LoveRead.info » Книги » Романы » Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни

Книгу Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

577 0 02:09, 11-05-2019
Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни
11 май 2019
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Совсем не джентльмен - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее - и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго... На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл - и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение - и любовь...
    1 2 3 ... 100
    Перейти на страницу:

    — Где ребенок? — поинтересовался обладатель хриплого голоса и цепкого взгляда. — Я бы хотел пожелать маленькому джентльмену удачи. Разве вы не взяли его с собой подышать свежим воздухом?

    — Разумеется нет. Он остался с кормилицей. — Тон ее голоса безошибочно давал понять, что только немытые крестьяне кормят собственных детей грудью.

    Один из мужчин выругался:

    — Будь оно все проклято, Флэннери! Мы опоздали.

    — Значит, придется удовлетвориться ею одной. — Флэннери, прищурившись, уставился на Сару. — Идемте, ваша милость. Мы приглашаем вас на прогулку.

    На лице девушки не дрогнул ни один мускул, когда она холодно ответила:

    — Ко мне следует обращаться «ваша светлость», и у меня нет ни малейшего желания куда-либо ехать с вами. Предлагаю вам самим как можно скорее удалиться. Я отправила своего грума за супругом и нашими гостями с приглашением присоединиться ко мне за импровизированным завтраком. Среди них есть и военные. С вашей стороны было бы крайне неблагоразумно бросать им вызов.

    — Полагаю, вы правы, — с некоторым сожалением ответил Флэннери. — Но к тому времени, как они прибудут сюда, мы будем уже далеко. Нам придется оставить коляску и лошадей, чтобы они потеряли время, обыскивая окрестности. — Он шагнул к Саре, намереваясь схватить ее за руку. — Шевелите своей очаровательной задницей, ваша вонючая светлость.

    — Не смейте прикасаться ко мне! — с такой яростью выкрикнула она, что главарь поспешно отдернул руку.

    Обладатель хриплого голоса выругался и извлек длинный, жуткого вида нож.

    — В таком случае пошевеливайтесь сами, или я понесу вас! По частям, если вы этого хотите!

    Испуганная зловещим блеском клинка, Сара плотнее запахнула на груди накидку, гордо подняла голову и зашагала к двери. Чем скорее она уведет этих скотов подальше от Мэрайи, тем лучше.

    А потом… да поможет ей Бог.

    Глава третья

    Поместье Ральстон-Эбби лежало далеко в стороне от кратчайшего пути из Глазго в Лондон, но Роб Кармайкл решил воспользоваться приглашением Эштона и провести несколько дней в его родовом гнезде. В своей резиденции герцог неизменно вел себя с предупредительной простотой, а если его там не окажется, то слуги в поместье знают, что с Робом следует обращаться как с почетным и уважаемым гостем. Поскольку особого желания развлекаться у Роба не было, он надеялся, что Эштон остался в Лондоне.

    Надежда эта разлетелась вдребезги, когда он приблизился ко въезду во двор. Там наблюдалось небольшое столпотворение. Пришпорив коня, чтобы узнать, в чем дело, он вдруг понял, что шум и суета царят вокруг повозки с сеном, которую окружили озабоченные люди, среди которых были и всадники.

    Когда Роб подъехал к группе людей поближе, воздух потряс душераздирающий вопль. Кричала женщина, разметавшаяся на полу большой повозки, выстеленной сеном и перинами.

    Святой боже, это же герцогиня Эштон! Рядом с нею на коленях стоял супруг и держал ее за руку, которую она, корчась от боли, так крепко сжала в кулачок, что у нее побелели костяшки пальцев. «Да она рожает, — сообразил Роб, — и судя по количеству крови, запятнавшей перины, дела ее плохи».

    По другую сторону герцогини стояла на коленях еще одна женщина, тоже беременная. Она что-то говорила роженице спокойным, увещевающим тоном, пока слуги и все остальные суетились вокруг.

    Старший грум Эштона, Мерфи, сидел на облучке повозки. Они с Робом были старыми приятелями, посему Роб подъехал к нему поближе и негромко поинтересовался:

    — Схватки начались у нее внезапно, пока она каталась по окрестностям?

    Мерфи выглядел совершенно больным, и ему понадобилось несколько мгновений, чтобы узнать Роба.

    — Кармайкл. Все намного хуже. Герцогиня и ее сестра-близнец нынче утром отправились мирно прокатиться по территории поместья, когда их догнали какие-то негодяи. Сестра спрятала герцогиню, а себя выдала за ее светлость, поэтому эти ублюдки забрали ее с собой. — Мерфи кивнул на повозку у себя за спиной. — Помимо того что у нее начались роды, герцогиня сходит с ума от беспокойства о сестре.

    А сестрица-то — не робкого десятка, если решилась защищать герцогиню таким способом. Роб перевел взгляд на повозку. С нынешней герцогиней Эштон он свел шапочное знакомство в прежние, более благополучные времена, когда она была веселым, очаровательным созданием с золотистыми кудряшками. Она освещала ласковым светом любую комнату, стоило ей войти туда, и у нее находилась улыбка для каждого.

    А сейчас ее залитое слезами лицо покраснело, она с трудом говорила:

    — Ты должен спасти Сару, Адам! С каждой минутой эти скоты удаляются от нас, и если они обнаружат, что Сара — это не я… — Голос у нее сорвался, и она закусила губу, когда ее сотряс очередной приступ боли.

    Эштон успокаивающим тоном сказал:

    — Я немедленно отправляю за нею своих людей, но сейчас я должен перенести тебя внутрь, чтобы Джулия могла должным образом позаботиться о тебе. — Хотя голос звучал спокойно, в глазах у него отражалась адская душевная мука.

    К повозке подошли двое дюжих слуг с носилками. Ими руководил худощавый блондин, такой же взвинченный и напряженный, как и Эштон. Майор Алекс Рэндалл. Они с Эштоном учились в одном классе в Уэстерфилдской академии, а Роб был на год младше обоих. Школа была маленькой, поэтому ученики хорошо знали друг друга.

    Сжав губы, Рэндалл обратился к другу:

    — Передай ее мне.

    Эштон поднял супругу и бережно опустил ее на руки Рэндалла. Тот переложил герцогиню на носилки, а Эштон спрыгнул на землю и вновь завладел ладонью супруги.

    Рэндалл обратился к темноволосой женщине:

    — Такое впечатление, что ты сама находишь себе работу, любовь моя. Не представляю, что бы мы без тебя делали.

    Значит, это и есть Джулия Рэндалл, дочь герцога и опытная акушерка. Она протянула руки мужу, тот обнял ее и крепко прижал к себе, опуская на землю. Лицо ее побледнело, она прижала руку к животу, и он с ужасом воскликнул:

    — Святой боже, ты тоже собралась рожать прямо сейчас?

    — Ложные схватки, — успокоила она его, хотя и скривилась от боли. — Но ты лучше пошли за местной повитухой, которая уже приходила сюда. Она очень опытна и может помочь мне с Мэрайей.

    Рэндалл согласно кивнул, но лицо его по-прежнему выражало беспокойство.

    Роб решил вмешаться и окликнул герцога:

    — Эштон! Насколько я понимаю, ты нуждаешься в моих услугах?

    Тот вздрогнул от неожиданности и вскинул голову, но тут же на лице его отразилось облегчение.

    — Само Провидение послало мне тебя! Ничье появление не доставило бы мне большей радости, нежели твое, Роб. Похищена сестра Мэрайи, Сара, и кто-то должен спасти ее как можно быстрее — насколько это в человеческих силах.

    1 2 3 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки