было весьма непрезентабельным.

    Кейт слегка покраснела, увидев на его лице выражение удивления.

    — Я снимаю эти комнаты для… знакомых. Грейсон тут же подумал о «знакомых» особого сорта. Кейт поняла, о чем он подумал, потому что сразу же ахнула.

    — О нет, нет, совсем не для тех знакомых, — поспешила она объясниться. — Это молодые женщины, у которых нет дома. Им нужно где-то жить, и если бы я не сняла для них комнаты, уверяю вас, им пришлось бы заниматься другим делом… если вы понимаете, что я имею в виду.

    — Понимаю, — нахмурился он. — Но вам опасно ходить туда.

    — Сейчас вы говорите, как Дигби, — устало сказала она. — Он не разрешает мне ходить туда без сопровождения. Но я ему уже неоднократно объясняла, что мне набережная куда роднее, чем ему, поскольку я выросла там, а он — в Саутуорке.

    Грейсон некоторое время молча смотрел на Кейт. Он не знал, каких откровений ожидал, — он полагал, что она дочь купца, приехала в Лондон из какой-то деревни. А вовсе не из такого… тошнотворного места, как Сент-Кэтринс-Док.

    — Вы родились на набережной? — осторожно спросил он.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки