LoveRead.info » Книги » Романы » Пленница любви - Вайолет Уинспир

Пленница любви - Вайолет Уинспир

Книгу Пленница любви - Вайолет Уинспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

322 0 00:42, 12-05-2019
Пленница любви - Вайолет Уинспир
12 май 2019
Автор: Вайолет Уинспир Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Пленница любви - Вайолет Уинспир читать онлайн бесплатно без регистрации

Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    Он подошел к Иден и опустился в кресло рядом с ней. Их взгляды встретились. Она не могла ни заговорить, ни улыбнуться, она могла лишь смотреть на него. И все, чего она хотела, — чтобы он вот так смотрел на нее.

    — Хэлло, Иден. — Он приветливо улыбнулся. — Как дела?

    Прежде чем она сумела набрать воздух в легкие и сказать хоть слово, боевой клич диких африканских племен огласил теннисный корт. В следующее мгновение Гарет перемахнул через сетку и уже пожимал руку Лейфа.

    — Почему ты не предупредил, что приедешь? Боже, как я рад тебя видеть. — Слова одно за другим слетали с губ Гарета. — Как тебе Иден? Она купалась в бассейне и вскоре снова сможет ходить! Нам больше не придется возить ее в детской коляске.

    Лейф рассмеялся. Гарет как маленький щенок прыгал вокруг него.

    — Снизь темп, мой мальчик. — Лейф потрепал его по плечу. — Иден выглядит хорошо. Кажется, ты только что сражался на корте.

    Лейф взглянул на Крессиду, которая робко переминалась с ноги на ногу. При первой встрече мистер Шеридан всегда внушал трепет: высокий смуглый мужчина с ледяным взглядом. Казалось, что в его груди бьется каменное сердце. Иден представила ему Крессиду.

    — Рад познакомиться, мисс Моран. — Лейф протянул ей широкую, загорелую ладонь. — Не стану спрашивать, насколько хороший Иден пациент.

    Кресси улыбнулась и пожала его руку:

    — Самый лучший, мистер Шеридан. В больнице мы все переживали за нее, особенно главный хирург Уорд Вестбэри.

    — Серьезно? — Лейф посмотрел на Иден и вдруг поднял ее хрупкое тело на руки и понес на террасу.

    Она чувствовала, как сильно стучит ее сердце, и надеялась, что Лейф этого не заметит.

    — Ты сильно изменилась, — сказал он. — Дай-ка я посмотрю почему. А-а, твои волосы! Они отрасли, и ты перестала быть похожей на фею.

    — Тебе этого жаль? — Ее руки обвили могучую шею Лейфа. Иден была совсем близко к нему, смотрела в его зеленые глаза.

    Полуулыбка, озарившая его лицо, была такой знакомой и дорогой!

    — Все в порядке, Иден? Не болит спина?

    — Нет, слава богу. Доктор Вестбэри не велит торопить события, но иногда мне не терпится встать снова на обе ноги.

    — Уорд Вестбэри неплохо над тобой потрудился, Иден. К Рождеству ты снова будешь бегать по главной улице во время снегопада.

    Она кивнула, не сумев сказать ни слова. Как было бы чудесно снова пройтись с ним по свежевыпавшему снегу. Но Лейф не собирался задерживаться в Англии. Когда крыши домов побелеют, а Иден наденет старое пальто и шапочку с помпоном, он уже будет далеко отсюда.

    — Удивлена, что я вернулся в Англию? — спросил Лейф.

    — Я рада видеть тебя снова. Ты надолго?

    — Кто знает? — Взгляд Лейфа задержался на лице Иден, и в его глазах появилось странное выражение. — «Они поменяли небеса, но не свои души, что бегут по морской глади», — процитировал он.

    Лейф усадил Иден на стул на террасе.

    — Мы устроим вечеринку, Гарет, — объявил он. — Если я не ошибаюсь, в этом месяце у Иден день рождения. Какого числа?

    — Двадцать восьмого, но я не хочу, чтобы приготовления к празднику отнимали у тебя время…

    — Мне это не трудно, — уверил он ее. — Мы пригласим твоих родственников и друзей и испечем большой торт с розочками из крема.

    Ее родственники… Гейл…

    Гарет подал ей бокал с лимонадом, и Иден уставилась в него, слушая низкий голос Лейфа. Он расспрашивал Крессиду о работе, положив ногу на ногу и держа в руках дымящуюся сигарету.

    — Ты все уладил на заводе в Претории? — спросил Гарет.

    — Да, именно поэтому я и смог навестить всех вас. Гарет, как у тебя идут дела?

    Пока они говорили, солнце начало опускаться за горизонт, наступили осенние сумерки и принесли с собой холод. Вся компания отправилась в дом.

    Последующая неделя показалась Иден очень странной.

    — Ну зачем он только вернулся? — не унималась Гейл. — Опять перевернул все с ног на голову. Как будто подул северный ветер!

    — Он не задержится надолго, — успокаивала сестру Иден. Она никак не могла забыть слова Лейфа о том, что он не поменял свою душу, хотя поменял небо. Ему вновь придется встретиться с девушкой, которую он любил.

    Иден ненавидела бездельничать и попросила дядю разрешить ей помогать с документами, которые он приносил из офиса. В пятницу вечером она сидела в дядином кабинете, когда приехал Гарет.

    Он явился сообщить, что для него организован концертный тур по Северной Америке… и он хочет, чтобы Иден стала его женой.

    Он присел на край письменного стола и с выжиданием смотрел на нее.

    — Пожалуйста, скажи, что ты выйдешь за меня замуж и поедешь со мной, — взмолился он. — Милая, ты уже почти встала на ноги, и я буду бережно заботиться о тебе.

    Иден смотрела на него, собираясь с духом.

    — Мне жаль, Гарет, — наконец выговорила она. — Ты мне очень нравишься, но я не верю в брак счастливый наполовину. — Иден старалась говорить как можно нежнее.

    — Ты хочешь сказать… — Гарет отбросил прядь каштановых волос со лба. — Ты имеешь в виду, что я не нравлюсь тебе настолько?

    — Не настолько, чтобы выйти за тебя замуж, Гарет.

    — Иден, я буду хорошим мужем. Я сделаю все, чтобы ты меня полюбила.

    — Любовь не приходит по принуждению, мой дорогой, — сказала она мудро. — Либо она есть в твоем сердце, либо ее нет. А я хочу, чтобы ты был любим. Ты слишком замечательный человек, чтобы согласиться на меньшее.

    Между ними повисла тишина. Затем Гарет поднес руку Иден к губам и нежно поцеловал ее пальцы.

    — Пытаться поймать тебя, Иден, все равно что поймать бабочку. Кто-то другой всегда стоял между нами… Нет, милая, я не прошу тебя назвать его, но я знаю, что он существует. Я также знаю, что он принадлежит другой женщине.

    Она вырвала свою руку. Взгляд печальных карих глаз Гарета скользил по лицу Иден, по ее чувственным губам.

    — Я не скоро забуду тебя, — произнес он глухо. — Ты всегда будешь моей лесной нимфой.

    Тетя Сью вошла в кабинет с подносом чая и тостами, ожидая услышать радостные новости. Но им пришлось разочаровать ее. Гарет быстро выпил чай, попрощался, прыгнул в свою спортивную машину и умчался прочь.

    — Он такой хороший мальчик, — покачала головой тетя Сью.

    — Слишком хороший, чтобы жить с не любящей его женщиной.

    Тетя кивнула:

    — После того как Гейл наконец остепенилась и так удачно вышла замуж, я хотела того же для тебя, моя дорогая. Гарет так подходил тебе, но у вас ничего не получилось бы, если ты к нему безразлична.

    — Это было бы нечестно. Ты же всегда так говорила о свадьбе Гейл и Лейфа.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки