LoveRead.info » Книги » Романы » Запретное наслаждение - Джо Беверли

Запретное наслаждение - Джо Беверли

Книгу Запретное наслаждение - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

626 0 18:48, 12-05-2019
Запретное наслаждение - Джо Беверли
12 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Запретное наслаждение - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица и богатая наследница Люси Поттер - идеальная партия для наследника благородного, но обедневшего рода Дэвида Керслейк-Сомерфорда, недавно получившего титул герцога Уиверна... и все фамильные долги в придачу. Что еще замечательнее, он искренне, страстно влюблен в девушку и она отвечает взаимностью. За чем же дело стало? Увы, Дэвид ведет двойную жизнь, и вторая, темная ее часть, в которой он известен как отчаянный "капитан Дрейк", предводитель шайки контрабандистов, делает его брак с Люси, презирающей нарушителей закона, невозможным, если, конечно, герцог не пойдет на циничный обман возлюбленной...
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 104
    Перейти на страницу:

    Люси раскрыла веер и принялась им обмахиваться.

    – Ну как, теперь достаточно остроты?

    – Даже намека не было, но если бы мы пошли дальше, то вскоре пришлось бы объявлять о помолвке. Это, конечно, полностью отвадило бы от вас поклонников, но…

    – …но цена была бы слишком высокой, – закончила Люси, явно поддразнивая его.

    Дэвид забрал у нее веер.

    – Вы бы ловко обманывали меня всякий раз, когда возникала такая надобность.

    – А вот джентльмен не имеет права так поступать. Вы оказались бы в ловушке.

    – Вы хотите сказать, что к ней и меня ведете?

    – Возможно, я еще подумаю, стоит ли добавлять себе дурной славы, как, полагаю, и вы.

    Лорд Виверн закрыл веер и отдал Люси.

    – Я внебрачный сын распутницы и кабатчика, и мои права на графский титул выглядят для многих весьма сомнительными. О какой уж тут дополнительной дурной славе может идти речь?

    Люси захотелось обнять его и приласкать, но прежде чем она успела поддаться искушению, Дэвид сказал:

    – Но у меня все равно есть честь. И поэтому мы должны вернуться в зал.

    Он подставил ей локоть, и она взяла его под руку. С каждым днем, с каждым мгновением граф Виверн становился ей все ближе, однако она понимала: этот мужчина не поддается ни на хитрость, ни на принуждение.

    Когда они выходили из комнаты, Люси спросила:

    – Где вы живете?

    – Вы собираетесь забраться ко мне в спальню?

    – Я хотела бы вам написать.

    – Меллисент-роу, дом пять. Только мне кажется, это неблагоразумно – поверять свои желания бумаге.

    – Это зависит от желаний, – парировала Люси. – Я хочу посетить выставку изобретений для дома.

    – Вы что, собираетесь организовать торговлю ими?

    Люси так и не поняла, съязвил он или нет.

    – Возможно. Технический прогресс – это путь в будущее и в промышленности, и в сельском хозяйстве.

    – А может, я луддит?[6]

    – Тогда вам полезно узнать своего врага. Вы не могли бы прислать на Ланкастер-стрит записку с приглашением для меня посетить выставку?

    – Вам не кажется, что слишком много требований за столь ничтожную плату?

    – Это всего лишь предложение. Однако сегодня я рассчитываю на танец в паре с вами.

    – До чего же вы корыстолюбивы! Не беспокойтесь: то, за что сегодня заплатили, вы получите.

    Люси даже не попыталась парировать колкость, поскольку понимала: если бросаешь вызов графу Виверну, глупо доводить его до крайности.

    Во всяком случае, пока.

    И здесь.

    Ведь впереди еще тринадцать дней, а завтра надо сделать так, чтобы у них было побольше времени наедине.

    Тринадцать дней – тринадцать поцелуев, и какими будут эти поцелуи, решать ей.

    В общем, идеальное соглашение при условии, что он будет выполнять свои обязательства.

    * * *

    – Куда идем сегодня? – на следующий день поинтересовалась Люси, сидя за рукоделием в ожидании приглашения от Виверна.

    – К леди Галлоуэй, – ответила тетя Мэри. – На бал в честь ее дочери Ифигении.

    Люси прикусила губу, чтобы не фыркнуть, но когда поймала взгляд Клары, обе девушки не выдержали и дали волю смеху.

    – В чем дело, ради всего святого? – в недоумении осведомилась леди Фитч.

    – Это из-за имени, мама, – сквозь смех с трудом произнесла Клара.

    – А что с ним не так? Очень милое имя.

    – Да, но ты забыла, что так звали героиню «Графа-крестьянина». Он же женился на Ифигении!

    – При чем тут это? А, вы имеете в виду лорда Виверна? Ну, до этого дело не дойдет. Она не соответствует его запросам, да и лорд Галлоуэй никогда не допустит этого: уж больно скандальное у него прошлое.

    Люси с трудом удержалась, чтобы не возразить и не напомнить тетке, как совсем недавно та рекомендовала ей графа как подходящую партию.

    Отношение к лорду Виверну в свете вызвало у девушки озабоченность: мисс Понтинг заявила, что никогда не выйдет за Виверна; тетя Мэри не желает видеть его в качестве мужа Клары; леди Галлоуэй ни за что не подпустит его к своей дочери.

    Впервые Люси задалась вопросом: а вдруг и ее отец не согласится на этот брак? Да, он хочет, чтобы она вышла замуж за лорда, но не за лорда с сомнительной репутацией. Конечно, у него нет законного права помешать ей, но что, если все же будет возражать?

    Люси сразу вспомнила о Гретна-Грин. Нет, не надо следовать примеру мамы. Она вольна выходить замуж за кого пожелает, но в то же время не может просто взять и отмахнуться от возражений отца. Она не переживет, если отец откажется от нее, так же как когда-то дед – от ее мамы.

    А может, и переживет: ведь она вернется в тот самый мир, где ей уготовано место по праву, и вряд ли для отца будет иметь значение неразбериха в происхождении зятя, если он даже не помнит имен своих родителей. С другой стороны, он может подойти к решению этого вопроса без своей хваленой рассудительности…

    Вошел лакей с письмом для мисс Поттер.

    Люси поспешно вскрыла послание, но оказалось, что оно всего лишь от Бетти, и отправили его с посыльным, а не по почте.

    Что за срочность?

    «Моя дорогая Люси!

    У меня замечательная новость: папа уже дома! Он приехал вчера вечером без предупреждения, обогнав письмо, которое отправил после высадки в Портсмуте. Так как все уже распланировано, мы назначили свадьбу на субботу, но я изменю дату, если ты, моя ближайшая подруга, не сможешь приехать. А если сможешь, то выезжай немедленно! Получится? Я сомневалась, стоит ли отрывать тебя от головокружительных балов, но так хочется провести с тобой последние несколько дней перед свадьбой. Ответь побыстрее! Посыльный подождет.

    Твоя необыкновенно счастливая подруга Бетти»

    – Плохие новости, дорогая? – спросила тетя Мэри.

    Трагические! Люси была рада за Бетти, но грядущая свадьба рушила все ее планы в отношении Виверна. Может, взять его с собой? Невозможно.

    – Напротив, замечательные, – ответила Люси и все объяснила.

    – Конечно, ты должна поехать, дорогая. Мне приятно видеть, что в тебе все же есть хоть капля романтики. К сожалению, ты совсем не похожа на свою мать.

    – Простите меня, тетя Мэри, но я думала, что вы ее осуждаете.

    – За то, что она вышла за твоего отца, – да, но не за ее горячее сердце. У холодного сердца очень мало женственности, дорогая, особенно когда женщина молода.

    Люси отправилась писать ответ. Внутри у нее все кипело: сначала отец, теперь и тетка намекают на то, что она холодна как рыба. Ее так и подмывало отдаться страсти к лорду Виверну, чтобы показать им всем, как сильно они ошибаются!

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки