LoveRead.info » Книги » Романы » Брачная ночь с графом - Амелия Грей

Брачная ночь с графом - Амелия Грей

Книгу Брачная ночь с графом - Амелия Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 579 0 23:57, 24-05-2019
Брачная ночь с графом - Амелия Грей
24 май 2019
Автор: Амелия Грей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Брачная ночь с графом - Амелия Грей читать онлайн бесплатно без регистрации

После трагической гибели любимой жены долгие годы ничто не могло утешить Адама Грейхока. Однако никакая скорбь не длится вечно, и случайная встреча с Кэтрин Райт заставила Адама осознать, что он готов жениться снова.Но может ли он претендовать на сердце девушки много моложе его, к тому же знаменитой светской красавицы и богатой наследницы, окруженной толпами поклонников и привыкшей к обожанию и лести? Адам медлит в сомнениях – и вполне разделяющая его чувства Кэтрин понимает, что действовать придется ей самой…
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:

    – Вы считаете меня эфемерной, милорд? Или, быть может, недосягаемой?

    Он пристально посмотрел на нее. Едва заметно кивнув, ответил:

    – Скорее – последнее: так мне кажется, когда я смотрю на вас как сейчас. – Тут уголки его губ чуть приподнялись в озорной усмешке, и он добавил: – Когда я понял, что вы, не иллюзия и действительно стоите передо мной, я вдруг подумал: «А может, мисс Райт выслеживает меня?»

    Кэтрин невольно нахмурилась и, скрестив на груди руки, осведомилась:

    – Что же заставило вас так подумать, милорд?

    – Все очень просто. Я отправился на прогулку в парк – и тут же увидел вас, прогуливающуюся там же. Я приехал в приют – и вы тотчас объявились в приюте. Теперь понимаете?..

    Кэтрин тихо рассмеялась.

    – Да, действительно. Только вы все неправильно истолковали. Это вы, должно быть, преследуете меня. Между прочим, вы так и не сказали мне, что привело вас сюда. А я ведь уже сообщила вам о своей миссии.

    – Вы правы, – признал граф. – Дело в том, что именно сюда отправили Диксона, когда умерла его мать. Потом его привезли в мой дом на побережье, а некоторые из его вещей, как мне сказали, остались здесь. Вот я и зашел, чтобы справиться о них.

    Улыбка девушки померкла.

    – Надеюсь, они сберегли их…

    – Да, сберегли. К счастью, миссис Поттс аккуратно сложила их и убрала на чердак. Я договорился с ней, что заберу вещи завтра.

    – Вы очень добры, милорд. Я уверена, что мальчик очень обрадуется, когда увидит свои вещи.

    – Да, конечно, мисс Райт. Знаете, я сказал Диксону, что поеду разузнать насчет его имущества, и он захотел поехать со мной. Но когда мы добрались сюда, малыш отказался выходить из кареты.

    Кэтрин тихо вздохнула.

    – Вы полагаете, он подумал, что вы можете оставить его здесь?

    – Весьма возможно. Но почему же он тогда захотел поехать сюда со мной?

    – Может быть, потому что он всего лишь пятилетний мальчик, а не взрослый человек, который точно знает, чего хочет.

    – Думаю, вы совершенно правы, мисс Райт. А что, действительно существует «Общество увядающей камелии»?

    Кэтрин рассмеялась.

    – Да, существует. Мы, члены «Общества» прекрасно знаем, что не все улавливают юмор в этом названии. Но как бы странно оно ни звучало, нас оно вполне устраивает.

    Тут и граф вдруг рассмеялся.

    – Знаете, мисс Райт, а я в юности был членом подобных сообществ… Не смогу произнести их названия, даже если вы очень попросите.

    – Я слышала, что джентльменам нравится основывать тайные общества.

    – Да, верно. Но лучше не распространяться о них в присутствии леди, – заметил граф.

    – Почему же? – Девушка взглянула на него с удивлением.

    Он криво усмехнулся и спросил:

    – Вы что, ведете расследование, мисс Райт?

