LoveRead.info » Книги » Романы » Тайная наследница - Люк Девениш

Тайная наследница - Люк Девениш

Книгу Тайная наследница - Люк Девениш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

523 0 20:10, 21-05-2019
Тайная наследница - Люк Девениш
21 май 2019
Автор: Люк Девениш Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Тайная наследница - Люк Девениш читать онлайн бесплатно без регистрации

Наивная Ида Гарфилд хочет сбежать с деревенской фермы, и когда мисс Матильда Грегори, хозяйка дома Саммерсби, предлагает ей работу горничной, хватается за этот шанс. Но внезапно мисс Грегори умирает. Ида приходит на похороны в надежде, что кто-то из Саммерсби все равно примет ее на работу, и не ошибается: Сэмюель Хакетт, жених покойной, нуждается в горничной и… друге. Неожиданно оказывается, что у Саммерсби есть тайная наследница, имя которой тоже Матильда Грегори. Влюбленная в Сэмюеля Ида готова помочь девушке получить наследство. Но странные события ее преследуют. Она узнает о темном прошлом Саммерсби…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 102
    Перейти на страницу:

    Когда девушка ставила самый большой из букетов на туалетный столик, ее настигло очередное потрясение.

    Флакон исчез.

    Ида огляделась, но вещицы нигде не было.

    Девушка подумала о Матильде, которая писала что-то в библиотеке, о ее пальцах, испачканных чернилами. Ида подвинула вазу с цветами.

    — Кто-то решил надо мной подшутить, — пробормотала она себе под нос.

    Когда мистер Хакетт предложил Матильде поехать вместе с ним на бал, который устраивали для жителей округа Кастлмейн, она сразу же согласилась, однако, стоило Сэмюелю встать из-за стола, а Агги войти в столовую, как хозяйка высказала опасение, что не сможет выдержать от заката до рассвета, ведь именно столько обычно длится деревенский бал. Ида с интересом прислушивалась к ее словам, ставя грязную посуду на поднос.

    — Я усну, — встревожено заявила Матильда, — и меня найдут где-нибудь под столом либо снаружи на травке. Я не смогу побороть сонливость.

    Ида видела, как взгляд Агги остановился на том самом месте, где, по ее мнению, нашли мертвое тело.

    — Я опозорю моего дорогого свояка Сэмюеля, — продолжала Матильда.

    Агги повернулась к хозяйке и заверила ее, что подобное просто невозможно.

    — Но откуда такая уверенность, Маршал? — спросила Матильда. — Ты никогда не бывала на балу.

    Агги взглянула в висящее над камином зеркало на свое отражение.

    — Мне просто так кажется, мисс, — произнесла она, отворачиваясь. — Я хочу, чтобы вы немного развеялись. Вам следует поехать на бал, если мистер Сэмюель вас приглашает.

    — Я боюсь, — сказала Матильда.

    — Но вы ведь согласились.

    — Я не могла ему отказать. Он так добр ко мне…

    Леди замолчала, явно встревоженная зыбкостью своего положения.

    — Сочувствие, — произнесла Ида, — вы сможете вызвать сочувствие.

    Матильда и Агги взглянули в ее сторону.

    — Зачем? — спросила Агги.

    Ее, кажется, задело, что Ида сует нос не в свои дела. По правде говоря, Ида сама не знала, зачем мисс Грегори чужое сострадание, и это ее тревожило. Подслушанный разговор, состоявшийся между Сэмюелем и Баркером, ничего не разъяснял. Однако, как бы там ни было, а сочувствие будет вполне уместно.

    Матильда отвлеклась, разглядывая свое отражение в зеркале, висящем над каминной полкой.

    — А теперь послушайте меня, — произнесла Агги. — Разве не правда, что, когда вы были маленькой девочкой, а ваш отец был еще жив, вы и ваша сестра мечтали о том, что когда-нибудь вас пригласят на бал и вы будете в упоении танцевать до самого рассвета?

    Матильда посмотрела на горничную с подозрением.

    — Откуда ты все обо мне знаешь, Маршал?

    Ида видела, как взгляд Агги снова невольно обратился на то самое место на полу.

    — Это ведь правда?

    — Ну… — Казалось, в душе Матильды происходит борьба. — Может быть… Не знаю… Моя память…

    Агги с многозначительным видом кивнула.

    — Но я не понимаю, откуда вы могли все это узнать, — сказала Матильда.

    — Любая девушка мечтает побывать на балу, мисс, — улыбнулась Агги. — Я ведь правду говорю, Ида?

    Та вздрогнула, когда к ней обратились, и едва не выронила из рук блюдце.

    — О да, — согласилась Ида. — Мне бы тоже хотелось поехать на бал.

    Агги одобрительно кивнула ей. Вытащив гребешок из кармана платья, горничная принялась вынимать шпильки из прически своей хозяйки, а затем начала расчесывать ее длинные волосы.

    — Ах! — вырвалось у Матильды.

    Движение гребешка и красота собственного лица в зеркале сделали свое дело: она начала успокаиваться.

    — Так лучше, правда? — спросила Агги.

    Опустив веки, мисс Грегори кивнула.

    — Матильда однажды ездила на бал… — пробормотала она.

    Агги замерла, сжимая в руке гребешок.

    — Это вы Матильда, — напомнила она госпоже.

    Та открыла глаза.

    — Нет.

    Леди пытливо уставилась на отражение Агги в зеркале. В то же зеркало смотрела сбитая с толку Ида. Не зная, что делать, она вежливо кивнула отражению Матильды.

    — Разве? — с растерянным видом произнесла мисс Грегори.

    Агги сохраняла терпение.

    — Мистер Кларкенвелл лгал вам… Помните? Другие тоже лгали. Вы никогда не были Маргарет. Так звали вашу сестру. Именно она была больна. Вы Матильда, и вы здоровы. — Агги подождала, пока ее хозяйка осознает то, что ей только что сказали, а потом закончила: — Это, должно быть, Маргарет ездила на бал.

    Лицо Матильды выражало огорчение.

    — Иногда я очень злюсь на свою сестру.

    — Ну, никто не вправе осуждать вас за это, — сказала Агги, продолжая водить гребнем по волосам госпожи. — Все началось из-за нее.

    — Я злюсь на сестру за то, что она лишила меня определенности.

    Агги ничего не поняла. Матильда повернула к ней голову.

    — Я была уверена. Я поверила ей, Маршал.

    Агги по-прежнему ничего не понимала.

    — Поверили во что, мисс?

    — Поверила в то, кто я такая… после стольких лет неопределенности… — На глаза Матильды навернулись слезы. — Я и впрямь считала, что знаю…

    — В этом-то и заключается ее жестокость: она ввела в заблуждение и вас, и всех вокруг. Вы есть и всегда были мисс Матильдой.

    Похоже, леди готова была уступить.

    — Ты права.

    Агги продолжала расчесывать ее волосы, и веки мисс Грегори вновь отяжелели.

    — Вам не удастся заснуть, Матильда.

    Глаза леди распахнулись. Она, Агги и Ида обернулись к двери. На пороге стоял Сэмюель. Он уже переоделся для поездки в город.

    — Ни в коем случае. — Улыбнувшись, он вошел в комнату. — Не стоит ни о чем тревожиться. Лишь пожилые джентльмены, выпившие лишнего, могут задремать во время бала. Остальные веселятся от души. Там царит такой кавардак, что никто даже подумать о сне не успевает.

    Ида перевела взгляд на хозяйку. Та покраснела и не нашлась, что ответить.

    — Мисс Матильда никогда прежде не бывала на балах, мистер Хакетт, — присев в поклоне, произнесла Агги.

    Добрые синие глаза Сэмюеля встретились с глазами Иды. Было видно, что он хочет, чтобы его оставили наедине с Матильдой.

    Застенчиво взглянув на молодого человека, девушка взяла поднос с грязной посудой и вынесла его в коридор. Там она остановилась, прислушиваясь, что же делают в комнате Сэмюель и Матильда, однако тут к ней присоединилась Агги, которая тоже вышла из столовой.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки