Любовный поединок - Джиллиан Стоун
Книгу Любовный поединок - Джиллиан Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
308 0 04:44, 11-05-2019Книга Любовный поединок - Джиллиан Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации
— Будете еще что-нибудь заказывать, мадемуазель? — осведомился он.
— Да, принесите еще чашечку кофе.
Кейт знала, что ее все равно ждет сегодня бессонная ночь. Могла ли она уснуть, когда вокруг нее вились подобные типы?
Ее внимание привлек лязгающий звук металла о стекло: Де Рике постукивал кончиками пальцев по бокалу. Кейт протянула руку и коснулась его наперстков. Они были из гладкого серебра и походили на когти. Кейт с опаской взглянула на своего собеседника.— Расскажите, Де Рике, как все это с вами произошло?
Глава 14
Из груди странного существа вырвался свистящий звук. Может быть, это был вздох? Кейт подумала, что ее вопрос вызвал у него раздражение. Де Рике принялся снова нервно барабанить металлическими кончиками пальцев по бокалу.
— В юности я был воришкой, тем и зарабатывал на жизнь. Однажды владелец магазина застал меня на месте преступления. Это был торговец антиквариатом и разными раритетами, в том числе и механическими игрушками. Он подтащил меня к маленькой игрушечной гильотине, положил руку под нож, и — бац!
Де Рике так сильно ударил по столу, что задребезжала посуда.
Кейт нервно сглотнула.
— Какой ужас! Как можно было так жестоко обойтись с ребенком?
Де Рике наклонил голову и испытующе посмотрел на нее. Он как будто размышлял, можно ли этой женщине говорить правду.
— Деловые партнеры зачастую менее склонны прощать нас, чем незнакомые люди. Этот торговец скупал у меня краденое, не задавая лишних вопросов. — Де Рике поднес бокал вина к губам. — Деньги для выкупа при вас?
Кейт строго следовала всем инструкциям, за исключением одного пункта. У нее было меньше денег, чем требовали анархисты. Кейт решила блефовать при первой встрече, а потом, получив гарантии, передать им двадцать тысяч.— Мой брат у вас? — спросила она, подняв бровь.
— Войдите! — услышал Финн знакомый голос.
Симпатичная молодая горничная провела его в библиотеку, до потолка забитую книгами. Над письменным столом, заваленным справочниками, картами и техническими чертежами, висела модель дирижабля.
— Посмотрите, кого к нам принесла гроза! С этого человека на мои чистые полы натекла целая лужа, — посетовала горничная.
Жильбер высунул голову из-за кипы книг.
— Полагаю, сухое местечко на полу осталось для меня, Инес.
— А я полагаю, что нам нужно хорошенько накормить месье с дороги, — заявила бойкая служанка.
— Нам всем пора поесть, Инес. Приготовьте-ка еще одного цыпленка.
Служанка повернулась и исчезла за дверью.
— Какая аппетитная, — пробормотал Финн.
— Да, хорошенькая, — пожав плечами, сказал его друг.
— Очень даже, — согласился Финн и, широко улыбнувшись, поздоровался. — Добрый день, Жильбер.
— Мы ждали тебя, Финн.
— Боюсь спросить, откуда вам стало известно, что я приехал во Францию?
— Привет, Финеас! — раздался голос Орельяна с антресолей. — Поднимайся ко мне и полюбуйся открывающимся видом!
С антресолей библиотеки можно было попасть в башенку. Туда вела винтовая лестница. Башенка была увенчана стеклянным куполом. Запрокинув голову и присмотревшись, Финн ахнул.
— Боже праведный, неужели это телескоп?
Жильбер встал из-за стола, и они оба поднялись к Орельяну. Телескоп оказался почти таким же большим, как тот, который Финн видел в Королевской обсерватории. Оказавшись на смотровой площадке, Финн присвистнул. Орельян помог ему взгромоздиться на специальный стул и показал, как настраивать линзы.
— Ты только посмотри! Тучи разошлись специально для тебя, мой друг!
Финн, как завороженный, несколько секунд смотрел в телескоп. Яркий месяц сместился из одного края в другой.
— Вы можете сделать так, чтобы эта штука не двигалась?
Братья рассмеялись.
— Я сказал какую-то глупость? — спросил Финн, оторвавшись от телескопа.
— Это движется луна, а не телескоп, — пояснил Орельян. — Луна движется со скоростью 2,288 миль в час. Прибавь к этому еще скорость вращения Земли, на нашей широте она составляет 735 миль в час.
Финн стал нажимать на ручку так, чтобы труба телескопа перемещалась одновременно с движением луны по траектории. Полчаса он внимательно рассматривал гигантское небесное тело, узнавал имена кратеров, любовался рельефом гор.
— Лунный ландшафт напоминает мне местность неподалеку от Кандагара, — наконец сказал Финн, чувствуя, как по его спине забегали мурашки.
Жильбер покачал головой.
— На Луне обстановка намного хуже, там нет кислорода.
Финн сделал глубокий вдох и выдох. Мимолетное воспоминание об Афганистане обошлось на этот раз без приступа.
— Вы следили за мной от самого Шербура? — оторвав глаза от луны и звезд, спросил он.
Жильбер кивнул на телескоп меньших размеров, установленный у окна, которое выходило на запад.
— В последнее время до нас доходят странные известия и к нам наведываются странные визитеры, — сказал Орельян.
— Поэтому вы взяли под наблюдение дорогу, — сделал вывод Финн.
Братья Клузо вели крайне замкнутый образ жизни и оберегали свой покой от вторжения внешнего мира. Их недоверчивость была почти маниакальной. Братья не доверяли никому и, прежде всего, властям. Финн стал как-то свидетелем одного их разговора на эту тему.
— Правительства, — утверждал Орельян, — обещают ученым и изобретателям большие деньги, а затем заманивают их в ловушку, заставляя участвовать в производстве оружия. — Тряхнув черными кудрями, он улыбнулся. — Мы хотим заниматься любовью, а не гонкой вооружений.
Зато если братья Клузо доверяли вам и вы интересовались научными дискуссиями, то вам был уготован самый радушный прием. Финн так обрадовался новой встрече с друзьями, что совсем забыл упомянуть о цели своего визита. Вспомнив, наконец, зачем приехал, он сдержанно кашлянул.
— Я хочу попросить вас об одном одолжении, — промолвил он.
— Ужин подан, месье! — раздался снизу женский голос. Жильбер направился к винтовой лестнице.
— Я страшно хочу есть.
— А когда ты этого не хочешь? — фыркнув, пробормотал Орельян. — Пойдем, Финн, поговорим о деле за ужином.
Усевшись за накрытый стол, Финн поведал друзьям о Кейт и анархистах из организации «Тигры».
— Скотленд-Ярд не владеет информацией о том, является ли Кейт пособницей анархистов, и мне поручено разобраться в этом вопросе.
Орельян отрезал ножку жареного цыпленка и положил себе на тарелку.
— Скажи, это та самая девушка, о которой ты нам все уши прожужжал во время своего последнего визита сюда?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