    – А если и так? Отвечайте же, милорд. Ведь вы сами довольно часто задаете мне… весьма щекотливые вопросы.

    – Задаю, потому что трудно все время оставаться джентльменом, мисс Райт. Кажется, на званом ужине у вашего дяди мы возбудили определенные подозрения у нескольких человек. Ведь я действительно держал вас на руках…

    – Да, милорд, действительно… – Кэтрин тихонько вздохнула.

    – Я не хотел, чтобы так вышло, – продолжал Адам. – Скажите, эти сплетни сильно повредили вам?

    – Вы могли бы зайти ко мне, чтобы выяснить это.

    На лице графа отразилась неуверенность, и Кэтрин подумала: «Не счел ли он меня слишком навязчивой и развязной?»

    – Вы правы, мисс Райт. Я мог бы. Я хотел. Просто…

    – Вам не о чем беспокоиться, милорд, – поспешно перебила девушка, избавляя графа от необходимости придумывать правдоподобный ответ. – Моя благоразумная тетушка убедила всех в том, что я поменялась с вами тарелками, так как ваша была надколота. А герцог во всеуслышание заявил, что вы мой спаситель. Ведь вы подняли меня с сырой земли и поспешили отнести в дом, прежде чем я подхватила простуду.

    Адам кивнул.

    – Да, конечно. И вы правы, мне следовало зайти к вам. Я не сделал этого исключительно по эгоистическим соображениям.

    – Вы были очень заняты, я знаю. Хотя мне кажется, что вы в любом случае предпочли бы не навещать меня. Я права?

    Граф медлил с ответом, наконец проговорил:

    – Я не зашел, потому что понимаю: вы, мисс Райт, – не для меня. Так что лучше мне держаться от вас подальше.

    При этих его словах у Кэтрин перехватило дыхание. Не означает ли это, что он был потрясен их поцелуями так же, как и она? А может, и его, когда он смотрел на нее, переполняли те же поразительные чувства, которые, глядя на него, испытывала она? И если это так… Возможно, проблема в том, что он думал, будто предает память своей горячо любимой жены…

    Пристально посмотрев на него, девушка спросила:

    – Поэтому я и не видела вас ни на одном из балов и званых приемов?

    – Я уже говорил вам, что приехал в Лондон не ради светских увеселений. Они предназначены в основном для тех, кто хочет посещать ярмарку невест.

    – Но вы же пришли на ужин к моему дяде…

    – Да, верно. Но потом я понял, что это была ошибка. Мне не следовало к вам приходить.

    – Потому что мы целовались? – спросила Кэтрин почти шепотом.

    Граф подступил к ней поближе и, не отрывая от нее напряженного взгляда, так же тихо проговорил:

    – Нет, не поэтому. А из-за того, как мы целовались. Из-за чувств, которые пробудил этот поцелуй. – Он немного помолчал. – Я приехал в Лондон по делам, и, как только разделаюсь с ними, сразу же уеду отсюда.

    Эти его слова подействовали на нее как удар ножом в сердце, и Кэтрин, вздрогнув, отступила на шаг.

    – О, я не знала, что вы намереваетесь уехать, – пробормотала она.

    – Да, намереваюсь, – сказал он со вздохом. – А вы в поисках мужа продолжите изучать и оценивать лорда Радьярда, а также других джентльменов, ухаживающих за вами.

    – Разумеется, я так и сделаю. – Кэтрин тоже вздохнула. – Я, кажется, уже говорила вам, что обещала дяде определиться с замужеством к концу этого сезона. И я сдержу свое слово.

    – Жаль, что он дал вам столь ограниченное время для решения такого важного вопроса.

    – Дядя давно уже готов передать ответственность за меня другому мужчине. Но он считает, что должен выполнить долг перед моим отцом и удачно выдать меня замуж. А я всецело одобряю это его намерение. – Кэтрин умолкла на секунду-другую. – И я непременно выберу кого-нибудь. Потому что это – мой долг. Но я хочу, чтобы вы знали: я никогда не забуду наш поцелуй. И я рада, что первый поцелуй мне подарили именно вы.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки