Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл
Книгу Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
254 0 10:00, 06-03-2023Книга Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл читать онлайн бесплатно без регистрации
Магия утрачена. Владыка мертв. Слуги времени ждут часа, когда возродятся силы, чтобы повелевать разумом людей. Визийя. Так их прозвали. Они обязаны уничтожить только человечество, а вместе с ним — насилие, коварство, злобу, ненависть, жестокость и… Любовь.
Он начал свой рассказ о святилище и о том, как сюда попадают бедные люди. Многие сбегали из своих поселений, ища работу при городе, защитившись от варваров стеной. Но в святилище невозможно поселить всех бедняков, поэтому, если люди не находили работу, они возвращались в земли, снова занимаясь пастбищами, скотом или урожаем. И все же разговор наконец направился в нужную сторону.
— У этой истории много разных версий, но я расскажу вам самую настоящую и правдивую. После того как война закончилась, конечно, простые крестьяне, семьи солдат, рыцарей и даже лорды с королевской семьей стали спать спокойнее, только вот какой ценой нам это далось, — печально сказал он. — Ходят слухи, что война может вернуться, ведь у нынешнего короля Луи нету наследников, и мы все боимся, что мирная жизнь прервется. Ах, если бы дочь покойного короля Жана не погибла много лет назад, возможно, все было бы по-другому. Какая прекрасная была девочка, даже сейчас я вижу ее во снах, вспоминая, как носил на своих плечах в прекрасные солнечные дни. Она должна была выйти замуж за принца Элрога. Настоящий красавец, я ведь сам его когда-то видел, он тогда был еще совсем юн. Их союз помог бы поддержать мир между королевствами, а наследники могли бы законно претендовать на трон Медеуса.
— А что с ней случилось? С дочерью короля Жана, — уточнил Гаррет.
— Шестнадцать лет назад наш добрый король, к несчастью, заболел и не смог сопровождать королеву и ее детей, когда они отправились за доброй принцессой Шарлоттой, нынче королевой Медеуса. По пути домой на маленькую Джоан, дочь короля Жана, напал медведь, и никто не успел ее спасти. Дикий зверь утащил ее в лес. Многие оплакивают ее до сих пор, а королева-мать даже перестала приходить сюда, считая, что Боги прокляли ее, отобрав любимую дочь. Боги были к ней несправедливы, ведь Жан тогда потерял рассудок и силы, а теперь ее еще и лишают внуков. Бедная Маргарита, я не знал более мудрой и справедливой женщины, чем она, — его голос становился все грустнее. — Сейчас на троне сидит прекрасный Луи, как сейчас помню звонкий смех этого мальчугана. Ныне он справедливый король, но без наследников род Фриелей прервется, а война за трон может начаться между всеми пятью королевствами.
— Вы знаете их лично? Может, вы поможете нам встретиться с королем и королевой? — наивно и с надеждой в глазах сказал Гаррет.
Роланд негодующе посмотрел на него.
— Вы проделали далекий путь ради встречи с королем и королевой, ничего не зная о них, даже имен?
— Да, но не спрашивайте зачем. Нам запрещено об этом говорить, послание только для королевской семьи.
— В стенах святилища можно говорить обо всем, за пределы этих стен ваш секрет не уйдет. Я был рыцарем, служил верой и правдой королю Жану Фриелю. Сейчас, как вы уже знаете, много лет правит его сын Луи. Но, к сожалению, служить его сыну мне не довелось, и я пребываю здесь, молясь за свои грехи и охраняя покой этого места.
В этот момент Джоан сняла капюшон, а Гаррет попытался ее остановить.
— Ты что делаешь? — испуганно произнес он, но она смотрела Роланду прямо в глаза, не обращая на Гаррета внимания.
Ее сердце стучало, но она была слишком уверена в своих действиях. Роланд с ужасом смотрел на ее лицо, будто увидел призрака, и потерял дар речи.
— Меня зовут Джоан Фриель, рыцарь Роланд Ноар. Если вы лично знали короля, значит, знаете и помните меня. У меня есть доказательство того, что я не украла чужое имя.
Безрассудство Джоан застало врасплох и Уильяма и Гаррета. Но было уже поздно, и только реакция Роланда помогла им немного прийти в себя.
Он встал на колени, подползая к ней. Такого не ожидал никто. Он потянулся к ее рукам и приложил их к своим губам.
— Мы считали вас погибшей, принцесса, я каждый день молюсь о вас и каюсь, что не смог сберечь вас в тот день. Я узнал бы вас без всяких доказательств, ваше сходство с матерью невозможно не заметить, — Роланд будто снова потерял дар речи, но спустя несколько минут, отдышавшись, снова заговорил. — Здесь есть священник, его зовут Питер. С тех пор, как вы пропали и король помиловал его, он не проронил ни слова. Он очень стар и болен, даже не выходит из своей комнаты. Я каждый день прихожу к нему, а он всегда молчит и скорбит по вас, лежа в постели. Вы должны пройти со мной к нему, умоляю вас. Мы поможем вам попасть к королю, но никто не должен знать о вашем возвращении, пока сам король Луи не подтвердит это. За пределами замка, без охраны для знатных особ, в этом городе опасно. Особенно для вас, ведь слухи могут разнести молву о самозванке.
— Она никуда не пойдет. Мы обязаны доставить ее королю, и нам нужно знать наверняка, что вы нас не обманываете, — Гаррет вышел вперед и увел Джоан за спину.
— Вы отважный юноша, вас отблагодарят за то, что вы сделали для короля и его матери. Клянусь вам, больше всего на свете я хочу помочь. Позвольте тогда привести священника сюда? Уверен, он соберет все свои силы, чтобы убедиться, что принцесса жива.
Гаррет и Уильям переглянулись, а Джоан, кивнув, дала положительный ответ.
Спустя какое-то время Роланд вернулся. Вместе с ним, тяжело опираясь на руку рыцаря, шел старик, второй рукой он опирался на трость. Его спина была уже сильно сгорбленной от старости, из-за этого он казался вдвое ниже Роланда. Подойдя к Джоан, священник бросил трость и руку Роланда, протянув руки к ее лицу.
— Не бойтесь, принцесса, дайте ему прикоснуться к вам, — Роланд заметил замешательство, которое испытывала Джоан, увидев старческие руки у себя перед носом.
Нежно прикоснувшись к ее шраму, который был вместо глаза, священник впервые заговорил.
— Боги услышали меня. Они не давали мне уйти в другой мир, потому что желали, чтобы я узнал о вашем возвращении. Вы живы, принцесса! — Его голос дрожал, но после этих слов Джоан взяла его за руку.
— Я помню ваш голос. Вы хотели спасти меня, — удивленно сказала она и наклонилась, чтобы разглядеть его лицо. — Вы звали меня по имени.
Старик не видел ее, его глаза были мутными. Он был слепой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
